← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 29

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ไม่มีเลย ท่าน ไม่มีไก่เลยแม้แต่ตัวเดียว มีแค่ขนนกไม่กี่เส้น คุณยายจิ้งจอกแทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง เธอมองไปทางนี้และมองไปทางนั้น แต่ไม่มีไก่ มีแค่ขนนกไม่กี่เส้น

不,先生,根本没有鸡——只有几根羽毛。老奶奶狐狸几乎不敢相信自己的眼睛。她往这边看,又往那边看,但没有鸡,只有几根羽毛。

คุณยายจิ้งจอกโกรธมากยิ่งกว่าเดิม

老奶奶狐狸比以前更加愤怒了。

บทที่สิบสาม คุณยายจิ้งจอกด่าทอจิมมี่สกั๊งค์

第十三章。奶奶狐狸骂吉米臭鼬。

คุณยายจิ้งจอกไม่เชื่อสายตาตัวเอง ไม่เลย ท่าน เธอไม่เชื่อสายตาตัวเอง และเธอขยี้ตาสองสามครั้งเพื่อให้แน่ใจว่าเธอมองเห็นถูกต้อง ไก่ตัวนั้นหายไปจริงๆ และไม่ทิ้งร่องรอยใดๆ ไว้เลยว่ามันไปอยู่ที่ไหน

老奶奶狐狸不敢相信自己的眼睛。不,先生,她不敢相信自己的眼睛,她揉了两三次眼睛,确认自己看得没错。那只鸡确实消失了,没有留下任何踪迹。

มันแปลกมาก คุณยายจิ้งจอกแก่นั่งลงคิดว่าใครกันที่กล้าขโมยของจากเธอ จากนั้นเธอเดินวนเป็นวงกลมใหญ่โดยเอาจมูกดมพื้น ดมไปเรื่อยๆ เธอทำเช่นนั้นเพื่ออะไร ก็เพื่อดูว่าเธอจะหาร่องรอยของใครบางคนที่อาจขโมยไก่ของเธอได้หรือไม่

这真是太奇怪了。老奶奶狐狸坐下来想,是谁胆敢从她这里偷东西。然后她把鼻子贴近地面,嗅啊嗅,绕着大圈子走。她为什么要这样做呢?就是为了看看能不能找到可能偷了她的鸡的人留下的踪迹。

"อาฮา!" คุณยายจิ้งจอกแก่อุทานขึ้น เริ่มวิ่งไปตามสันเขา เอาจมูกดมพื้น "อาฮา! คราวนี้ฉันจะจับมันได้แน่!"

"啊哈!"老奶奶狐狸叫道,开始沿着山顶奔跑,鼻子贴着地面。"啊哈!这次我要抓住它了!"

ผ่านไปสักครู่ เธอเริ่มวิ่งช้าลง และทุกๆ สองสามก้าวเธอจะมองไปข้างหน้า ทันใดนั้นดวงตาของเธอก็จ้องเขม็ง และเธอเริ่มคืบคลานแทบราบกับพื้น เหมือนที่เธอเคยคืบคลานตามปีเตอร์แรบบิท แต่คราวนี้ไม่ใช่ปีเตอร์แรบบิท มันคือ ใครคิดว่า จิมมี่สกั๊งค์! ใช่แล้ว ท่าน มันคือจิมมี่สกั๊งค์

过了一会儿,她开始跑得慢了下来,每走两三步就往前看一眼。突然她的眼睛定住了,她开始几乎趴在地上悄悄爬行,就像她曾经悄悄跟踪彼得兔一样。但这次不是彼得兔,而是——你猜是谁?是吉米臭鼬!是的,先生,正是吉米臭鼬。

Vocabulary

bù — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
先生
xiānsheng — คำเรียกผู้ชาย แปลว่า คุณผู้ชาย หรือ นาย
根本
gēnběn — แปลว่า เลย หรือ โดยพื้นฐาน มักใช้ปฏิเสธ
没有
méiyǒu — แปลว่า ไม่มี หรือ ยังไม่ได้
jī — สัตว์ปีกที่เลี้ยงไว้กิน คือ ไก่
只有
zhǐyǒu — แปลว่า มีเพียง หรือ มีแต่เท่านั้น
几根
jǐ gēn — แปลว่า สองสามเส้น หรือ จำนวนน้อยของสิ่งเรียวยาว
羽毛
yǔmáo — ขนของนก ใช้บินและปกป้องร่างกาย
老奶奶
lǎo nǎinai — คุณยายสูงอายุ หมายถึงหญิงชราที่เคารพ
狐狸
húli — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมฉลาด คือ จิ้งจอก
几乎
jīhū — แปลว่า เกือบจะ หรือ แทบจะ
不敢
bù gǎn — แปลว่า ไม่กล้า ไม่มีความกล้าพอ
相信
xiāngxìn — แปลว่า เชื่อ หรือ มีความเชื่อถือในสิ่งนั้น
自己
zìjǐ — แปลว่า ตัวเอง หรือ ตนเอง
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
眼睛
yǎnjing — อวัยวะที่ใช้มอง คือ ดวงตา
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
wǎng — แปลว่า ไปทาง หรือ มุ่งไปยัง
这边
zhè biān — แปลว่า ทางนี้ หรือ ฝั่งนี้
kàn — แปลว่า มอง หรือ ดู
yòu — แปลว่า อีกครั้ง หรืออีกด้วย
那边
nà biān — แปลว่า ทางโน้น หรือ ฝั่งนั้น
dàn — แปลว่า แต่ หรือ อย่างไรก็ตาม
bǐ — แปลว่า เปรียบเทียบกับ หรือ กว่า
以前
yǐqián — แปลว่า ก่อนหน้านี้ หรือ ในอดีต
更加
gèngjiā — แปลว่า ยิ่งกว่า หรือ มากขึ้นไปอีก
愤怒
fènnù — แปลว่า โกรธมาก หรือ มีความโกรธรุนแรง
le — คำช่วยบอกการเปลี่ยนแปลงสถานะหรือเหตุการณ์สำเร็จ
dì — คำนำหน้าตัวเลขเพื่อบอกลำดับที่
十三
shísān — แปลว่า สิบสาม ตัวเลข 13
zhāng — แปลว่า บท หรือ ตอน ในหนังสือ
奶奶
nǎinai — แปลว่า คุณยาย (ยายฝั่งพ่อ)
mà — แปลว่า ด่า หรือ พูดตำหนิด้วยความโกรธ
臭鼬
chòuyòu — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ปล่อยกลิ่นเหม็น คือ สกั๊งค์
róu — แปลว่า ขยี้ หรือ ถู ด้วยมือ
两三次
liǎng sān cì — แปลว่า สองสามครั้ง จำนวนน้อยครั้ง
确认
quèrèn — แปลว่า ยืนยัน หรือ ตรวจสอบให้แน่ใจ
de — คำช่วยเชื่อมกริยากับคำขยายผลลัพธ์
没错
méi cuò — แปลว่า ถูกต้อง หรือ ไม่ผิด
那只
nà zhī — แปลว่า ตัวนั้น ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
确实
quèshí — แปลว่า แน่นอน หรือ อย่างแท้จริง
消失
xiāoshī — แปลว่า หายไป หรือ หายสาบสูญ
留下
liú xià — แปลว่า ทิ้งไว้ หรือ เหลือไว้
任何
rènhé — แปลว่า ใดๆ หรือ ทุกสิ่ง ไม่ว่าอะไร
踪迹
zōngjì — แปลว่า ร่องรอย หรือ หลักฐานที่หลงเหลือ
zhè — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นี้ หรือ สิ่งนี้
真是
zhēn shì — แปลว่า ช่างเป็น หรือ นี่มันช่างจริงๆ
tài — แปลว่า มากเกินไป หรือ ช่างน่าแปลกใจ
奇怪
qíguài — แปลว่า แปลกประหลาด หรือ น่าสงสัย
坐下来
zuò xià lái — แปลว่า นั่งลง หยุดพักแล้วนั่ง
xiǎng — แปลว่า คิด หรือ ต้องการ
是谁
shì shuí — แปลว่า ใคร ถามถึงตัวตนของบุคคล
胆敢
dǎn gǎn — แปลว่า กล้าพอที่จะ มักใช้ในความหมายตำหนิ
cóng — แปลว่า จาก หรือ มาจาก บอกจุดเริ่มต้น
这里
zhèlǐ — แปลว่า ที่นี่ หรือ บริเวณนี้
tōu — แปลว่า ขโมย หรือ ลักทรัพย์
东西
dōngxi — แปลว่า ของ หรือ สิ่งของ โดยทั่วไป
然后
ránhòu — แปลว่า จากนั้น หรือ แล้วก็
bǎ — คำช่วยนำกรรมขึ้นก่อนกริยา
鼻子
bízi — อวัยวะสำหรับดมกลิ่น คือ จมูก
贴近
tiējìn — แปลว่า แนบใกล้ หรือ ชิดติดกับ
地面
dìmiàn — แปลว่า พื้นดิน หรือ พื้นผิวของพื้น
xiù — แปลว่า ดมกลิ่น หรือ สูดกลิ่น
a — คำอุทาน แสดงความรู้สึกหรือเน้นประโยค
绕着
ràozhe — แปลว่า วนรอบ หรือ เดินรอบๆ
大圈子
dà quānzi — แปลว่า วงกลมขนาดใหญ่ หรือ วนวงใหญ่
zǒu — แปลว่า เดิน หรือ ไป
为什么
wèishénme — แปลว่า ทำไม หรือ เพราะเหตุใด
yào — แปลว่า ต้องการ หรือ จะ
这样做
zhèyàng zuò — แปลว่า ทำแบบนี้ หรือ กระทำเช่นนี้
ne — คำลงท้ายประโยคเพื่อถามหรือเน้น
就是
jiù shì — แปลว่า ก็คือ หรือ นั่นแหละคือ
为了
wèile — แปลว่า เพื่อ หรือ เพื่อจุดประสงค์ว่า
看看
kànkan — แปลว่า ลองดู หรือ ดูสักหน่อย
能不能
néng bu néng — แปลว่า สามารถหรือไม่ ถามความเป็นไปได้
找到
zhǎodào — แปลว่า หาพบ หรือ ค้นหาจนเจอ
可能
kěnéng — แปลว่า อาจจะ หรือ มีความเป็นไปได้
偷了
tōu le — แปลว่า ได้ขโมยไปแล้ว
rén — แปลว่า คน หรือ มนุษย์
叫道
jiào dào — แปลว่า ร้องขึ้นว่า หรือ ตะโกนว่า
开始
kāishǐ — แปลว่า เริ่มต้น หรือ เริ่มทำ
沿着
yánzhe — แปลว่า ตามแนว หรือ วิ่งไปตาม
山顶
shāndǐng — แปลว่า ยอดเขา หรือ จุดสูงสุดของภูเขา
奔跑
bēnpǎo — แปลว่า วิ่งเร็ว หรือ พุ่งตัวไปข้างหน้า
贴着
tiēzhe — แปลว่า แนบอยู่กับ หรือ ชิดติดกับ
这次
zhè cì — แปลว่า ครั้งนี้ หรือ คราวนี้
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน หรือ ผม
抓住
zhuāzhù — แปลว่า จับได้ หรือ คว้าจนได้
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สัตว์/สิ่งของ)
过了
guò le — แปลว่า ผ่านไปแล้ว หรือ หลังจาก
一会儿
yīhuìr — แปลว่า สักครู่ หรือ ชั่วขณะหนึ่ง
pǎo — แปลว่า วิ่ง หรือ ออกวิ่ง
màn — แปลว่า ช้า หรือ ไม่รวดเร็ว
下来
xià lái — แปลว่า ลงมา หรือ ช้าลง แล้วแต่บริบท
每走
měi zǒu — แปลว่า ทุกครั้งที่เดิน หรือ ในทุกก้าว
两三步
liǎng sān bù — แปลว่า สองสามก้าว จำนวนก้าวที่น้อย
jiù — แปลว่า ก็ หรือ ทันที ใช้เชื่อมเหตุและผล
往前
wǎng qián — แปลว่า ไปข้างหน้า หรือ มองไปด้านหน้า
一眼
yī yǎn — แปลว่า มองแวบหนึ่ง หรือ ชำเลืองมองครั้งหนึ่ง
突然
tūrán — แปลว่า อยู่ๆ ก็ หรือ ทันทีทันใด
定住
dìng zhù — แปลว่า หยุดนิ่ง หรือ แข็งทื่ออยู่กับที่
pā — แปลว่า ซบ หรือ นอนคว่ำลงกับพื้น
zài — แปลว่า อยู่ที่ หรือ กำลัง บอกสถานที่หรือการกระทำ
地上
dì shàng — แปลว่า บนพื้น หรือ บนพื้นดิน
悄悄
qiāoqiāo — แปลว่า อย่างเงียบๆ หรือ แอบๆ
爬行
páxíng — แปลว่า คลาน หรือ เคลื่อนที่โดยการคลาน
就像
jiù xiàng — แปลว่า เหมือนกับ หรือ ราวกับว่า
曾经
céngjīng — แปลว่า เคย หรือ ได้เคยทำในอดีต
跟踪
gēnzōng — แปลว่า ติดตาม หรือ สะกดรอยตาม
一样
yīyàng — แปลว่า เหมือนกัน หรือ เช่นเดียวกัน
不是
bú shì — แปลว่า ไม่ใช่ ปฏิเสธตัวตนหรือชนิด
而是
ér shì — แปลว่า แต่เป็น หรือ หากแต่คือ
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ หรือ เธอ
cāi — แปลว่า เดา หรือ ทายว่าเป็นอะไร
shì — แปลว่า เป็น หรือ คือ กริยาเชื่อม
是的
shì de — แปลว่า ใช่ หรือ ถูกต้อง แสดงการยืนยัน
正是
zhèng shì — แปลว่า นั่นแหละคือ หรือ ใช่แน่นอน เน้นยืนยัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →