The Adventures of Reddy Fox — Page 22
"โอเค" จอห์นนี่ ชัค พูด แล้วพวกเขาก็ออกเดินทาง
"好吧,"约翰尼·查克说,然后他们就出发了。
บทที่สิบ เรดดี้ ฟ็อกซ์ ผู้น่าสงสาร
第十章 可怜的雷迪·福克斯
ปีเตอร์ แรบบิท และจอห์นนี่ ชัค แอบย่องขึ้นเนินเขาไปทางบ้านของเรดดี้ ฟ็อกซ์
彼得兔和约翰尼·查克悄悄地爬上山丘,朝雷迪·福克斯的家走去。
เมื่อพวกเขาเข้าใกล้ขึ้น ก็คืบคลานจากกอหญ้าหนึ่งไปอีกกอ และจากพุ่มไม้หนึ่งไปอีกพุ่ม หยุดซ่อนตัวอยู่หลังแต่ละที่เพื่อมองดูและฟัง
他们越走越近,从一丛草悄悄爬到另一丛草,从一丛灌木爬到另一丛灌木,每次都停下来张望和聆听。
พวกเขาไม่ยอมเสี่ยงเลยแม้แต่น้อย
他们一点也不敢冒险。
จอห์นนี่ ชัค ไม่ค่อยกลัวเรดดี้ ฟ็อกซ์นัก เพราะเคยสู้เขาชนะมาครั้งหนึ่งแล้ว แต่เขากลัวแกรนนี่ ฟ็อกซ์ผู้เฒ่า
约翰尼·查克不太害怕雷迪·福克斯,因为他曾经打败过他,但他害怕老奶奶福克斯。
ส่วนปีเตอร์ แรบบิทนั้นกลัวทั้งคู่
彼得兔则对两个都感到害怕。
ยิ่งเขาเข้าใกล้บ้านของเรดดี้ ฟ็อกซ์มากขึ้นเท่าไหร่ เขาก็ยิ่งรู้สึกกังวลและประหม่ามากขึ้นเท่านั้น
他越靠近雷迪·福克斯的家,就越感到担忧和紧张。
คุณเห็นไหม เรดดี้ ฟ็อกซ์เคยใช้กลอุบายมากมายเพื่อพยายามจับปีเตอร์ จนปีเตอร์ไม่แน่ใจว่านี่จะไม่ใช่กลอุบายอีกครั้งหนึ่ง
你看,雷迪·福克斯曾经用了那么多诡计想要抓住彼得,所以彼得不太确定这次是不是又是另一个诡计。
ดังนั้นเขาจึงคอยระวังดูทุกทิศทางอย่างแหลมคม พร้อมที่จะวิ่งหนีทันทีที่มีสัญญาณอันตรายแม้เพียงเล็กน้อย
因此他朝每个方向都保持高度警觉,随时准备在有任何危险迹象时拔腿就跑。
เมื่อพวกเขาแอบย่องและคลานไปถึงจุดที่สามารถมองเห็นธรณีประตูของบ้านฟ็อกซ์ได้ ปีเตอร์ แรบบิท และจอห์นนี่ ชัค ก็นอนราบลงในกอพุ่มไม้และคอยดู
当他们蹑手蹑脚地爬到能看见狐狸家门口的地方时,彼得兔和约翰尼·查克便趴在一丛灌木里静静地观察。
ไม่นานนัก พวกเขาก็เห็นแกรนนี่ ฟ็อกซ์ผู้เฒ่าออกมา
不一会儿,他们看见老奶奶福克斯走了出来。
เธอดมกลิ่นลม แล้วก็วิ่งเร็วออกไปตามทางเดินเล็กๆ สายเดียวโดดเดี่ยว
她嗅了嗅风,然后沿着那条孤独的小路快步跑开了。
จอห์นนี่ ชัค ถอนหายใจด้วยความโล่งอก เพราะเขาไม่กลัวเรดดี้ และตอนนี้เขารู้สึกปลอดภัยแล้ว
约翰尼·查克松了一口气,因为他不害怕雷迪,现在感到安全了。
แต่ปีเตอร์ แรบบิท ยังคงระมัดระวังเช่นเดิม
但彼得兔依然像以前一样保持警惕。
Vocabulary
- 好吧
- hǎo ba — แสดงการยอมรับหรือตกลงอย่างไม่เต็มใจ
- 说
- shuō — พูด บอก หรือกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 然后
- rán hòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับต่อไป
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นเดินทางไปยังจุดหมาย
- 了
- le — อนุภาคบ่งบอกว่าเหตุการณ์เสร็จสิ้นแล้ว
- 第十章
- dì shí zhāng — บทที่สิบ ส่วนที่สิบของหนังสือ
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร น่าเวทนา รู้สึกเห็นใจ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
- 悄悄
- qiāoqiāo — อย่างเงียบๆ แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 爬上
- pá shàng — คลานขึ้น ปีนขึ้นไปบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 山丘
- shānqiū — เนินเขาขนาดเล็ก ภูมิประเทศที่สูงเล็กน้อย
- 朝
- cháo — มุ่งหน้าไปยัง หันไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
- 家
- jiā — บ้าน ที่อยู่อาศัย สถานที่พักอาศัย
- 走去
- zǒu qù — เดินไปยัง มุ่งหน้าเดินไปทิศทางหนึ่ง
- 越走越近
- yuè zǒu yuè jìn — ยิ่งเดินก็ยิ่งใกล้ขึ้นเรื่อยๆ
- 从
- cóng — จาก ใช้บอกจุดเริ่มต้นของการเคลื่อนที่
- 一丛
- yī cóng — กอหนึ่ง ต้นพืชหรือหญ้าที่รวมกันเป็นกลุ่ม
- 草
- cǎo — หญ้า พืชขนาดเล็กที่ขึ้นตามพื้นดิน
- 爬到
- pá dào — คลานไปถึง เดินทางแบบคลานจนถึงจุดหมาย
- 另一丛
- lìng yī cóng — อีกกอหนึ่ง กลุ่มพืชอีกกลุ่มที่แตกต่างออกไป
- 灌木
- guànmù — พุ่มไม้ ต้นไม้เตี้ยที่มีกิ่งก้านหนาแน่น
- 每次
- měi cì — ทุกครั้ง ในแต่ละครั้งที่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 都
- dōu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ใช้เน้นความครบถ้วน
- 停下来
- tíng xià lái — หยุดลง หยุดการเคลื่อนไหวหรือกิจกรรม
- 张望
- zhāngwàng — มองไปรอบๆ เหลียวมองเพื่อดูสิ่งรอบข้าง
- 聆听
- língtīng — ฟังอย่างตั้งใจ เงี่ยหูฟังเสียงรอบข้าง
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย เล็กน้อย ปริมาณหรือระดับต่ำมาก
- 也
- yě — ก็ด้วย เช่นกัน ใช้เชื่อมสิ่งที่เหมือนกัน
- 不敢
- bù gǎn — ไม่กล้า ไม่มีความกล้าทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 冒险
- màoxiǎn — เสี่ยงภัย ทำสิ่งที่มีความเสี่ยงอันตราย
- 不太
- bù tài — ไม่ค่อย ไม่มากนัก ระดับต่ำกว่าปกติ
- 害怕
- hàipà — กลัว รู้สึกกลัวหรือหวาดกังวลต่อสิ่งใด
- 因为
- yīnwèi — เพราะ เนื่องจาก ใช้บอกสาเหตุของสิ่งที่เกิดขึ้น
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ เพศชาย หมายถึง เขา
- 曾经
- céngjīng — เคย บ่งบอกว่าเคยมีประสบการณ์ในอดีต
- 打败
- dǎbài — เอาชนะ 打败ข้าศึกหรือคู่แข่งได้สำเร็จ
- 过
- guò — อนุภาคบ่งบอกประสบการณ์ที่เคยเกิดขึ้น
- 但
- dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้งหรือยกเว้น
- 老奶奶
- lǎo nǎinai — คุณยาย หญิงชราหรือผู้สูงอายุเพศหญิง
- 则
- zé — ส่วน ในทางตรงกันข้าม ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 对
- duì — ต่อ เกี่ยวกับ ใช้บอกทิศทางของความรู้สึก
- 两个
- liǎng gè — สองคน สองสิ่ง จำนวนสองของสิ่งใดก็ตาม
- 感到
- gǎn dào — รู้สึกถึง มีความรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 越
- yuè — ยิ่ง...ยิ่ง ใช้แสดงการเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
- 靠近
- kàojìn — เข้าใกล้ ลดระยะห่างจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 担忧
- dānyōu — เป็นห่วง กังวลใจเกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้น
- 紧张
- jǐnzhāng — ตื่นเต้นกังวล รู้สึกเครียดหรือประหม่า
- 你看
- nǐ kàn — ดูซิ ลองคิดดู ใช้ดึงความสนใจผู้ฟัง
- 用了
- yòng le — ได้ใช้ไปแล้ว ใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งไปเรียบร้อย
- 那么多
- nàme duō — มากมายขนาดนั้น จำนวนหรือปริมาณมากมาย
- 诡计
- guǐjì — อุบาย กลอุบาย แผนการอันแยบยลและหลอกลวง
- 想要
- xiǎng yào — ต้องการ อยากได้ มีความปรารถนาจะทำสิ่งใด
- 抓住
- zhuā zhù — จับได้ คว้าจับสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้ได้สำเร็จ
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้บอกผลลัพธ์จากเหตุ
- 确定
- quèdìng — แน่ใจ ยืนยัน มั่นใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 这次
- zhè cì — ครั้งนี้ คราวนี้ หมายถึงเหตุการณ์ปัจจุบัน
- 是不是
- shì bu shì — ใช่ไหม ถามเพื่อยืนยันหรือตรวจสอบความจริง
- 又是
- yòu shì — เป็นอีกครั้ง เกิดซ้ำขึ้นอีกหนหนึ่ง
- 另一个
- lìng yī gè — อีกอันหนึ่ง สิ่งอื่นที่แตกต่างออกไป
- 因此
- yīncǐ — เพราะเหตุนี้ ดังนั้น แสดงผลลัพธ์จากสาเหตุ
- 每个
- měi gè — ทุกอัน ทุกคน แต่ละสิ่งโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 方向
- fāngxiàng — ทิศทาง แนวทางหรือด้านที่มุ่งไป
- 保持
- bǎochí — รักษา คงไว้ซึ่งสภาพหรือระดับที่มีอยู่
- 高度
- gāodù — ระดับสูง ขนาดหรือระดับที่สูงมาก
- 警觉
- jǐngjué — ตื่นตัว ระวังภัย มีสติพร้อมรับมือเสมอ
- 随时
- suíshí — ตลอดเวลา พร้อมทุกเมื่อ ไม่ว่าจะเวลาใด
- 准备
- zhǔnbèi — เตรียมพร้อม จัดเตรียมสิ่งที่จำเป็นไว้ล่วงหน้า
- 在
- zài — อยู่ที่ ณ ที่ บ่งบอกสถานที่หรือเวลา
- 有
- yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 任何
- rènhé — ใดๆ ก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นสิ่งใดก็ตาม
- 危险
- wēixiǎn — อันตราย สภาวะที่อาจก่อให้เกิดความเสียหาย
- 迹象
- jìxiàng — สัญญาณ ร่องรอย สิ่งบ่งชี้ถึงเหตุการณ์
- 时
- shí — เมื่อ ขณะที่ บ่งบอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 拔腿就跑
- bá tuǐ jiù pǎo — วิ่งหนีทันที รีบวิ่งหนีโดยไม่รีรอ
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 蹑手蹑脚
- niè shǒu niè jiǎo — เดินเบาๆ ย่องเดินอย่างเงียบไม่ให้เสียงดัง
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถในการทำสิ่งใด
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น รับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยสายตา
- 门口
- ménkǒu — หน้าประตู บริเวณทางเข้าออกของบ้านหรืออาคาร
- 地方
- dìfang — สถานที่ บริเวณ พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
- 便
- biàn — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่องทันที
- 趴在
- pā zài — นอนคว่ำอยู่ที่ ก้มตัวแนบพื้นในสถานที่ใด
- 里
- lǐ — ใน ข้างใน บ่งบอกตำแหน่งภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 静静
- jìngjìng — อย่างเงียบสงบ ไม่มีเสียงและไม่เคลื่อนไหว
- 观察
- guānchá — สังเกต จับตามองเพื่อรวบรวมข้อมูล
- 不一会儿
- bù yīhuìr — ไม่นาน ในเวลาอันสั้น ช่วงเวลาสั้นมาก
- 走了出来
- zǒu le chūlái — เดินออกมา ออกมาจากข้างในสู่ข้างนอก
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ เพศหญิง หมายถึง เธอ
- 嗅了嗅
- xiù le xiù — ดมๆ ดมกลิ่นสักครู่เพื่อตรวจสอบสิ่งรอบข้าง
- 风
- fēng — ลม กระแสอากาศที่พัดผ่าน
- 沿着
- yánzhe — ตามแนว เดินหรือเคลื่อนไปตามเส้นทาง
- 那条
- nà tiáo — เส้นทางนั้น ใช้ชี้เส้นทางหรือสิ่งที่ยาว
- 孤独
- gūdú — โดดเดี่ยว เปลี่ยวใจ ไม่มีเพื่อนหรือสิ่งแวดล้อม
- 小路
- xiǎolù — ทางเดินแคบ เส้นทางเล็กๆ ที่ใช้เดินเท้า
- 快步
- kuàibù — ก้าวเร็ว เดินหรือวิ่งด้วยความเร็วสูง
- 跑开
- pǎo kāi — วิ่งหนีออกไป เคลื่อนที่ออกจากจุดเดิมอย่างรวดเร็ว
- 松了一口气
- sōng le yī kǒu qì — ため息ついて安心する หายใจโล่ง รู้สึกโล่งใจ
- 不
- bù — ไม่ ใช้ปฏิเสธกริยาหรือคุณศัพท์
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในขณะปัจจุบัน เวลานี้
- 安全
- ānquán — ปลอดภัย ไม่มีอันตรายหรือความเสี่ยง
- 依然
- yīrán — ยังคง ยังเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
- 像
- xiàng — เหมือน คล้ายกับ ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 以前
- yǐqián — ก่อนหน้านี้ ในอดีต ช่วงเวลาที่ผ่านมา
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่ต่างกัน
- 警惕
- jǐngtì — ระวังตัว ตื่นตัวพร้อมรับมือกับอันตราย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →