← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 15

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

และถ้าหากว่าเด็กหนุ่มของชาวนาบราวน์เดาได้ถูกก็ตามที — อย่างไรก็ดี ที่ด้านอีกข้างหนึ่งของต้นไม้มีที่ที่เหมาะแก่การเคาะกลองมากกว่า ดังนั้นดรัมเมอร์นกหัวขวานจึงค่อยๆ คืบคลานไปยังอีกด้านของต้นไม้ และในอีกสักครู่ก็เคาะดังกว่าเดิมมาก

如果布朗农夫的男孩真的猜到了,那也无妨——反正树的另一边有个更好的地方可以敲鼓。于是啄木鸟德拉默悄悄绕到树的另一边,不一会儿就敲得比之前更用力了。

ทุกครั้งที่เขาหยุดพักหายใจ เขาจะมองออกไปยังทุ่งหญ้าสีเขียวเพื่อดูว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์ได้ยินคำเตือนของเขาหรือไม่

每当他停下来喘口气,就会望向绿色草地,看看雷迪狐狸是否听到了他的警告。

แต่ถึงแม้เรดดี้จะได้ยิน เขาก็ไม่ได้ใส่ใจแต่อย่างใด เพียงเพื่อโอ้อวดต่อหน้าเหล่าสัตว์น้อยใหญ่แห่งทุ่งหญ้าและป่าไม้ เรดดี้ได้รอจนกระทั่งบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อเกือบจะตามทันเขาแล้ว

但就算雷迪听到了,他也没有理会。为了在草地和森林里所有的小动物面前炫耀,雷迪一直等到猎犬鲍泽几乎追上他。

จากนั้น ด้วยการสะบัดหางอย่างเย่อหยิ่ง เรดดี้ ฟ็อกซ์ก็เริ่มแสดงให้เห็นว่าเขาวิ่งได้เร็วเพียงใด และเขาวิ่งเร็วมากจริงๆ มันทำให้บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อดูเชื่องช้ามาก ขณะที่บาวเซอร์俯头嗅地追在雷迪后面 ส่งเสียงดังสนั่นด้วยเสียงอันก้องกังวานของมัน

然后,雷迪狐狸得意地甩了甩尾巴,开始展示自己跑得有多快,而他确实跑得非常快。这让猎犬鲍泽显得十分迟缓,鲍泽低头嗅着地面,在雷迪身后狂追,用它那洪亮的嗓音发出震天的吼声。

บัดนี้เรดดี้ ฟ็อกซ์ได้กลายเป็นคนประมาทเลินเล่อพอๆ กับที่เขากลายเป็นคนกล้าหาญ แทนที่จะมองไปข้างหน้าอย่างระมัดระวัง เขากลับมองโน่นมองนี่เพื่อดูว่าใครกำลังดูและชื่นชมเขาอยู่

此时的雷迪狐狸变得和他的大胆一样粗心大意。他没有仔细向前看,而是东张西望,想看看谁在注视和欣赏他。

ดังนั้นเขาจึงไม่ได้สังเกตเลยว่าตัวเองกำลังจะไปที่ไหน และมุ่งตรงไปยังตอไม้เก่าที่ดรัมเมอร์นกหัวขวานกำลังเคาะส่งสัญญาณเตือนภัยอยู่

所以他完全没有注意自己走向何方,径直朝着那根老树桩冲去——正是那根啄木鸟德拉默正在不停敲击以发出危险警告的树桩。

รู้ไหมว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์มีสายตาที่แหลมคมและหูที่ไวมาก โอ้โห ไวมากจริงๆ! แต่ขณะนี้เรดดี้หูหนวกราวกับว่ามีสำลีอุดอยู่ในหูของเขา

要知道,雷迪狐狸有着锐利的眼睛和非常灵敏的耳朵,真的非常灵敏!但此刻的雷迪却像耳朵里塞满了棉花一样,什么都听不见。

Vocabulary

如果
rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
农夫
nóngfū — ชายที่ประกอบอาชีพทำไร่ทำนา
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
男孩
nánhái — เด็กผู้ชาย, เด็กชาย
真的
zhēn de — จริงๆ, ใช้ยืนยันว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
猜到
cāi dào — ทายได้ถูกต้อง, เดาได้สำเร็จ
le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
nà — นั่น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
yě — ก็, เช่นกัน, ใช้แสดงความเหมือนกัน
无妨
wúfáng — ไม่เป็นไร, ไม่มีปัญหาอะไร
反正
fǎnzhèng — อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะอย่างไร
shù — ต้นไม้
另一边
lìng yī biān — อีกด้านหนึ่ง, ฝั่งตรงข้าม
有个
yǒu ge — มีสิ่งหนึ่ง, มีบางอย่างหรือบางคน
更好
gèng hǎo — ดีกว่า, ดียิ่งขึ้นกว่าเดิม
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณหรือแห่งหนึ่ง
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตให้ทำได้
敲鼓
qiāo gǔ — ตีกลอง, ทำให้กลองเกิดเสียง
于是
yúshì — ดังนั้น, จึง, แสดงผลที่ตามมา
啄木鸟
zhuómùniǎo — นกหัวขวาน, นกที่จิกต้นไม้หาอาหาร
悄悄
qiāoqiāo — อย่างเงียบๆ, แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
绕到
rào dào — อ้อมไปถึง, เดินอ้อมจนไปถึงจุดหมาย
不一会儿
bù yīhuìr — ไม่นานนัก, ในเวลาอันสั้น
jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
敲得
qiāo de — ตีได้ (ใช้ขยายระดับการกระทำ)
bǐ — กว่า, ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
之前
zhīqián — ก่อนหน้านี้, ก่อนเวลาที่กล่าวถึง
gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิม
用力
yònglì — ออกแรง, ใช้พลังงานมากในการทำ
每当
měidāng — ทุกครั้งที่, เมื่อใดก็ตามที่
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
停下来
tíng xià lái — หยุดลง, หยุดการกระทำที่กำลังทำอยู่
喘口气
chuǎn kǒu qì — หายใจพัก, หยุดพักเพื่อหายใจ
就会
jiù huì — ก็จะ, ใช้แสดงสิ่งที่เกิดขึ้นตามมา
望向
wàng xiàng — มองไปทาง, จ้องมองสิ่งที่อยู่ทิศนั้น
绿色
lǜsè — สีเขียว
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้าสีเขียว
看看
kànkan — ดูสักหน่อย, ลองมองดู
狐狸
húlí — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมเจ้าเล่ห์
是否
shìfǒu — หรือไม่, ใช้ถามว่าจริงหรือไม่จริง
听到
tīng dào — ได้ยิน, รับรู้เสียงด้วยหู
警告
jǐnggào — คำเตือน, การบอกให้ระวังอันตราย
dàn — แต่, ใช้แสดงข้อความที่ขัดแย้งกัน
就算
jiùsuàn — แม้ว่า, ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
理会
lǐhuì — สนใจ, ใส่ใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้น
为了
wèile — เพื่อ, มีจุดประสงค์เพื่อสิ่งนั้น
zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
hé — และ, ใช้เชื่อมสิ่งสองสิ่งเข้าด้วยกัน
森林
sēnlín — ป่าไม้, พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
lǐ — ข้างใน, ภายในสถานที่นั้น
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งทุกอย่าง
小动物
xiǎo dòngwù — สัตว์ตัวเล็ก, สัตว์ขนาดเล็กชนิดต่างๆ
面前
miànqián — ต่อหน้า, บริเวณข้างหน้าหรือตรงหน้า
炫耀
xuànyào — อวด, แสดงให้ผู้อื่นเห็นความสามารถตน
一直
yīzhí — ตลอดเวลา, ทำสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
等到
děng dào — รอจนกระทั่ง, รอถึงช่วงเวลานั้น
猎犬
lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์, สุนัขที่ฝึกไว้ล่าเหยื่อ
几乎
jīhū — เกือบจะ, แทบจะ, ใกล้เคียงมาก
追上
zhuī shàng — ไล่ทัน, วิ่งตามจนตามทันได้
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
得意地
déyì de — อย่างภาคภูมิใจ, แสดงท่าทีหยิ่งผยอง
甩了甩
shuǎi le shuǎi — สะบัดไปมา, โบกหรือแกว่งซ้ำๆ
尾巴
wěiba — หาง, ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำสิ่งนั้น
展示
zhǎnshì — แสดงให้เห็น, นำมาให้ผู้อื่นชม
自己
zìjǐ — ตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับ
跑得
pǎo de — วิ่งได้ (ใช้ขยายระดับการวิ่ง)
有多
yǒu duō — ได้มากแค่ไหน, ใช้แสดงระดับ
kuài — เร็ว, มีความเร็วสูง
ér — แต่, และ, ใช้เชื่อมประโยคต่างกัน
确实
quèshí — แน่นอน, เป็นความจริงอย่างแน่ชัด
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เกินกว่าปกติ
zhè — นี้, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
ràng — ทำให้, ยอมให้, ใช้แสดงการอนุญาต
显得
xiǎn de — ดูเหมือน, แสดงออกมาว่าเป็นเช่นนั้น
十分
shífēn — อย่างมาก, มากเป็นพิเศษ
迟缓
chíchuǎn — เชื่องช้า, ทำสิ่งต่างๆ อย่างช้าๆ
低头
dītóu — 俯下头, ก้มหัวลงด้านล่าง
嗅着
xiù zhe — กำลังดมกลิ่น, สูดกลิ่นอย่างต่อเนื่อง
地面
dìmiàn — พื้นดิน, พื้นผิวของพื้นที่
身后
shēn hòu — ด้านหลัง, บริเวณที่อยู่ข้างหลังตัวเอง
狂追
kuáng zhuī — ไล่ตามอย่างบ้าคลั่ง, วิ่งไล่อย่างเต็มที่
yòng — ใช้, นำสิ่งนั้นมาใช้ประโยชน์
tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์
洪亮
hóngliàng — ดังกังวาน, มีเสียงดังและก้องกังวาน
嗓音
sǎngyīn — เสียงของบุคคล, คุณภาพเสียงพูดหรือร้อง
发出
fāchū — ปล่อยออกมา, ส่งเสียงหรือสัญญาณออกมา
震天
zhèntiān — สั่นสะเทือนท้องฟ้า, ดังกึกก้องมาก
吼声
hǒushēng — เสียงคำราม, เสียงดังที่ออกมาอย่างรุนแรง
此时
cǐshí — ณ ขณะนี้, ในเวลานั้น
变得
biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพไปเป็น
大胆
dàdǎn — กล้าหาญ, ไม่กลัวอันตราย
一样
yīyàng — เหมือนกัน, ไม่ต่างกัน
粗心大意
cūxīn dàyì — ประมาท, ไม่ระมัดระวังและสะเพร่า
仔细
zǐxì — ละเอียดถี่ถ้วน, ทำด้วยความระมัดระวัง
向前
xiàng qián — ไปข้างหน้า, มุ่งหน้าไปทางด้านหน้า
kàn — ดู, มอง, รับรู้ด้วยสายตา
而是
ér shì — แต่กลับเป็น, ใช้แทนที่ด้วยสิ่งอื่น
东张西望
dōng zhāng xī wàng — มองซ้ายมองขวา, กวาดสายตาไปรอบๆ
xiǎng — คิด, ต้องการ, ใช้แสดงความคิดหรือความต้องการ
shéi — ใคร, คำถามถามถึงบุคคล
注视
zhùshì — จ้องมอง, มองอย่างตั้งใจและต่อเนื่อง
欣赏
xīnshǎng — ชื่นชม, เพลิดเพลินกับความงามหรือความสามารถ
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
注意
zhùyì — ระวัง, ใส่ใจ, สังเกตสิ่งนั้น
走向
zǒu xiàng — เดินไปทาง, มุ่งหน้าไปยังทิศทางนั้น
何方
hé fāng — ที่ไหน, ทิศทางหรือสถานที่ใด
径直
jìngzhí — ตรงดิ่ง, ไปตรงๆ โดยไม่แวะที่ไหน
朝着
cháo zhe — มุ่งหน้าไปทาง, หันหน้าไปยังทิศนั้น
那根
nà gēn — สิ่งนั้น (ลักษณนามสำหรับของยาว)
老树桩
lǎo shùzhuāng — ตอไม้เก่า, โคนต้นไม้ที่ถูกตัดเหลือไว้
冲去
chōng qù — พุ่งไป, วิ่งพุ่งไปยังทิศทางนั้น
正是
zhèngshì — นั่นแหละคือ, ยืนยันว่าเป็นสิ่งนั้นจริงๆ
正在
zhèngzài — กำลัง, ใช้แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่
不停
bùtíng — ไม่หยุด, ทำสิ่งนั้นอย่างต่อเนื่อง
敲击
qiāojī — เคาะ, ตี, กระทบสิ่งหนึ่งให้เกิดเสียง
yǐ — เพื่อ, ด้วย, ใช้เชื่อมเหตุผล
危险
wēixiǎn — อันตราย, สถานการณ์ที่อาจเกิดอันตราย
树桩
shùzhuāng — ตอไม้, ส่วนที่เหลือของต้นไม้ที่ตัดแล้ว
yào — ต้องการ, จะ, ใช้แสดงความต้องการ
知道
zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
有着
yǒu zhe — มี, ครอบครองคุณสมบัตินั้น
锐利
ruìlì — คม, เฉียบแหลม, มองเห็นได้ชัดเจน
眼睛
yǎnjing — ดวงตา, อวัยวะที่ใช้มองเห็น
灵敏
língmǐn — ไว, ตอบสนองได้อย่างรวดเร็วและแม่นยำ
耳朵
ěrduo — หู, อวัยวะที่ใช้รับฟังเสียง
此刻
cǐkè — ขณะนี้, ณ ช่วงเวลานี้โดยเฉพาะ
què — แต่กลับ, ใช้แสดงสิ่งที่ขัดกับที่คาดไว้
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ, ใช้เปรียบเทียบ
塞满
sāi mǎn — อัดแน่น, ยัดจนเต็มไม่มีที่ว่าง
棉花
miánhuā — สำลี, ฝ้าย, วัสดุนุ่มฟูสีขาว
什么
shénme — อะไร, ใช้ถามสิ่งหรือสถานการณ์
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ใช้แสดงการครอบคลุม
听不见
tīng bu jiàn — ได้ยินไม่ได้, ไม่สามารถรับรู้เสียงได้
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →