← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 16

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

เขากำลังหัวเราะคิกคักในใจ คิดว่าตัวเองจะหลอกบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อได้อย่างไร และทุกคนจะคิดว่าเขาฉลาดแค่ไหน แต่แล้วทันใดนั้น เขาก็ได้ยินเสียงแทะแทะแทะแทะของดรัมเมอร์นกหัวขวาน และรู้ว่านั่นหมายความว่า "อันตราย!"

他暗自窃喜,想着自己将要如何愚弄猎犬鲍泽,大家又会觉得他多么聪明,但就在这时,他突然听到了啄木鸟德拉默的笃笃笃笃声,知道那意味着"危险!"

เพียงชั่ววินาทีเล็กน้อย ดูเหมือนว่าหัวใจของเรดดี้ฟ็อกซ์จะหยุดเต้น เขาหยุดวิ่งไม่ได้ เพราะเขาปล่อยให้บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อเข้ามาใกล้เกินไปเสียแล้ว

就在那短短的一瞬间,雷迪狐狸感觉自己的心脏停止了跳动。他无法停下来,因为他已经让猎犬鲍泽追得太近了。

สายตาอันแหลมคมของเรดดี้มองเห็นดรัมเมอร์นกหัวขวานอยู่ใกล้ยอดของต้นไม้เก่า และสังเกตว่าดรัมเมอร์ดูเหมือนจะมองดูบางสิ่งข้างล่าง

雷迪敏锐的眼睛看到啄木鸟德拉默就在那棵老树干的顶部附近,并且注意到德拉默似乎在看下面的什么东西。

เรดดี้ฟ็อกซ์มองไปที่โคนต้นไม้เก่าอย่างรวดเร็วครั้งเดียว และเห็นปืนที่เล็งมาที่เขา และอยู่หลังปืนนั้นคือใบหน้าที่เต็มไปด้วยฝ้ากระของลูกชายชาวนาบราวน์

雷迪狐狸朝那棵老树干的根部迅速看了一眼,看见一把枪正对着他,而枪后面是农夫布朗儿子那张满是雀斑的脸。

เรดดี้ฟ็อกซ์หายใจไม่ออกด้วยความกลัวเล็กน้อย และหันตัวอย่างกะทันหันจนเกือบล้มราบกับพื้น จากนั้นเขาก็เริ่มวิ่งอย่างที่ไม่เคยวิ่งมาก่อนในชีวิต

雷迪狐狸惊恐地倒吸一口气,猛地转身,险些摔倒在地。然后他开始拼命奔跑,那速度是他生平从未有过的。

ดูเหมือนว่าเท้าที่แล่นเร็วของเขาแทบไม่แตะหญ้าเลย ดวงตาของเขาถลนออกมาด้วยความกลัว และทุกครั้งที่กระโดด เขาพยายามวิ่งให้เร็วขึ้นอีกนิดหนึ่ง

他飞奔的双脚似乎几乎没有碰到草地。他的眼睛因惊恐而瞪得大大的,每跳一步都拼命想再跑快一点点。

ปัง! ปัง! เปลวไฟสองดวงและควันสองกลุ่มพุ่งออกมาจากหลังต้นไม้เก่า ดรัมเมอร์นกหัวขวานร้องกรีดด้วยความตกใจและบินเข้าไปลึกในป่าสีเขียว

砰!砰!两道火光和两团烟雾从那棵老树干后面射出。啄木鸟德拉默发出一声惊叫,飞进了幽深的绿色森林。

ปีเตอร์แรบบิทแอบซ่อนตัวแบนราบอยู่ใต้พุ่มหนามที่เป็นมิตร จอห์นนี่ชัคดำหัวลงไปในประตูรูของเขา

彼得兔紧紧地趴在一丛友善的荆棘丛下。约翰尼土拨鼠头朝下一头钻进了自己的洞口。

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
暗自
àn zì — ในใจอย่างเงียบๆ โดยไม่แสดงออก
窃喜
qiè xǐ — รู้สึกดีใจอย่างลับๆ ในใจตัวเอง
想着
xiǎng zhe — กำลังคิดถึงหรือนึกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
自己
zì jǐ — ตัวเอง หมายถึงตัวของตัวเอง
将要
jiāng yào — กำลังจะ หรือใกล้จะเกิดขึ้น
如何
rú hé — อย่างไร หรือในลักษณะใด
愚弄
yú nòng — หลอกลวงหรือทำให้คนอื่นโง่เขลา
猎犬
liè quǎn — สุนัขล่าสัตว์ที่ใช้ในการล่า
大家
dà jiā — ทุกคน หมายถึงคนทั้งหมด
yòu — อีก หรืออีกครั้ง บอกการกระทำซ้ำ
huì — จะ หรือสามารถ แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
觉得
jué de — รู้สึกว่า หรือคิดว่า
多么
duō me — ช่างเป็นเพียงใด ใช้แสดงความรู้สึกเน้น
聪明
cōng míng — ฉลาด มีไหวพริบดี
dàn — แต่ ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
就在
jiù zài — ในขณะนั้นพอดี ณ เวลานั้นเอง
这时
zhè shí — ในขณะนี้ หรือในเวลานั้น
突然
tū rán — อย่างกะทันหัน ไม่คาดคิดมาก่อน
听到
tīng dào — ได้ยิน สามารถรับรู้เสียงได้
le — อนุภาคบอกเหตุการณ์ที่เสร็จสิ้นแล้ว
啄木鸟
zhuó mù niǎo — นกหัวขวาน นกที่จิกต้นไม้
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์
shēng — เสียง หรือใช้นับเสียงที่ได้ยิน
知道
zhī dào — รู้ หรือทราบ มีความรู้เรื่องนั้น
nà — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
意味着
yì wèi zhe — หมายความว่า แสดงนัยหรือความหมาย
危险
wēi xiǎn — อันตราย สิ่งที่อาจทำให้เกิดอันตราย
短短
duǎn duǎn — สั้นมาก ใช้เน้นระยะเวลาที่สั้นมาก
一瞬间
yī shùn jiān — ในชั่วพริบตา ระยะเวลาสั้นมาก
狐狸
hú li — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ที่มีชื่อเสียงเรื่องความฉลาด
感觉
gǎn jué — รู้สึก ความรู้สึกที่ได้รับจากประสาทสัมผัส
心脏
xīn zàng — หัวใจ อวัยวะที่สูบฉีดเลือด
停止
tíng zhǐ — หยุด เลิกทำกิจกรรมนั้น
跳动
tiào dòng — การเต้น การเคลื่อนไหวแบบกระโดดขึ้นลง
无法
wú fǎ — ไม่สามารถ ไม่มีวิธีที่จะทำได้
停下来
tíng xià lái — หยุดลง หยุดการเคลื่อนไหวหรือกิจกรรม
因为
yīn wèi — เพราะว่า แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
已经
yǐ jīng — แล้ว บอกว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว
ràng — ให้ หรืออนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
追得
zhuī de — ไล่ตามได้ใกล้ชิดถึงระดับที่กล่าวถึง
太近
tài jìn — ใกล้เกินไป ระยะห่างน้อยเกินไป
敏锐
mǐn ruì — แหลมคม ไวต่อการรับรู้ มีความละเอียดสูง
眼睛
yǎn jīng — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
看到
kàn dào — มองเห็น สามารถเห็นสิ่งนั้นได้
那棵
nà kē — ต้นนั้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
老树干
lǎo shù gàn — ลำต้นของต้นไม้เก่าแก่
顶部
dǐng bù — ส่วนยอด ส่วนบนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
附近
fù jìn — บริเวณใกล้เคียง ไม่ไกลจากจุดนั้น
并且
bìng qiě — และ นอกจากนี้ ใช้เพิ่มเติมข้อมูล
注意到
zhù yì dào — สังเกตเห็น ให้ความสนใจและพบสิ่งนั้น
似乎
sì hū — ดูเหมือนว่า ดูราวกับว่า
zài — อยู่ที่ แสดงสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง
kàn — มอง ดู ใช้สายตาสังเกต
下面
xià miàn — ด้านล่าง ส่วนที่อยู่ต่ำกว่า
什么
shén me — อะไร ใช้ถามสิ่งที่ไม่รู้
东西
dōng xi — สิ่งของ วัตถุ หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
cháo — ไปทาง มุ่งหน้าไปยังทิศทางนั้น
根部
gēn bù — ส่วนราก บริเวณโคนหรือฐานของต้นไม้
迅速
xùn sù — อย่างรวดเร็ว ในเวลาอันสั้น
看了一眼
kàn le yī yǎn — มองชั่วครู่ ชำเลืองมองเพียงครั้งเดียว
看见
kàn jiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตาได้สำเร็จ
一把
yī bǎ — หนึ่งอัน ลักษณนามสำหรับของมีด้าม เช่น ปืน
qiāng — ปืน อาวุธที่ใช้ยิงกระสุน
zhèng — กำลัง แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นในขณะนั้น
对着
duì zhe — เล็งไปที่ หันหน้าหรือปากกระบอกปืนไปยัง
ér — ส่วน และ ใช้เชื่อมประโยคหรือแสดงความต่าง
后面
hòu miàn — ด้านหลัง ส่วนที่อยู่ข้างหลัง
shì — เป็น คือ ใช้แสดงความเท่ากันหรือระบุตัวตน
农夫
nóng fū — ชาวนา เกษตรกรผู้ทำการเพาะปลูก
儿子
ér zi — ลูกชาย บุตรชาย
那张
nà zhāng — นั่น ลักษณนามสำหรับใบหน้าหรือแผ่นแบน
满是
mǎn shì — เต็มไปด้วย มีสิ่งนั้นอยู่ทั่วทุกหนแห่ง
雀斑
què bān — ฝ้าหรือกระบนใบหน้า จุดสีน้ำตาลบนผิว
liǎn — ใบหน้า ส่วนหน้าของศีรษะ
惊恐地
jīng kǒng de — อย่างตกใจกลัว ด้วยความหวาดกลัวอย่างมาก
倒吸
dào xī — หายใจสะดุ้ง สูดลมหายใจเข้าอย่างกะทันหัน
一口气
yī kǒu qì — หายใจหนึ่งครั้ง หรือทำในคราวเดียว
猛地
měng de — อย่างรุนแรงและกะทันหัน ในทันทีทันใด
转身
zhuǎn shēn — หันตัว หมุนตัวกลับ
险些
xiǎn xiē — เกือบจะ แทบจะ หวุดหวิด
摔倒
shuāi dǎo — ล้มลง หกล้มลงกับพื้น
在地
zài dì — ลงบนพื้น ตกถึงพื้นดิน
然后
rán hòu — จากนั้น แล้วจึง แสดงลำดับถัดไป
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งนั้น
拼命
pīn mìng — สุดชีวิต อย่างสุดความสามารถ
奔跑
bēn pǎo — วิ่ง วิ่งอย่างรวดเร็ว
速度
sù dù — ความเร็ว อัตราการเคลื่อนที่
生平
shēng píng — ตลอดชีวิต ตั้งแต่เกิดจนถึงปัจจุบัน
从未
cóng wèi — ไม่เคยเลย ไม่มีครั้งใดในอดีต
有过
yǒu guò — เคยมี เคยประสบสิ่งนั้นมาก่อน
飞奔
fēi bēn — วิ่งเร็วราวกับบิน วิ่งอย่างรวดเร็วมาก
双脚
shuāng jiǎo — เท้าทั้งสองข้าง
几乎
jī hū — เกือบจะ แทบจะ
没有
méi yǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งนั้น
碰到
pèng dào — สัมผัส แตะต้อง หรือพบเจอ
草地
cǎo dì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
yīn — เพราะ เนื่องจาก แสดงสาเหตุ
惊恐
jīng kǒng — ความตกใจกลัว ความหวาดกลัวอย่างมาก
瞪得
dèng de — เบิกตาจน ถลนออกมาในระดับที่กล่าวถึง
大大的
dà dà de — กว้างมาก โตมาก ในขนาดที่ใหญ่มาก
měi — ทุก แต่ละ ใช้กับสิ่งที่นับได้
tiào — กระโดด การเคลื่อนไหวแบบโดดขึ้น
一步
yī bù — หนึ่งก้าว การก้าวเดินครั้งเดียว
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้แสดงความครอบคลุม
xiǎng — คิด ต้องการ หรืออยากจะทำ
zài — อีก หรืออีกครั้ง แสดงการเพิ่มเติม
跑快
pǎo kuài — วิ่งเร็ว เพิ่มความเร็วในการวิ่ง
一点点
yī diǎn diǎn — นิดหน่อย เพียงเล็กน้อยมาก
pēng — เสียงดังปัง เสียงเลียนแบบการยิงปืน
两道
liǎng dào — สอง ลักษณนามสำหรับแสงหรือเส้น
火光
huǒ guāng — แสงเพลิง แสงสว่างจากไฟ
hé — และ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือประโยค
两团
liǎng tuán — สองก้อน ลักษณนามสำหรับกลุ่มหรือก้อน
烟雾
yān wù — ควัน ไอหมอกจากการเผาไหม้
cóng — จาก แสดงจุดเริ่มต้นของเวลาหรือสถานที่
射出
shè chū — ยิงออกไป พุ่งออกมา
发出
fā chū — ส่งออก ปล่อยออกมา เช่น เสียงหรือแสง
一声
yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง ดังขึ้นครั้งเดียว
惊叫
jīng jiào — ร้องด้วยความตกใจ กรีดร้องอย่างตกใจ
飞进
fēi jìn — บินเข้าไป พุ่งเข้าไปในที่นั้น
幽深
yōu shēn — ลึกและมืดทึบ เงียบสงัดและลึกลับ
绿色
lǜ sè — สีเขียว
森林
sēn lín — ป่า พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
紧紧地
jǐn jǐn de — อย่างแน่นหนา แนบสนิทมาก
趴在
pā zài — นอนคว่ำอยู่บน หมอบอยู่บนพื้น
一丛
yī cóng — หนึ่งกอ ลักษณนามสำหรับกลุ่มพืชหรือพุ่มไม้
友善
yǒu shàn — เป็นมิตร มีอัธยาศัยดี
荆棘丛
jīng jí cóng — พุ่มหนาม กอพืชที่มีหนามแหลม
xià — ใต้ ด้านล่างของสิ่งนั้น
土拨鼠
tǔ bō shǔ — กราวด์ฮ็อก สัตว์ฟันแทะที่ขุดรู
头朝下
tóu cháo xià — หัวทิ่มลง ศีรษะหันลงด้านล่าง
一头
yī tóu — อย่างรวดเร็วและตรงเข้าไป มุดเข้าไปทันที
钻进
zuān jìn — มุดเข้าไป สอดตัวเข้าไปในที่แคบ
洞口
dòng kǒu — ปากรู ทางเข้าของรูหรืออุโมงค์
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →