← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 17

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

เรดดี้ ฟอกซ์ร้องเสียงดัง เสียงหวีดเล็กๆ ด้วยความเจ็บปวด และเริ่มเดินกะเผลกอย่างฉับพลัน แต่ลูกชายของชาวนาบราวน์ไม่รู้เรื่องนั้น เขาคิดว่าตัวเองยิงพลาด และบ่นกับตัวเองว่า

雷迪·福克斯发出一声尖叫,一声因疼痛而发出的尖细小叫声,突然开始走路一瘸一拐。但是布朗农夫的儿子不知道这件事。他以为自己打偏了,便自言自语地嘟囔道:

"ฉันจะจับจิ้งจอกตัวนั้นให้ได้สักวัน ในข้อหาขโมยไก่ตัวโปรดของฉัน!"

「我一定要抓住那只狐狸,因为它偷了我心爱的鸡!」

บทที่แปด คุณยายฟอกซ์ดูแลเรดดี้

第八章 格兰尼·福克斯照顾雷迪

เรดดี้ ฟอกซ์เจ็บปวดและเดินกะเผลกจนแทบจะเดินไม่ได้เลย เขาต้องพยายามอย่างหนักเพื่อวิ่งให้ห่างจากบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อให้ทันเวลา เพื่อทำให้รอยเท้าสับสนจนบาวเซอร์ไม่สามารถตามได้

雷迪·福克斯又疼又跛,几乎无法移动。他费尽了力气,才跑得足够远,把自己的足迹搞乱,让猎犬鲍泽无法追踪。

จากนั้นเขาก็เดินกะเผลกกลับบ้าน น้ำตาหยดใหญ่ไหลลงมาตามจมูก แม้เขาจะพยายามอย่างหนักที่จะไม่ร้องไห้

然后他一瘸一拐地走回了家,大颗的泪水顺着鼻子流下来,尽管他拼命忍住不哭。

"โอ้! โอ้! โอ้!" เรดดี้ ฟอกซ์คร่ำครวญ ขณะที่เขาคลานเข้าไปในประตูบ้านของตัวเอง

「哦!哦!哦!」雷迪·福克斯呻吟着,一边爬进了自己家的门口。

"เกิดอะไรขึ้นอีกแล้ว?" คุณยายฟอกซ์แก่ๆ พูดอย่างหงุดหงิด เธอเพิ่งตื่นจากการงีบหลับกลางแดด

「现在又怎么了?」老格兰尼·福克斯没好气地说,她刚刚从晒太阳的小睡中醒来。

"ผม...ผมได้รับบาดเจ็บ" เรดดี้ ฟอกซ์พูด และเริ่มร้องไห้หนักขึ้น

「我……我受伤了,」雷迪·福克斯说,然后哭得更厉害了。

คุณยายฟอกซ์มองเรดดี้อย่างเฉียบขาด "ตอนนี้เธอทำอะไรอีกแล้ว ฉีกเสื้อผ้าบนรั้วลวดหนามหรือพยายามคลานผ่านพุ่มไม้หนาม ฉันคิดว่าตอนนี้เธอโตพอที่จะดูแลตัวเองได้แล้ว!" คุณยายฟอกซ์พูดอย่างโกรธ ขณะที่เดินมาดูบาดแผลของเรดดี้

格兰尼·福克斯锐利地看了雷迪一眼。「你现在又干了什么——是被铁丝网划破了衣服,还是想钻过荆棘丛?我以为你现在已经够大了,能照顾好自己了!」格兰尼·福克斯没好气地说,一边走过来查看雷迪的伤处。

"ได้โปรดอย่าดุผมเลย ได้โปรดอย่าดุเลย คุณยายฟอกซ์" เรดดี้ขอร้อง เขาเริ่มรู้สึกคลื่นไส้ในท้องด้วย นอกเหนือจากการเดินกะเผลก และเจ็บปวดอย่างรุนแรง

「请不要骂我,请不要,格兰尼·福克斯,」雷迪哀求道,他开始感到胃里不舒服,加上腿又跛,还有剧烈的刺痛感。

Vocabulary

发出
fā chū — ส่งเสียงหรือปล่อยบางสิ่งออกมา
一声
yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง หนึ่งเสียง
尖叫
jiān jiào — ร้องกรีดหรือส่งเสียงดังแหลมด้วยความตกใจ
yīn — เพราะ, เนื่องจาก
疼痛
téng tòng — ความรู้สึกเจ็บปวดที่ร่างกาย
ér — คำเชื่อมแสดงเหตุหรือผล
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
尖细
jiān xì — เสียงแหลมและเล็กบาง
xiǎo — เล็ก, น้อย
叫声
jiào shēng — เสียงร้องของคนหรือสัตว์
突然
tū rán — ทันทีทันใด, อย่างกะทันหัน
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำบางสิ่ง
走路
zǒu lù — การเดิน, การก้าวเท้าไปข้างหน้า
一瘸一拐
yī qué yī guǎi — เดินกะเผลกไปมาเพราะขาเจ็บ
但是
dàn shì — แต่, อย่างไรก็ตาม
农夫
nóng fū — ชาวนา, คนที่ทำการเกษตร
儿子
ér zi — ลูกชาย
bù — ไม่, คำปฏิเสธ
知道
zhī dào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับบางสิ่ง
这件事
zhè jiàn shì — เรื่องนี้, สิ่งที่เกิดขึ้นนี้
tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
以为
yǐ wéi — คิดว่า, เข้าใจผิดว่าเป็นเช่นนั้น
自己
zì jǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
打偏
dǎ piān — ยิงหรือตีพลาดเป้า ไม่โดนจุดที่ตั้งใจ
le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์หรือสำเร็จ
便
biàn — จึง, ก็, แล้วจึง
自言自语
zì yán zì yǔ — พูดคนเดียว, พูดกับตัวเอง
de — อนุภาคขยายกริยา (วิเศษณ์)
嘟囔
dū nang — บ่นพึมพำเบาๆ ในปาก
dào — กล่าวว่า, พูดว่า
wǒ — ฉัน, ผม, หนู (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
一定
yī dìng — ต้องแน่นอน, อย่างแน่นอน
yào — ต้องการ, จะ, ต้อง
抓住
zhuā zhù — จับให้ได้, คว้าไว้ไม่ให้หนี
那只
nà zhī — ตัวนั้น (ใช้นับสัตว์)
狐狸
hú li — จิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหางฟู
因为
yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
tā — มัน (สรรพนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ)
tōu — ขโมย, ลักทรัพย์
心爱
xīn ài — รัก, หวงแหน, เป็นที่รักใคร่
jī — ไก่, สัตว์ปีกที่เลี้ยงในบ้าน
第八章
dì bā zhāng — บทที่แปด, บทที่แปดของหนังสือ
照顾
zhào gù — ดูแล, เอาใจใส่, ช่วยเหลือ
又疼又跛
yòu téng yòu bǒ — ทั้งเจ็บปวดและขาเป๋ไปด้วย
几乎
jī hū — เกือบจะ, แทบจะ
无法
wú fǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางทำได้
移动
yí dòng — เคลื่อนที่, ขยับตัวไปยังที่อื่น
费尽
fèi jìn — ใช้หมดสิ้น, ทุ่มเทจนหมดแรง
力气
lì qi — แรง, พลังกาย
cái — จึง, กว่าจะ (เน้นความยากลำบาก)
跑得
pǎo de — วิ่งได้, สามารถวิ่ง
足够
zú gòu — เพียงพอ, มากพอ
yuǎn — ไกล, ห่างออกไป
bǎ — อนุภาคแสดงกรรมอยู่ก่อนกริยา
足迹
zú jì — รอยเท้า, รอยที่ทิ้งไว้บนพื้น
搞乱
gǎo luàn — ทำให้สับสนวุ่นวาย, ทำให้ยุ่งเหยิง
ràng — ให้, ยอมให้, ทำให้
猎犬
liè quǎn — สุนัขล่าสัตว์ที่ฝึกมาสำหรับล่าสัตว์
追踪
zhuī zōng — ติดตาม, ตามรอย
然后
rán hòu — จากนั้น, แล้วจึง
zǒu — เดิน, ไป
huí — กลับ, กลับไปยัง
jiā — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
大颗
dà kē — เม็ดใหญ่, ขนาดใหญ่ (ใช้กับน้ำตาหรือเม็ด)
泪水
lèi shuǐ — น้ำตา, ของเหลวที่ไหลจากตาเมื่อร้องไห้
顺着
shùn zhe — ไหลตาม, เลื่อยตามแนว
鼻子
bí zi — จมูก
liú — ไหล, เคลื่อนที่ลงมา
下来
xià lái — ลงมา, เคลื่อนลงสู่ด้านล่าง
尽管
jǐn guǎn — แม้ว่า, ทั้งที่
拼命
pīn mìng — พยายามอย่างสุดความสามารถ, อย่างสุดกำลัง
忍住
rěn zhù — อดทน, ระงับความรู้สึกไว้
不哭
bù kū — ไม่ร้องไห้, กลั้นน้ำตาไว้
ó / ò — อุทานแสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
呻吟
shēn yín — 唸 唸 ครางด้วยความเจ็บปวด
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำต่อเนื่อง
一边
yī biān — ในขณะที่, ทำสิ่งหนึ่งพร้อมกับอีกสิ่ง
爬进
pá jìn — คลานเข้าไป, ค่อยๆ เข้าไปด้วยท่าคลาน
门口
mén kǒu — ปากประตู, บริเวณหน้าประตู
现在
xiàn zài — ตอนนี้, ในขณะนี้
yòu — อีกครั้ง, อีก
怎么了
zěn me le — เกิดอะไรขึ้น, เป็นอะไรไป
lǎo — แก่, เก่า, ชรา
没好气
méi hǎo qì — พูดด้วยอารมณ์หงุดหงิด, ไม่พอใจ
shuō — พูด, กล่าว
tā — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง)
刚刚
gāng gāng — เพิ่งจะ, เมื่อสักครู่
cóng — จาก, มาจาก
晒太阳
shài tài yáng — การอาบแดด, นอนรับแสงแดด
小睡
xiǎo shuì — งีบหลับ, นอนหลับสั้นๆ
zhōng — ใน, ระหว่าง
醒来
xǐng lái — ตื่นขึ้น, ฟื้นจากการนอนหลับ
受伤
shòu shāng — ได้รับบาดเจ็บ, มีบาดแผล
kū — ร้องไห้, หลั่งน้ำตา
de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
gèng — ยิ่งขึ้น, มากกว่าเดิม
厉害
lì hai — รุนแรง, มาก, เก่งมาก
锐利
ruì lì — คมกริบ, แหลมคม, มองอย่างเฉียบแหลม
kàn — ดู, มอง
一眼
yī yǎn — มองครั้งหนึ่ง, เหลือบมองสักครั้ง
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
干了
gàn le — ทำอะไรไป, ได้กระทำสิ่งใดไป
什么
shén me — อะไร, สิ่งใด
shì — เป็น, คือ
bèi — อนุภาคแสดงประโยค passive ถูกกระทำ
铁丝网
tiě sī wǎng — รั้วลวดหนาม, ตาข่ายลวดเหล็ก
划破
huá pò — ขีดหรือกรีดจนขาด, ถูกของมีคมทำให้ฉีก
衣服
yī fu — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย
还是
hái shì — หรือ (ในคำถาม), ยังคง
xiǎng — คิด, ต้องการ, อยากจะ
钻过
zuān guò — มุดหรือลอดผ่านช่องแคบ
荆棘丛
jīng jí cóng — กอพุ่มหนาม, ป่าหนามรก
已经
yǐ jīng — แล้ว, บัดนี้ได้แล้ว
够大
gòu dà — โตพอแล้ว, มีอายุมากพอ
néng — สามารถ, ทำได้
照顾好
zhào gù hǎo — ดูแลได้ดี, เอาใจใส่อย่างเหมาะสม
过来
guò lái — เดินมา, เข้ามาหา
查看
chá kàn — ตรวจดู, ตรวจสอบดูอย่างละเอียด
伤处
shāng chù — บริเวณที่ได้รับบาดเจ็บ, แผล
qǐng — กรุณา, โปรด (แสดงการขอร้องสุภาพ)
不要
bù yào — อย่า, ไม่ต้อง
mà — ด่า, ตำหนิด้วยคำรุนแรง
哀求
āi qiú — อ้อนวอน, ขอร้องอย่างสิ้นหวัง
感到
gǎn dào — รู้สึกถึง, สัมผัสได้ถึง
胃里
wèi lǐ — ในกระเพาะอาหาร, ส่วนในของกระเพาะ
不舒服
bù shū fu — ไม่สบาย, รู้สึกอึดอัดหรือไม่ดี
加上
jiā shàng — นอกจากนี้, บวกกับ, เพิ่มเติมจากนั้น
tuǐ — ขา, ส่วนของร่างกายใช้เดิน
还有
hái yǒu — และยังมี, นอกจากนั้นยังมี
剧烈
jù liè — รุนแรงมาก, เข้มข้น
刺痛感
cì tòng gǎn — ความรู้สึกแสบหรือเจ็บแปลบ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →