The Adventures of Reddy Fox — Page 14
ถ้าเขาไม่ได้ยินและไม่สนใจในตอนนี้ มันก็ไม่ใช่ความผิดของฉัน!
如果他现在还听不到、不理会,那就不是我的错了!
จากนั้น ดรัมเมอร์ นกหัวขวาน ก็เริ่มเคาะต้นไม้เก่าอย่างรุนแรงและบ้าคลั่ง
随后,啄木鸟德拉默开始疯狂地敲击那棵老树的树干,
เสียงดังก้องไปทั่วป่าสีเขียว และดังข้ามทุ่งหญ้าสีเขียวไปจนเกือบถึงเนินเขาสีม่วง
声音响彻绿色森林,越过绿色草地,几乎传到了紫色山丘。
ที่โคนต้นไม้ มีใบหน้าเต็มไปด้วยฝ้ากระและมีสีหน้าบึ้งตึงมองขึ้นมา
在树根处,一张布满雀斑、面带黑色怒容的脸抬头望去。
นั่นคือใบหน้าของลูกชายเกษตรกรบราวน์
那是布朗农夫儿子的脸。
เขาinvested บ่นว่า นกหัวขวานน่ารำคาญตัวนั้นเป็นอะไรไป
他嘟囔道:"那只讨厌的啄木鸟怎么了?"
ถ้ามันไม่หยุดเงียบ มันจะทำให้สุนัขจิ้งจอกตัวนั้นตกใจหนีไป
它要是不停下来,会把那只狐狸吓跑的!
เขาโบกกำปั้นขู่ดรัมเมอร์ แต่ดรัมเมอร์ดูเหมือนไม่สนใจเลย
他向德拉默挥了挥拳头,但德拉默似乎毫不在意。
มันเคาะต่อไปเรื่อยๆ ไม่หยุด
它继续不停地敲击着!
บทที่ 7 เรดดี้ ฟ็อกซ์ได้ยินสัญญาณเตือนช้าเกินไป
第七章 雷迪狐狸听到警告时已太迟
ดรัมเมอร์ นกหัวขวาน กำลังส่งสัญญาณอันตรายอย่างรวดเร็วและรุนแรง จนหัวสีแดงของมันสั่นไปมาแทบมองไม่ทัน
啄木鸟德拉默敲击危险信号又快又猛,红色的头几乎快得让人看不清。
มันเคาะต้นไม้เก่าที่ขอบป่าสีเขียวอย่างไม่หยุดหย่อน
它在绿色森林边缘的那棵老树干上不停地敲击着。
เมื่อมันหยุดพักหายใจ มันมองลงมาเห็นใบหน้าบึ้งตึงของลูกชายเกษตรกรบราวน์ที่ซ่อนอยู่หลังต้นไม้เก่า
当它停下来喘息时,低头看到了布朗农夫儿子那张怒容满面的脸,他正躲在老树干后面。
ดรัมเมอร์ไม่ชอบสีหน้าบึ้งตึงนั้นเลยแม้แต่น้อย
德拉默一点也不喜欢那副怒容。
และมันก็ไม่ชอบปืนที่ลูกชายเกษตรกรบราวน์ถืออยู่ด้วย
它也不喜欢布朗农夫儿子手中拿着的那把枪。
มันรู้ว่าลูกชายเกษตรกรบราวน์ซ่อนอยู่ที่นั่นเพื่อยิงเรดดี้ ฟ็อกซ์
它知道布朗农夫的儿子躲在那里是为了射杀雷迪狐狸,
แต่ดรัมเมอร์เริ่มกลัวว่าลูกชายเกษตรกรบราวน์อาจเดาได้ว่าการเคาะกลองทั้งหมดนั้นหมายความว่าอะไร นั่นคือมันเป็นสัญญาณเตือนให้เรดดี้ ฟ็อกซ์
但德拉默开始担心,布朗农夫的儿子可能会猜到那一阵阵敲击声的含义——那是在向雷迪狐狸发出警告。
Vocabulary
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้, ในเวลาปัจจุบัน
- 还
- hái — ยังคง, ยังอยู่, ใช้แสดงความต่อเนื่อง
- 听
- tīng — ฟัง, รับฟังเสียงหรือคำพูด
- 不到
- bú dào — ไม่สามารถได้ยินหรือไปถึงได้
- 不
- bù — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่
- 理会
- lǐhuì — สนใจ, ใส่ใจ หรือตอบสนองต่อสิ่งใด
- 那
- nà — นั่น, สิ่งนั้น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ใช้แสดงผลที่ตามมา
- 不是
- bú shì — ไม่ใช่, ใช้ปฏิเสธการเป็นหรือความเป็น
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 错
- cuò — ความผิด, ข้อผิดพลาด, สิ่งที่ไม่ถูกต้อง
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่สิ้นสุดหรือเปลี่ยนแปลง
- 随后
- suíhòu — หลังจากนั้นทันที, ถัดมาในเวลาไม่นาน
- 啄木鸟
- zhuómùniǎo — นกหัวขวาน นกที่เจาะต้นไม้หาอาหาร
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 疯狂
- fēngkuáng — บ้าคลั่ง, รุนแรงมาก, ไม่สามารถควบคุมได้
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 敲击
- qiāojī — ทุบ, เคาะ, ตีสิ่งใดสิ่งหนึ่งซ้ำๆ
- 那棵
- nà kē — ต้นนั้น, ใช้นับต้นไม้ต้นใดต้นหนึ่ง
- 老树
- lǎo shù — ต้นไม้เก่าแก่ที่มีอายุมาก
- 树干
- shùgàn — ลำต้นของต้นไม้ ส่วนหลักที่ตั้งตรง
- 声音
- shēngyīn — เสียง, เสียงที่ได้ยินจากสิ่งต่างๆ
- 响彻
- xiǎngchè — เสียงดังกังวานไปทั่ว, ก้องกังวาน
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว, สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 森林
- sēnlín — ป่าไม้, พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 越过
- yuèguò — ข้ามผ่าน, ผ่านเลยไปยังอีกด้านหนึ่ง
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, แทบจะ, ใกล้เคียงมาก
- 传到
- chuán dào — ส่งเสียงหรือข้อมูลไปถึงจุดหนึ่ง
- 紫色
- zǐsè — สีม่วง, สีที่ผสมระหว่างแดงและน้ำเงิน
- 山丘
- shānqiū — เนินเขาเตี้ยๆ, ภูเขาขนาดเล็ก
- 在
- zài — อยู่ที่, บ่งบอกตำแหน่งหรือสถานที่
- 树根
- shùgēn — รากของต้นไม้ ส่วนที่อยู่ใต้ดิน
- 处
- chù — บริเวณ, ตำแหน่ง, ที่ใดที่หนึ่ง
- 一张
- yī zhāng — หนึ่งหน้า, ลักษณะนามสำหรับใบหน้าหรือแผ่น
- 布满
- bùmǎn — เต็มไปด้วย, มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งปกคลุมทั่ว
- 雀斑
- quèbān — ฝ้า, จุดด่างดำเล็กๆ บนใบหน้า
- 面带
- miàn dài — มีสีหน้าแสดงออกถึงอารมณ์ใดๆ
- 黑色
- hēisè — สีดำ, สีที่มืดที่สุด
- 怒容
- nùróng — สีหน้าโกรธ, การแสดงออกว่าโกรธ
- 脸
- liǎn — ใบหน้า, ส่วนหน้าของศีรษะ
- 抬头
- táitóu — เงยหน้าขึ้น, มองขึ้นด้านบน
- 望去
- wàng qù — มองไปยัง, แลดูไปในทิศทางหนึ่ง
- 是
- shì — เป็น, คือ, ใช้เชื่อมประธานกับกริยา
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา, เกษตรกร, คนที่ทำการเกษตร
- 儿子
- érzi — ลูกชาย, บุตรชายของครอบครัว
- 嘟囔
- dūnang — บ่น, พึมพำอะไรบางอย่างด้วยความไม่พอใจ
- 道
- dào — กล่าวว่า, พูดว่า, ใช้นำคำพูด
- 那只
- nà zhī — ตัวนั้น, ลักษณะนามสำหรับสัตว์ตัวหนึ่ง
- 讨厌
- tǎoyàn — น่ารำคาญ, ไม่ชอบ, รู้สึกเบื่อหน่าย
- 怎么
- zěnme — อย่างไร, ทำไม, ใช้ถามวิธีหรือเหตุผล
- 它
- tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 要是
- yàoshi — ถ้าหาก, หากว่า, ใช้แสดงเงื่อนไข
- 停下来
- tíng xià lái — หยุดลง, หยุดการกระทำที่กำลังทำอยู่
- 会
- huì — จะ, สามารถ, ใช้แสดงความสามารถหรือความน่าจะเป็น
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
- 狐狸
- húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์ป่าขนาดเล็กฉลาดแกมโกง
- 吓跑
- xià pǎo — ทำให้ตกใจแล้ววิ่งหนีไป
- 向
- xiàng — ไปทาง, หันไปหา, มุ่งสู่ทิศทางหนึ่ง
- 挥了挥
- huī le huī — โบกมือหรือกำปั้นสั้นๆ แล้วหยุด
- 拳头
- quántou — กำปั้น, มือที่กำแน่น
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, ใช้แสดงการขัดแย้ง
- 似乎
- sìhū — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
- 毫不在意
- háo bù zàiyì — ไม่แคร์เลยแม้แต่น้อย, ไม่สนใจเลย
- 继续
- jìxù — ดำเนินต่อไป, ทำต่อโดยไม่หยุด
- 不停
- bù tíng — ไม่หยุด, ทำต่อเนื่องอย่างไม่สิ้นสุด
- 着
- zhe — อนุภาคบอกการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
- 第七章
- dì qī zhāng — บทที่เจ็ด, ส่วนที่เจ็ดของหนังสือ
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน, รับรู้เสียงที่เกิดขึ้น
- 警告
- jǐnggào — การเตือน, แจ้งให้ระวังอันตราย
- 时
- shí — เมื่อ, ตอนที่, ใช้บอกช่วงเวลา
- 已
- yǐ — แล้ว, ได้, บ่งบอกว่าเกิดขึ้นแล้ว
- 太迟
- tài chí — สายเกินไป, ไม่ทันการณ์แล้ว
- 危险
- wēixiǎn — อันตราย, สิ่งที่อาจทำให้บาดเจ็บหรือเสียหาย
- 信号
- xìnhào — สัญญาณ, เครื่องหมายที่ส่งข้อมูลหรือคำเตือน
- 又快
- yòu kuài — ทั้งเร็ว, ใช้แสดงลักษณะสองอย่างพร้อมกัน
- 又猛
- yòu měng — ทั้งรุนแรง, แรงและหนักมาก
- 红色
- hóngsè — สีแดง, สีของเลือดหรือไฟ
- 头
- tóu — หัว, ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 快得
- kuài de — เร็วจนกระทั่ง, ใช้นำผลที่เกิดจากความเร็ว
- 让人
- ràng rén — ทำให้คน, ส่งผลให้ผู้อื่นรู้สึก
- 看不清
- kàn bu qīng — มองไม่ชัด, ไม่สามารถเห็นได้ชัดเจน
- 边缘
- biānyuán — ขอบ, ริม, ส่วนนอกสุดของสิ่งใด
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่, ใช้บอกเวลาเกิดเหตุการณ์
- 喘息
- chuǎnxī — หอบ, หายใจหอบถี่หลังออกแรงมาก
- 低头
- dītóu — ก้มหน้า, มองลงด้านล่าง
- 看到
- kàn dào — มองเห็น, สังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 那张
- nà zhāng — ใบหน้านั้น, ลักษณะนามสำหรับใบหน้า
- 怒容满面
- nù róng mǎn miàn — มีสีหน้าโกรธเต็มเปี่ยม, โกรธมากเห็นได้ชัด
- 正
- zhèng — กำลัง, ใช้บอกการกระทำที่เกิดขึ้นในขณะนั้น
- 躲在
- duǒ zài — ซ่อนตัวอยู่ที่, หลบอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 干
- gàn — ลำต้น, ส่วนหลักของต้นไม้
- 后面
- hòumiàn — ด้านหลัง, ข้างหลัง, ส่วนที่อยู่หลัง
- 一点
- yīdiǎn — เล็กน้อย, นิดหน่อย, ปริมาณน้อยมาก
- 也
- yě — ก็, ด้วย, ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ, มีความรู้สึกพึงพอใจต่อสิ่งใด
- 那副
- nà fù — ท่าทางนั้น, ลักษณะนามสำหรับท่าทางหรือสีหน้า
- 手中
- shǒu zhōng — ในมือ, สิ่งที่ถืออยู่ในมือ
- 拿着
- ná zhe — ถืออยู่, กำลังถือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 那把
- nà bǎ — สิ่งนั้น, ลักษณะนามสำหรับของที่มีด้ามจับ
- 枪
- qiāng — ปืน, อาวุธที่ใช้ยิงกระสุน
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใด
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
- 为了
- wèile — เพื่อ, มุ่งหมายเพื่อจุดประสงค์ใด
- 射杀
- shèshā — ยิงให้ตาย, สังหารด้วยอาวุธปืน
- 担心
- dānxīn — เป็นห่วง, กังวล, รู้สึกไม่สบายใจ
- 可能
- kěnéng — อาจจะ, เป็นไปได้, มีความน่าจะเป็น
- 猜到
- cāi dào — เดาได้, คาดเดาแล้วถูกต้อง
- 一阵阵
- yīzhènzhèn — เป็นระลอกๆ, เป็นช่วงๆ ต่อเนื่องกัน
- 敲击声
- qiāojī shēng — เสียงเคาะ, เสียงตีหรือทุบสิ่งใด
- 含义
- hányì — ความหมาย, นัยที่แฝงอยู่ในสิ่งใด
- 发出
- fāchū — ส่งออก, เปล่งเสียงหรือปล่อยสิ่งใดออกมา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →