The Adventures of Reddy Fox — Page 16
เขากำลังหัวเราะคิกคักในใจ คิดว่าตัวเองจะหลอกบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อได้อย่างไร และทุกคนจะคิดว่าเขาฉลาดแค่ไหน แต่แล้วทันใดนั้น เขาก็ได้ยินเสียงแทะแทะแทะแทะของดรัมเมอร์นกหัวขวาน และรู้ว่านั่นหมายความว่า "อันตราย!"
他暗自窃喜,想着自己将要如何愚弄猎犬鲍泽,大家又会觉得他多么聪明,但就在这时,他突然听到了啄木鸟德拉默的笃笃笃笃声,知道那意味着"危险!"
เพียงชั่ววินาทีเล็กน้อย ดูเหมือนว่าหัวใจของเรดดี้ฟ็อกซ์จะหยุดเต้น เขาหยุดวิ่งไม่ได้ เพราะเขาปล่อยให้บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อเข้ามาใกล้เกินไปเสียแล้ว
就在那短短的一瞬间,雷迪狐狸感觉自己的心脏停止了跳动。他无法停下来,因为他已经让猎犬鲍泽追得太近了。
สายตาอันแหลมคมของเรดดี้มองเห็นดรัมเมอร์นกหัวขวานอยู่ใกล้ยอดของต้นไม้เก่า และสังเกตว่าดรัมเมอร์ดูเหมือนจะมองดูบางสิ่งข้างล่าง
雷迪敏锐的眼睛看到啄木鸟德拉默就在那棵老树干的顶部附近,并且注意到德拉默似乎在看下面的什么东西。
เรดดี้ฟ็อกซ์มองไปที่โคนต้นไม้เก่าอย่างรวดเร็วครั้งเดียว และเห็นปืนที่เล็งมาที่เขา และอยู่หลังปืนนั้นคือใบหน้าที่เต็มไปด้วยฝ้ากระของลูกชายชาวนาบราวน์
雷迪狐狸朝那棵老树干的根部迅速看了一眼,看见一把枪正对着他,而枪后面是农夫布朗儿子那张满是雀斑的脸。
เรดดี้ฟ็อกซ์หายใจไม่ออกด้วยความกลัวเล็กน้อย และหันตัวอย่างกะทันหันจนเกือบล้มราบกับพื้น จากนั้นเขาก็เริ่มวิ่งอย่างที่ไม่เคยวิ่งมาก่อนในชีวิต
雷迪狐狸惊恐地倒吸一口气,猛地转身,险些摔倒在地。然后他开始拼命奔跑,那速度是他生平从未有过的。
ดูเหมือนว่าเท้าที่แล่นเร็วของเขาแทบไม่แตะหญ้าเลย ดวงตาของเขาถลนออกมาด้วยความกลัว และทุกครั้งที่กระโดด เขาพยายามวิ่งให้เร็วขึ้นอีกนิดหนึ่ง
他飞奔的双脚似乎几乎没有碰到草地。他的眼睛因惊恐而瞪得大大的,每跳一步都拼命想再跑快一点点。
ปัง! ปัง! เปลวไฟสองดวงและควันสองกลุ่มพุ่งออกมาจากหลังต้นไม้เก่า ดรัมเมอร์นกหัวขวานร้องกรีดด้วยความตกใจและบินเข้าไปลึกในป่าสีเขียว
砰!砰!两道火光和两团烟雾从那棵老树干后面射出。啄木鸟德拉默发出一声惊叫,飞进了幽深的绿色森林。
ปีเตอร์แรบบิทแอบซ่อนตัวแบนราบอยู่ใต้พุ่มหนามที่เป็นมิตร จอห์นนี่ชัคดำหัวลงไปในประตูรูของเขา
彼得兔紧紧地趴在一丛友善的荆棘丛下。约翰尼土拨鼠头朝下一头钻进了自己的洞口。
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 暗自
- àn zì — ในใจอย่างเงียบๆ โดยไม่แสดงออก
- 窃喜
- qiè xǐ — รู้สึกดีใจอย่างลับๆ ในใจตัวเอง
- 想着
- xiǎng zhe — กำลังคิดถึงหรือนึกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 自己
- zì jǐ — ตัวเอง หมายถึงตัวของตัวเอง
- 将要
- jiāng yào — กำลังจะ หรือใกล้จะเกิดขึ้น
- 如何
- rú hé — อย่างไร หรือในลักษณะใด
- 愚弄
- yú nòng — หลอกลวงหรือทำให้คนอื่นโง่เขลา
- 猎犬
- liè quǎn — สุนัขล่าสัตว์ที่ใช้ในการล่า
- 大家
- dà jiā — ทุกคน หมายถึงคนทั้งหมด
- 又
- yòu — อีก หรืออีกครั้ง บอกการกระทำซ้ำ
- 会
- huì — จะ หรือสามารถ แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 觉得
- jué de — รู้สึกว่า หรือคิดว่า
- 多么
- duō me — ช่างเป็นเพียงใด ใช้แสดงความรู้สึกเน้น
- 聪明
- cōng míng — ฉลาด มีไหวพริบดี
- 但
- dàn — แต่ ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 就在
- jiù zài — ในขณะนั้นพอดี ณ เวลานั้นเอง
- 这时
- zhè shí — ในขณะนี้ หรือในเวลานั้น
- 突然
- tū rán — อย่างกะทันหัน ไม่คาดคิดมาก่อน
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน สามารถรับรู้เสียงได้
- 了
- le — อนุภาคบอกเหตุการณ์ที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 啄木鸟
- zhuó mù niǎo — นกหัวขวาน นกที่จิกต้นไม้
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์
- 声
- shēng — เสียง หรือใช้นับเสียงที่ได้ยิน
- 知道
- zhī dào — รู้ หรือทราบ มีความรู้เรื่องนั้น
- 那
- nà — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 意味着
- yì wèi zhe — หมายความว่า แสดงนัยหรือความหมาย
- 危险
- wēi xiǎn — อันตราย สิ่งที่อาจทำให้เกิดอันตราย
- 短短
- duǎn duǎn — สั้นมาก ใช้เน้นระยะเวลาที่สั้นมาก
- 一瞬间
- yī shùn jiān — ในชั่วพริบตา ระยะเวลาสั้นมาก
- 狐狸
- hú li — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ที่มีชื่อเสียงเรื่องความฉลาด
- 感觉
- gǎn jué — รู้สึก ความรู้สึกที่ได้รับจากประสาทสัมผัส
- 心脏
- xīn zàng — หัวใจ อวัยวะที่สูบฉีดเลือด
- 停止
- tíng zhǐ — หยุด เลิกทำกิจกรรมนั้น
- 跳动
- tiào dòng — การเต้น การเคลื่อนไหวแบบกระโดดขึ้นลง
- 无法
- wú fǎ — ไม่สามารถ ไม่มีวิธีที่จะทำได้
- 停下来
- tíng xià lái — หยุดลง หยุดการเคลื่อนไหวหรือกิจกรรม
- 因为
- yīn wèi — เพราะว่า แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
- 已经
- yǐ jīng — แล้ว บอกว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว
- 让
- ràng — ให้ หรืออนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
- 追得
- zhuī de — ไล่ตามได้ใกล้ชิดถึงระดับที่กล่าวถึง
- 太近
- tài jìn — ใกล้เกินไป ระยะห่างน้อยเกินไป
- 敏锐
- mǐn ruì — แหลมคม ไวต่อการรับรู้ มีความละเอียดสูง
- 眼睛
- yǎn jīng — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
- 看到
- kàn dào — มองเห็น สามารถเห็นสิ่งนั้นได้
- 那棵
- nà kē — ต้นนั้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
- 老树干
- lǎo shù gàn — ลำต้นของต้นไม้เก่าแก่
- 顶部
- dǐng bù — ส่วนยอด ส่วนบนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 附近
- fù jìn — บริเวณใกล้เคียง ไม่ไกลจากจุดนั้น
- 并且
- bìng qiě — และ นอกจากนี้ ใช้เพิ่มเติมข้อมูล
- 注意到
- zhù yì dào — สังเกตเห็น ให้ความสนใจและพบสิ่งนั้น
- 似乎
- sì hū — ดูเหมือนว่า ดูราวกับว่า
- 在
- zài — อยู่ที่ แสดงสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง
- 看
- kàn — มอง ดู ใช้สายตาสังเกต
- 下面
- xià miàn — ด้านล่าง ส่วนที่อยู่ต่ำกว่า
- 什么
- shén me — อะไร ใช้ถามสิ่งที่ไม่รู้
- 东西
- dōng xi — สิ่งของ วัตถุ หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 朝
- cháo — ไปทาง มุ่งหน้าไปยังทิศทางนั้น
- 根部
- gēn bù — ส่วนราก บริเวณโคนหรือฐานของต้นไม้
- 迅速
- xùn sù — อย่างรวดเร็ว ในเวลาอันสั้น
- 看了一眼
- kàn le yī yǎn — มองชั่วครู่ ชำเลืองมองเพียงครั้งเดียว
- 看见
- kàn jiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตาได้สำเร็จ
- 一把
- yī bǎ — หนึ่งอัน ลักษณนามสำหรับของมีด้าม เช่น ปืน
- 枪
- qiāng — ปืน อาวุธที่ใช้ยิงกระสุน
- 正
- zhèng — กำลัง แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นในขณะนั้น
- 对着
- duì zhe — เล็งไปที่ หันหน้าหรือปากกระบอกปืนไปยัง
- 而
- ér — ส่วน และ ใช้เชื่อมประโยคหรือแสดงความต่าง
- 后面
- hòu miàn — ด้านหลัง ส่วนที่อยู่ข้างหลัง
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้แสดงความเท่ากันหรือระบุตัวตน
- 农夫
- nóng fū — ชาวนา เกษตรกรผู้ทำการเพาะปลูก
- 儿子
- ér zi — ลูกชาย บุตรชาย
- 那张
- nà zhāng — นั่น ลักษณนามสำหรับใบหน้าหรือแผ่นแบน
- 满是
- mǎn shì — เต็มไปด้วย มีสิ่งนั้นอยู่ทั่วทุกหนแห่ง
- 雀斑
- què bān — ฝ้าหรือกระบนใบหน้า จุดสีน้ำตาลบนผิว
- 脸
- liǎn — ใบหน้า ส่วนหน้าของศีรษะ
- 惊恐地
- jīng kǒng de — อย่างตกใจกลัว ด้วยความหวาดกลัวอย่างมาก
- 倒吸
- dào xī — หายใจสะดุ้ง สูดลมหายใจเข้าอย่างกะทันหัน
- 一口气
- yī kǒu qì — หายใจหนึ่งครั้ง หรือทำในคราวเดียว
- 猛地
- měng de — อย่างรุนแรงและกะทันหัน ในทันทีทันใด
- 转身
- zhuǎn shēn — หันตัว หมุนตัวกลับ
- 险些
- xiǎn xiē — เกือบจะ แทบจะ หวุดหวิด
- 摔倒
- shuāi dǎo — ล้มลง หกล้มลงกับพื้น
- 在地
- zài dì — ลงบนพื้น ตกถึงพื้นดิน
- 然后
- rán hòu — จากนั้น แล้วจึง แสดงลำดับถัดไป
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งนั้น
- 拼命
- pīn mìng — สุดชีวิต อย่างสุดความสามารถ
- 奔跑
- bēn pǎo — วิ่ง วิ่งอย่างรวดเร็ว
- 速度
- sù dù — ความเร็ว อัตราการเคลื่อนที่
- 生平
- shēng píng — ตลอดชีวิต ตั้งแต่เกิดจนถึงปัจจุบัน
- 从未
- cóng wèi — ไม่เคยเลย ไม่มีครั้งใดในอดีต
- 有过
- yǒu guò — เคยมี เคยประสบสิ่งนั้นมาก่อน
- 飞奔
- fēi bēn — วิ่งเร็วราวกับบิน วิ่งอย่างรวดเร็วมาก
- 双脚
- shuāng jiǎo — เท้าทั้งสองข้าง
- 几乎
- jī hū — เกือบจะ แทบจะ
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งนั้น
- 碰到
- pèng dào — สัมผัส แตะต้อง หรือพบเจอ
- 草地
- cǎo dì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 因
- yīn — เพราะ เนื่องจาก แสดงสาเหตุ
- 惊恐
- jīng kǒng — ความตกใจกลัว ความหวาดกลัวอย่างมาก
- 瞪得
- dèng de — เบิกตาจน ถลนออกมาในระดับที่กล่าวถึง
- 大大的
- dà dà de — กว้างมาก โตมาก ในขนาดที่ใหญ่มาก
- 每
- měi — ทุก แต่ละ ใช้กับสิ่งที่นับได้
- 跳
- tiào — กระโดด การเคลื่อนไหวแบบโดดขึ้น
- 一步
- yī bù — หนึ่งก้าว การก้าวเดินครั้งเดียว
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้แสดงความครอบคลุม
- 想
- xiǎng — คิด ต้องการ หรืออยากจะทำ
- 再
- zài — อีก หรืออีกครั้ง แสดงการเพิ่มเติม
- 跑快
- pǎo kuài — วิ่งเร็ว เพิ่มความเร็วในการวิ่ง
- 一点点
- yī diǎn diǎn — นิดหน่อย เพียงเล็กน้อยมาก
- 砰
- pēng — เสียงดังปัง เสียงเลียนแบบการยิงปืน
- 两道
- liǎng dào — สอง ลักษณนามสำหรับแสงหรือเส้น
- 火光
- huǒ guāng — แสงเพลิง แสงสว่างจากไฟ
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือประโยค
- 两团
- liǎng tuán — สองก้อน ลักษณนามสำหรับกลุ่มหรือก้อน
- 烟雾
- yān wù — ควัน ไอหมอกจากการเผาไหม้
- 从
- cóng — จาก แสดงจุดเริ่มต้นของเวลาหรือสถานที่
- 射出
- shè chū — ยิงออกไป พุ่งออกมา
- 发出
- fā chū — ส่งออก ปล่อยออกมา เช่น เสียงหรือแสง
- 一声
- yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง ดังขึ้นครั้งเดียว
- 惊叫
- jīng jiào — ร้องด้วยความตกใจ กรีดร้องอย่างตกใจ
- 飞进
- fēi jìn — บินเข้าไป พุ่งเข้าไปในที่นั้น
- 幽深
- yōu shēn — ลึกและมืดทึบ เงียบสงัดและลึกลับ
- 绿色
- lǜ sè — สีเขียว
- 森林
- sēn lín — ป่า พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 紧紧地
- jǐn jǐn de — อย่างแน่นหนา แนบสนิทมาก
- 趴在
- pā zài — นอนคว่ำอยู่บน หมอบอยู่บนพื้น
- 一丛
- yī cóng — หนึ่งกอ ลักษณนามสำหรับกลุ่มพืชหรือพุ่มไม้
- 友善
- yǒu shàn — เป็นมิตร มีอัธยาศัยดี
- 荆棘丛
- jīng jí cóng — พุ่มหนาม กอพืชที่มีหนามแหลม
- 下
- xià — ใต้ ด้านล่างของสิ่งนั้น
- 土拨鼠
- tǔ bō shǔ — กราวด์ฮ็อก สัตว์ฟันแทะที่ขุดรู
- 头朝下
- tóu cháo xià — หัวทิ่มลง ศีรษะหันลงด้านล่าง
- 一头
- yī tóu — อย่างรวดเร็วและตรงเข้าไป มุดเข้าไปทันที
- 钻进
- zuān jìn — มุดเข้าไป สอดตัวเข้าไปในที่แคบ
- 洞口
- dòng kǒu — ปากรู ทางเข้าของรูหรืออุโมงค์
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →