The Adventures of Reddy Fox — Page 15
และถ้าหากว่าเด็กหนุ่มของชาวนาบราวน์เดาได้ถูกก็ตามที — อย่างไรก็ดี ที่ด้านอีกข้างหนึ่งของต้นไม้มีที่ที่เหมาะแก่การเคาะกลองมากกว่า ดังนั้นดรัมเมอร์นกหัวขวานจึงค่อยๆ คืบคลานไปยังอีกด้านของต้นไม้ และในอีกสักครู่ก็เคาะดังกว่าเดิมมาก
如果布朗农夫的男孩真的猜到了,那也无妨——反正树的另一边有个更好的地方可以敲鼓。于是啄木鸟德拉默悄悄绕到树的另一边,不一会儿就敲得比之前更用力了。
ทุกครั้งที่เขาหยุดพักหายใจ เขาจะมองออกไปยังทุ่งหญ้าสีเขียวเพื่อดูว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์ได้ยินคำเตือนของเขาหรือไม่
每当他停下来喘口气,就会望向绿色草地,看看雷迪狐狸是否听到了他的警告。
แต่ถึงแม้เรดดี้จะได้ยิน เขาก็ไม่ได้ใส่ใจแต่อย่างใด เพียงเพื่อโอ้อวดต่อหน้าเหล่าสัตว์น้อยใหญ่แห่งทุ่งหญ้าและป่าไม้ เรดดี้ได้รอจนกระทั่งบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อเกือบจะตามทันเขาแล้ว
但就算雷迪听到了,他也没有理会。为了在草地和森林里所有的小动物面前炫耀,雷迪一直等到猎犬鲍泽几乎追上他。
จากนั้น ด้วยการสะบัดหางอย่างเย่อหยิ่ง เรดดี้ ฟ็อกซ์ก็เริ่มแสดงให้เห็นว่าเขาวิ่งได้เร็วเพียงใด และเขาวิ่งเร็วมากจริงๆ มันทำให้บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อดูเชื่องช้ามาก ขณะที่บาวเซอร์俯头嗅地追在雷迪后面 ส่งเสียงดังสนั่นด้วยเสียงอันก้องกังวานของมัน
然后,雷迪狐狸得意地甩了甩尾巴,开始展示自己跑得有多快,而他确实跑得非常快。这让猎犬鲍泽显得十分迟缓,鲍泽低头嗅着地面,在雷迪身后狂追,用它那洪亮的嗓音发出震天的吼声。
บัดนี้เรดดี้ ฟ็อกซ์ได้กลายเป็นคนประมาทเลินเล่อพอๆ กับที่เขากลายเป็นคนกล้าหาญ แทนที่จะมองไปข้างหน้าอย่างระมัดระวัง เขากลับมองโน่นมองนี่เพื่อดูว่าใครกำลังดูและชื่นชมเขาอยู่
此时的雷迪狐狸变得和他的大胆一样粗心大意。他没有仔细向前看,而是东张西望,想看看谁在注视和欣赏他。
ดังนั้นเขาจึงไม่ได้สังเกตเลยว่าตัวเองกำลังจะไปที่ไหน และมุ่งตรงไปยังตอไม้เก่าที่ดรัมเมอร์นกหัวขวานกำลังเคาะส่งสัญญาณเตือนภัยอยู่
所以他完全没有注意自己走向何方,径直朝着那根老树桩冲去——正是那根啄木鸟德拉默正在不停敲击以发出危险警告的树桩。
รู้ไหมว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์มีสายตาที่แหลมคมและหูที่ไวมาก โอ้โห ไวมากจริงๆ! แต่ขณะนี้เรดดี้หูหนวกราวกับว่ามีสำลีอุดอยู่ในหูของเขา
要知道,雷迪狐狸有着锐利的眼睛和非常灵敏的耳朵,真的非常灵敏!但此刻的雷迪却像耳朵里塞满了棉花一样,什么都听不见。
Vocabulary
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 农夫
- nóngfū — ชายที่ประกอบอาชีพทำไร่ทำนา
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 男孩
- nánhái — เด็กผู้ชาย, เด็กชาย
- 真的
- zhēn de — จริงๆ, ใช้ยืนยันว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- 猜到
- cāi dào — ทายได้ถูกต้อง, เดาได้สำเร็จ
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
- 那
- nà — นั่น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
- 也
- yě — ก็, เช่นกัน, ใช้แสดงความเหมือนกัน
- 无妨
- wúfáng — ไม่เป็นไร, ไม่มีปัญหาอะไร
- 反正
- fǎnzhèng — อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะอย่างไร
- 树
- shù — ต้นไม้
- 另一边
- lìng yī biān — อีกด้านหนึ่ง, ฝั่งตรงข้าม
- 有个
- yǒu ge — มีสิ่งหนึ่ง, มีบางอย่างหรือบางคน
- 更好
- gèng hǎo — ดีกว่า, ดียิ่งขึ้นกว่าเดิม
- 地方
- dìfang — สถานที่, บริเวณหรือแห่งหนึ่ง
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตให้ทำได้
- 敲鼓
- qiāo gǔ — ตีกลอง, ทำให้กลองเกิดเสียง
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จึง, แสดงผลที่ตามมา
- 啄木鸟
- zhuómùniǎo — นกหัวขวาน, นกที่จิกต้นไม้หาอาหาร
- 悄悄
- qiāoqiāo — อย่างเงียบๆ, แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
- 绕到
- rào dào — อ้อมไปถึง, เดินอ้อมจนไปถึงจุดหมาย
- 不一会儿
- bù yīhuìr — ไม่นานนัก, ในเวลาอันสั้น
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 敲得
- qiāo de — ตีได้ (ใช้ขยายระดับการกระทำ)
- 比
- bǐ — กว่า, ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้านี้, ก่อนเวลาที่กล่าวถึง
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิม
- 用力
- yònglì — ออกแรง, ใช้พลังงานมากในการทำ
- 每当
- měidāng — ทุกครั้งที่, เมื่อใดก็ตามที่
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 停下来
- tíng xià lái — หยุดลง, หยุดการกระทำที่กำลังทำอยู่
- 喘口气
- chuǎn kǒu qì — หายใจพัก, หยุดพักเพื่อหายใจ
- 就会
- jiù huì — ก็จะ, ใช้แสดงสิ่งที่เกิดขึ้นตามมา
- 望向
- wàng xiàng — มองไปทาง, จ้องมองสิ่งที่อยู่ทิศนั้น
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้าสีเขียว
- 看看
- kànkan — ดูสักหน่อย, ลองมองดู
- 狐狸
- húlí — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมเจ้าเล่ห์
- 是否
- shìfǒu — หรือไม่, ใช้ถามว่าจริงหรือไม่จริง
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน, รับรู้เสียงด้วยหู
- 警告
- jǐnggào — คำเตือน, การบอกให้ระวังอันตราย
- 但
- dàn — แต่, ใช้แสดงข้อความที่ขัดแย้งกัน
- 就算
- jiùsuàn — แม้ว่า, ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
- 理会
- lǐhuì — สนใจ, ใส่ใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้น
- 为了
- wèile — เพื่อ, มีจุดประสงค์เพื่อสิ่งนั้น
- 在
- zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
- 和
- hé — และ, ใช้เชื่อมสิ่งสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- 森林
- sēnlín — ป่าไม้, พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายในสถานที่นั้น
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งทุกอย่าง
- 小动物
- xiǎo dòngwù — สัตว์ตัวเล็ก, สัตว์ขนาดเล็กชนิดต่างๆ
- 面前
- miànqián — ต่อหน้า, บริเวณข้างหน้าหรือตรงหน้า
- 炫耀
- xuànyào — อวด, แสดงให้ผู้อื่นเห็นความสามารถตน
- 一直
- yīzhí — ตลอดเวลา, ทำสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
- 等到
- děng dào — รอจนกระทั่ง, รอถึงช่วงเวลานั้น
- 猎犬
- lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์, สุนัขที่ฝึกไว้ล่าเหยื่อ
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, แทบจะ, ใกล้เคียงมาก
- 追上
- zhuī shàng — ไล่ทัน, วิ่งตามจนตามทันได้
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
- 得意地
- déyì de — อย่างภาคภูมิใจ, แสดงท่าทีหยิ่งผยอง
- 甩了甩
- shuǎi le shuǎi — สะบัดไปมา, โบกหรือแกว่งซ้ำๆ
- 尾巴
- wěiba — หาง, ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำสิ่งนั้น
- 展示
- zhǎnshì — แสดงให้เห็น, นำมาให้ผู้อื่นชม
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับ
- 跑得
- pǎo de — วิ่งได้ (ใช้ขยายระดับการวิ่ง)
- 有多
- yǒu duō — ได้มากแค่ไหน, ใช้แสดงระดับ
- 快
- kuài — เร็ว, มีความเร็วสูง
- 而
- ér — แต่, และ, ใช้เชื่อมประโยคต่างกัน
- 确实
- quèshí — แน่นอน, เป็นความจริงอย่างแน่ชัด
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เกินกว่าปกติ
- 这
- zhè — นี้, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 让
- ràng — ทำให้, ยอมให้, ใช้แสดงการอนุญาต
- 显得
- xiǎn de — ดูเหมือน, แสดงออกมาว่าเป็นเช่นนั้น
- 十分
- shífēn — อย่างมาก, มากเป็นพิเศษ
- 迟缓
- chíchuǎn — เชื่องช้า, ทำสิ่งต่างๆ อย่างช้าๆ
- 低头
- dītóu — 俯下头, ก้มหัวลงด้านล่าง
- 嗅着
- xiù zhe — กำลังดมกลิ่น, สูดกลิ่นอย่างต่อเนื่อง
- 地面
- dìmiàn — พื้นดิน, พื้นผิวของพื้นที่
- 身后
- shēn hòu — ด้านหลัง, บริเวณที่อยู่ข้างหลังตัวเอง
- 狂追
- kuáng zhuī — ไล่ตามอย่างบ้าคลั่ง, วิ่งไล่อย่างเต็มที่
- 用
- yòng — ใช้, นำสิ่งนั้นมาใช้ประโยชน์
- 它
- tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์
- 洪亮
- hóngliàng — ดังกังวาน, มีเสียงดังและก้องกังวาน
- 嗓音
- sǎngyīn — เสียงของบุคคล, คุณภาพเสียงพูดหรือร้อง
- 发出
- fāchū — ปล่อยออกมา, ส่งเสียงหรือสัญญาณออกมา
- 震天
- zhèntiān — สั่นสะเทือนท้องฟ้า, ดังกึกก้องมาก
- 吼声
- hǒushēng — เสียงคำราม, เสียงดังที่ออกมาอย่างรุนแรง
- 此时
- cǐshí — ณ ขณะนี้, ในเวลานั้น
- 变得
- biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพไปเป็น
- 大胆
- dàdǎn — กล้าหาญ, ไม่กลัวอันตราย
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน, ไม่ต่างกัน
- 粗心大意
- cūxīn dàyì — ประมาท, ไม่ระมัดระวังและสะเพร่า
- 仔细
- zǐxì — ละเอียดถี่ถ้วน, ทำด้วยความระมัดระวัง
- 向前
- xiàng qián — ไปข้างหน้า, มุ่งหน้าไปทางด้านหน้า
- 看
- kàn — ดู, มอง, รับรู้ด้วยสายตา
- 而是
- ér shì — แต่กลับเป็น, ใช้แทนที่ด้วยสิ่งอื่น
- 东张西望
- dōng zhāng xī wàng — มองซ้ายมองขวา, กวาดสายตาไปรอบๆ
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, ใช้แสดงความคิดหรือความต้องการ
- 谁
- shéi — ใคร, คำถามถามถึงบุคคล
- 注视
- zhùshì — จ้องมอง, มองอย่างตั้งใจและต่อเนื่อง
- 欣赏
- xīnshǎng — ชื่นชม, เพลิดเพลินกับความงามหรือความสามารถ
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 注意
- zhùyì — ระวัง, ใส่ใจ, สังเกตสิ่งนั้น
- 走向
- zǒu xiàng — เดินไปทาง, มุ่งหน้าไปยังทิศทางนั้น
- 何方
- hé fāng — ที่ไหน, ทิศทางหรือสถานที่ใด
- 径直
- jìngzhí — ตรงดิ่ง, ไปตรงๆ โดยไม่แวะที่ไหน
- 朝着
- cháo zhe — มุ่งหน้าไปทาง, หันหน้าไปยังทิศนั้น
- 那根
- nà gēn — สิ่งนั้น (ลักษณนามสำหรับของยาว)
- 老树桩
- lǎo shùzhuāng — ตอไม้เก่า, โคนต้นไม้ที่ถูกตัดเหลือไว้
- 冲去
- chōng qù — พุ่งไป, วิ่งพุ่งไปยังทิศทางนั้น
- 正是
- zhèngshì — นั่นแหละคือ, ยืนยันว่าเป็นสิ่งนั้นจริงๆ
- 正在
- zhèngzài — กำลัง, ใช้แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่
- 不停
- bùtíng — ไม่หยุด, ทำสิ่งนั้นอย่างต่อเนื่อง
- 敲击
- qiāojī — เคาะ, ตี, กระทบสิ่งหนึ่งให้เกิดเสียง
- 以
- yǐ — เพื่อ, ด้วย, ใช้เชื่อมเหตุผล
- 危险
- wēixiǎn — อันตราย, สถานการณ์ที่อาจเกิดอันตราย
- 树桩
- shùzhuāng — ตอไม้, ส่วนที่เหลือของต้นไม้ที่ตัดแล้ว
- 要
- yào — ต้องการ, จะ, ใช้แสดงความต้องการ
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 有着
- yǒu zhe — มี, ครอบครองคุณสมบัตินั้น
- 锐利
- ruìlì — คม, เฉียบแหลม, มองเห็นได้ชัดเจน
- 眼睛
- yǎnjing — ดวงตา, อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 灵敏
- língmǐn — ไว, ตอบสนองได้อย่างรวดเร็วและแม่นยำ
- 耳朵
- ěrduo — หู, อวัยวะที่ใช้รับฟังเสียง
- 此刻
- cǐkè — ขณะนี้, ณ ช่วงเวลานี้โดยเฉพาะ
- 却
- què — แต่กลับ, ใช้แสดงสิ่งที่ขัดกับที่คาดไว้
- 像
- xiàng — เหมือน, คล้ายกับ, ใช้เปรียบเทียบ
- 塞满
- sāi mǎn — อัดแน่น, ยัดจนเต็มไม่มีที่ว่าง
- 棉花
- miánhuā — สำลี, ฝ้าย, วัสดุนุ่มฟูสีขาว
- 什么
- shénme — อะไร, ใช้ถามสิ่งหรือสถานการณ์
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ใช้แสดงการครอบคลุม
- 听不见
- tīng bu jiàn — ได้ยินไม่ได้, ไม่สามารถรับรู้เสียงได้
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →