← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 24

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

แต่เมื่อปีเตอร์กระต่ายเห็นว่าเรดดี้นั้นช่วยตัวเองไม่ได้เลย และเจ็บปวดมากเพียงใด ดวงตากลมโตอ่อนนุ่มของปีเตอร์ก็พลันเอ่อล้นด้วยน้ำตาแห่งความสงสาร

但是当彼得兔看到雷迪真的完全无助,而且痛苦不堪时,他那双大而温柔的眼睛里忽然充满了同情的泪水。

เขาลืมเรื่องคำขู่ทั้งหลายของเรดดี้จิ้งจอกไปสิ้น และลืมไปด้วยว่าเรดดี้เคยพยายามหลอกลวงเขา เขาลืมไปหมดว่าเรดดี้เคยใจร้ายกับเขาแค่ไหน

他忘记了雷迪狐狸所有的威胁,也忘记了雷迪曾经试图欺骗他。他忘记了雷迪曾经有多么刻薄。

"น่าสงสารเรดดี้จิ้งจอกจัง" ปีเตอร์กระต่ายพูด "น่าสงสารเรดดี้จิ้งจอกจริงๆ"

彼得兔说:"可怜的雷迪狐狸,可怜的雷迪狐狸。"

บทที่สิบเอ็ด แกรนนี่จิ้งจอกกลับมา

第十一章 老奶奶狐狸回来了

แก่แกรนนี่จิ้งจอกวิ่งตุ๊บป่องขึ้นมาเหนือเนินเขา เธอกำลังเดินทางกลับบ้านพร้อมกับไก่สาวนุ่มๆ ตัวหนึ่งสำหรับเรดดี้จิ้งจอก

老奶奶狐狸小跑着越过山丘,她正带着一只嫩小鸡往家走,那是给雷迪狐狸的。

น่าสงสารเรดดี้เสียจริง แน่นอนว่ามันเป็นความผิดของเรดดี้เองทั้งนั้น เพราะเขาชอบโอ้อวดและประมาทเกินไป ไม่เช่นนั้นเขาคงไม่เดินเข้าใกล้ตอไม้เก่าที่ลูกชายของคุณฟาร์มเมอร์บราวน์ซ่อนอยู่

可怜的雷迪!当然,这都是他自己的错,因为他一直在炫耀,而且太粗心大意了,否则他绝不会走到那么靠近农夫布朗的儿子躲藏的那棵老树干旁边。

แต่แก่แกรนนี่จิ้งจอกไม่รู้เรื่องนี้เลย เธอไม่เคยทำผิดพลาดแบบนั้นด้วยตัวเองเลยสักครั้ง

但是老奶奶狐狸不知道这些。她自己从来不犯这样的错误。哦,当然不会!

ดังนั้น เมื่อเธอขึ้นมาถึงยอดเนินเขาจนมองเห็นบ้านของตัวเอง เธอจึงวางไก่ลงบนพื้น แล้วก็แอบซุ่มอยู่หลังพุ่มไม้เล็กๆ มองดูทั่วทุ่งหญ้าสีเขียวเพื่อดูว่าทางปลอดภัยหรือไม่

于是,当她来到山丘上能看到自己家的地方时,她把鸡放了下来,然后悄悄躲在一丛小灌木后面,把整片绿色草地看了个遍,察看道路是否畅通。

เธอรู้ว่าเบาเซอร์สุนัขล่าเนื้อถูกล่ามโซ่อยู่ เธอเห็นคุณฟาร์มเมอร์บราวน์และลูกชายกำลังถางหญ้าในไร่ข้าวโพด เธอจึงไม่มีอะไรต้องกังวลจากทางนั้น

她知道猎犬鲍泽被锁链拴着。她看到农夫布朗和他的儿子正在玉米地里锄草,所以不必担心他们。

Vocabulary

但是
dànshì — แต่ว่า, ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
dāng — เมื่อ, ในขณะที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
tù — กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหูยาว
看到
kàndào — มองเห็น, รับรู้ด้วยสายตา
真的
zhēnde — จริงๆ, ใช้ยืนยันว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
无助
wúzhù — ไร้ความช่วยเหลือ, อยู่ในสภาพที่ช่วยตัวเองไม่ได้
而且
érqiě — และยังอีกด้วย, ใช้เพิ่มเติมข้อมูล
痛苦
tòngkǔ — ความเจ็บปวดทรมาน ทั้งร่างกายและจิตใจ
不堪
bùkān — ทนไม่ได้, อยู่ในสภาพที่แย่มากจนรับไม่ไหว
shí — เวลา, ขณะที่, ใช้บ่งบอกช่วงเวลา
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
那双
nà shuāng — คู่นั้น, ใช้ชี้บ่งสิ่งที่เป็นคู่โดยเฉพาะ
dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
ér — และ, แต่, ใช้เชื่อมคุณลักษณะหรือประโยค
温柔
wēnróu — อ่อนโยน, มีนิสัยนุ่มนวลและเมตตา
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
眼睛
yǎnjīng — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
lǐ — ข้างใน, ภายใน บ่งบอกตำแหน่งอยู่ด้านใน
忽然
hūrán — ทันใดนั้น, เกิดขึ้นอย่างฉับพลันไม่คาดคิด
充满
chōngmǎn — เต็มไปด้วย, มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่อย่างเต็มที่
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
同情
tóngqíng — ความเห็นใจ, รู้สึกสงสารผู้อื่นที่กำลังทุกข์
泪水
lèishuǐ — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกมาเมื่อร้องไห้
忘记
wàngjì — ลืม, ไม่สามารถจดจำสิ่งที่รู้ไว้ได้
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ที่มักถูกมองว่าเจ้าเล่ห์
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่
威胁
wēixié — การคุกคาม, ทำให้ผู้อื่นรู้สึกกลัวหรือตกอยู่ในอันตราย
yě — ก็, เช่นกัน ใช้แสดงว่ามีสิ่งเพิ่มเติมด้วย
曾经
céngjīng — เคย, บ่งบอกว่าเกิดขึ้นในอดีตครั้งหนึ่ง
试图
shìtú — พยายามที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
欺骗
qīpiàn — หลอกลวง, ทำให้ผู้อื่นเชื่อในสิ่งที่ไม่จริง
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
多么
duōme — ช่างเป็นอย่างไร, ใช้เน้นระดับความรู้สึก
刻薄
kèbó — ใจร้าย, พูดจาหรือปฏิบัติต่อผู้อื่นอย่างโหดเหี้ยม
shuō — พูด, บอก ใช้แสดงการกล่าวถ้อยคำ
可怜
kělián — น่าสงสาร, อยู่ในสภาพที่ทำให้ผู้อื่นรู้สึกเวทนา
lǎo — แก่, มีอายุมากหรือใช้มานาน
奶奶
nǎinai — คุณยาย ฝั่งพ่อ หรือผู้หญิงสูงอายุที่เคารพ
回来
huílái — กลับมา, เดินทางกลับสู่จุดเดิม
小跑
xiǎopǎo — วิ่งเหยาะๆ, เคลื่อนที่เร็วกว่าเดินแต่ช้ากว่าวิ่ง
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
越过
yuèguò — ข้ามผ่าน, เคลื่อนที่ผ่านสิ่งกีดขวางไปได้
山丘
shānqiū — เนินเขา พื้นที่ที่สูงขึ้นแต่ไม่สูงมากนัก
tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
zhèng — กำลัง, แสดงว่าการกระทำกำลังเกิดขึ้นอยู่
带着
dàizhe — พาไปด้วย, ถือหรือนำสิ่งของติดตัวไป
一只
yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์
nèn — อ่อน, ยังเล็กและนุ่มยังไม่แก่เต็มที่
小鸡
xiǎojī — ลูกไก่ ลูกสัตว์ปีกที่ยังเล็กอยู่
wǎng — ไปทาง, บ่งบอกทิศทางการเคลื่อนที่
jiā — บ้าน สถานที่อยู่อาศัยของครอบครัว
zǒu — เดิน, เคลื่อนที่ด้วยเท้า
nà — นั่น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
shì — เป็น, คือ กริยาช่วยแสดงความเท่ากัน
gěi — ให้, มอบสิ่งของหรือประโยชน์แก่ผู้อื่น
当然
dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องที่เห็นได้ชัดและไม่ต้องสงสัย
zhè — นี่, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
都是
dōu shì — ล้วนเป็น, ทุกสิ่งเป็นอย่างนั้นทั้งหมด
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ใช้อ้างถึงตัวผู้พูดหรือผู้ถูกกล่าวถึง
cuò — ผิด, ความผิดพลาดที่ไม่ควรทำ
因为
yīnwèi — เพราะว่า, ใช้แสดงสาเหตุของสิ่งที่เกิดขึ้น
一直
yīzhí — ตลอดเวลา, ทำสิ่งนั้นอย่างต่อเนื่องไม่หยุด
zài — อยู่ที่, บ่งบอกตำแหน่งหรือการกระทำที่ดำเนินอยู่
炫耀
xuànyào — อวดโอ้, แสดงให้ผู้อื่นเห็นสิ่งที่ตนมีเพื่อโอ้อวด
tài — มากเกินไป, ใช้ขยายคำคุณศัพท์ว่าเกินพอดี
粗心大意
cūxīn dàyì — ประมาทเลินเล่อ, ไม่ระมัดระวังจนทำให้เกิดความผิดพลาด
否则
fǒuzé — มิฉะนั้น, ถ้าไม่เช่นนั้นจะเกิดผลอีกอย่าง
绝不会
jué bù huì — จะไม่มีทางเป็น, ปฏิเสธอย่างเด็ดขาดสิ้นเชิง
走到
zǒudào — เดินไปถึง, เคลื่อนที่จนกระทั่งถึงจุดหมาย
那么
nàme — อย่างนั้น, ถึงขนาดนั้น ใช้ขยายระดับ
靠近
kàojìn — ใกล้ชิด, เข้าใกล้บุคคลหรือสิ่งของ
农夫
nóngfū — ชาวนา, ผู้ชายที่ประกอบอาชีพทำการเกษตร
儿子
érzi — ลูกชาย บุตรชายของบิดามารดา
躲藏
duǒcáng — หลบซ่อน, ซ่อนตัวเพื่อไม่ให้ผู้อื่นพบเห็น
那棵
nà kē — ต้นนั้น, ลักษณนามสำหรับต้นไม้ชี้เฉพาะ
树干
shùgàn — ลำต้นไม้ ส่วนหลักของต้นไม้ที่ตั้งตรง
旁边
pángbiān — ข้างๆ, บริเวณที่อยู่ติดกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
bù — ไม่, คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
知道
zhīdào — รู้, ทราบ มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งนั้น
这些
zhèxiē — สิ่งเหล่านี้, ใช้ชี้บ่งสิ่งของหรือเรื่องราวหลายอย่าง
从来
cónglái — ไม่เคย (ใช้กับคำปฏิเสธ) หมายถึงไม่เคยเลยแม้แต่ครั้งเดียว
fàn — ทำผิด, กระทำความผิดหรือละเมิดกฎ
这样
zhèyàng — อย่างนี้, ในลักษณะหรือวิธีการแบบนี้
错误
cuòwù — ความผิดพลาด, สิ่งที่ทำไปโดยไม่ถูกต้อง
ó / ò — โอ้, อุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจเบาๆ
不会
bù huì — ไม่ทำ, ไม่เป็น ปฏิเสธความสามารถหรือความเป็นไปได้
于是
yúshì — ดังนั้น, จึง ใช้แสดงผลลัพธ์ที่ตามมา
来到
láidào — มาถึง, เดินทางมาจนถึงสถานที่นั้น
shàng — บน, ด้านบน หรือขึ้นไป
néng — สามารถ, มีความสามารถหรือเป็นไปได้
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณหรือพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา บ่งบอกการจัดการกับสิ่งนั้น
jī — ไก่ สัตว์ปีกที่เลี้ยงในบ้านเพื่อเนื้อและไข่
fàng — วางลง, ปล่อย หรือทำให้อยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
下来
xiàlái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงลงสู่ที่ต่ำกว่า
然后
ránhòu — จากนั้น, ลำดับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นถัดไป
悄悄
qiāoqiāo — อย่างเงียบๆ, กระทำโดยไม่ให้ใครรู้หรือได้ยิน
duǒ — หลบ, ซ่อนตัวหรือหลีกเลี่ยงสิ่งที่ไม่ต้องการ
一丛
yī cóng — กอหนึ่ง, ลักษณนามสำหรับพืชที่ขึ้นเป็นกลุ่ม
小灌木
xiǎo guànmù — พุ่มไม้เล็ก ต้นไม้ขนาดเล็กที่มีกิ่งก้านหนาแน่น
后面
hòumiàn — ด้านหลัง, บริเวณที่อยู่ข้างหลังสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
整片
zhěng piàn — ทั้งผืน, บริเวณกว้างทั้งหมดอย่างครบถ้วน
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของพืชและใบไม้
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
kàn — มอง, ดู ใช้สายตาสังเกตสิ่งต่างๆ
gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของและบุคคล
biàn — ครั้ง, รอบ ใช้นับจำนวนครั้งของการกระทำ
察看
chákàn — ตรวจสอบดู, สังเกตอย่างละเอียดเพื่อหาข้อมูล
道路
dàolù — ถนน, เส้นทางที่ใช้เดินทางไปยังจุดหมาย
是否
shìfǒu — หรือไม่, ใช้ตั้งคำถามว่าสิ่งนั้นเป็นจริงหรือเปล่า
畅通
chàngtōng — ปลอดโปร่ง, ไม่มีสิ่งกีดขวางทำให้ผ่านได้สะดวก
猎犬
lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์ สุนัขที่ถูกฝึกมาเพื่อช่วยล่าสัตว์
bèi — ถูก, อนุภาคแสดงประโยคกรรมวาจก
锁链
suǒliàn — โซ่ตรวน วัสดุโลหะที่ใช้ล่ามหรือผูกมัด
shuān — ผูกมัด, ใช้เชือกหรือโซ่ล่ามให้อยู่กับที่
hé — และ, กับ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
正在
zhèngzài — กำลัง, แสดงว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่ขณะนี้
玉米地
yùmǐdì — ไร่ข้าวโพด พื้นที่เพาะปลูกข้าวโพด
锄草
chúcǎo — ถากหญ้า, ใช้จอบหรือเสียมกำจัดวัชพืชในไร่
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น ใช้แสดงผลสรุป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →