← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 35

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

แสงโกรธปรากฏขึ้นในดวงตาของเรดดี้ ฟอกซ์ ทำให้มันเปลี่ยนเป็นสีเหลืองน่าเกลียดชั่วครู่

愤怒的光芒出现在雷迪狐狸的眼睛里,让它们变成了难看的黄色,只有一会儿。

แต่เขารู้สึกป่วยเกินกว่าจะทะเลาะ

但他病得太厉害,没力气吵架。

อังเคิล บิลลี่ พอสซัม เห็นเหตุการณ์นั้น

比利负鼠大叔看到了这一切。

เขาเห็นว่าเรดดี้กำลังทุกข์ทรมานอย่างแท้จริง และในส่วนลึกของหัวใจ อังเคิล บิลลี่ก็รู้สึกเสียใจแทนเขาอย่างจริงจัง

他看到雷迪真的在受苦,在内心深处,比利大叔真的为他感到难过。

แต่เขาไม่ยอมให้เรดดี้รู้เรื่องนี้เลย

但他没有让雷迪知道这一点。

ไม่เลย! เขาแกล้งทำเป็นว่าดีใจมากที่เห็นเรดดี้ ฟอกซ์ไร้ทางสู้

不,绝对没有!他只是假装非常高兴看到雷迪狐狸如此无助。

เขาไม่กล้าอยู่นานเพราะกลัวว่าคุณยาย ฟอกซ์จะกลับมา

他不敢久留,怕狐狸奶奶回来。

ดังนั้น หลังจากพูดอีกไม่กี่คำเพื่อทำให้เรดดี้รู้สึกอึดอัดใจ อังเคิล บิลลี่ก็เดินออกไปตามทางเล็กๆ ที่โดดเดี่ยวมุ่งหน้าสู่ป่าสีเขียว

于是,在又说了几句让雷迪难受的话之后,比利大叔沿着那条孤独的小路向绿色森林走去。

"น่าเสียดายจริงๆ! น่าเสียดายจริงๆ!" เขาพึมพำกับตัวเอง

"太糟糕了!太糟糕了!"他自言自语道。

"ถ้าคุณยายฟอกซ์ไม่ฉลาดพอที่จะหาอาหารให้เรดดี้เพียงพอ เราก็ต้องดูว่าพวกเราจะช่วยได้อย่างไร แน่นอนที่สุดเลย"

"如果狐狸奶奶没有聪明到能给雷迪找到足够的食物,我就得看看我们大家能做些什么。我一定会的。"

บทที่สิบหก: อังเคิล บิลลี่ พอสซัม ไปเยือนสระน้ำยิ้มแย้ม

第十六章:比利负鼠大叔造访微笑池塘

โจ ออตเตอร์และบิลลี่ มิงค์นั่งอยู่บนหินใหญ่ในสระน้ำยิ้มแย้ม

乔水獭和比利貂坐在微笑池塘的大石头上。

เพราะไม่มีอะไรทำ พวกเขาจึงกำลังวางแผนความซุกซน

因为没有其他事情可做,他们正在计划恶作剧。

เจอร์รี่ มัสแครทกำลังยุ่งอยู่กับการเอาอาหารใส่บ้านใหม่ของเขาเพื่อเตรียมรับฤดูหนาว

杰瑞麝鼠正忙着把食物搬进他的新家,为冬天做准备。

เขายุ่งเกินกว่าจะมาทำความซุกซน

他忙得没时间捣蛋。

ทันใดนั้น บิลลี่ มิงค์ก็เอานิ้วแตะที่ริมฝีปากเพื่อเตือนลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ให้นิ่งเงียบสนิท

突然,比利貂把手指放在嘴唇上,警告小乔水獭要保持完全安静。

สายตาเฉียบคมของบิลลี่มองเห็นบางอย่างเคลื่อนไหวอยู่ในกอกก

比利敏锐的眼睛看到了芦苇丛中有什么东西在移动。

Vocabulary

愤怒
fènnù — ความโกรธอย่างรุนแรง รู้สึกไม่พอใจมาก
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
光芒
guāngmáng — แสงสว่างที่แผ่ออกมาอย่างเจิดจ้า
出现
chūxiàn — ปรากฏขึ้น หรือเกิดขึ้นให้เห็น
zài — อยู่ที่ บอกตำแหน่งหรือสถานที่
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
眼睛
yǎnjing — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
lǐ — ข้างใน ภายใน บอกตำแหน่ง
ràng — ให้, อนุญาต หรือทำให้สิ่งใดเกิดขึ้น
它们
tāmen — สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์ สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
变成
biànchéng — เปลี่ยนเป็น กลายเป็นสิ่งอื่น
le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
难看
nánkàn — น่าเกลียด ไม่สวยงาม ดูไม่ดี
黄色
huángsè — สีเหลือง
只有
zhǐyǒu — มีเพียงแค่ เฉพาะสิ่งนั้นเท่านั้น
一会儿
yīhuìr — ชั่วครู่ ระยะเวลาสั้น ๆ
dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย
bìng — ป่วย มีอาการเจ็บไข้ได้ป่วย
de — อนุภาคเชื่อมกริยากับส่วนขยายระดับ
tài — มากเกินไป ใช้เน้นระดับความมาก
厉害
lìhai — รุนแรง เก่งมาก หรือหนักมาก
méi — ไม่มี ปฏิเสธการมีหรือการกระทำ
力气
lìqi — แรง พลังกาย ความสามารถทางร่างกาย
吵架
chǎojià — ทะเลาะ โต้เถียงกันด้วยเสียงดัง
大叔
dàshū — ลุง ผู้ชายวัยกลางคนที่ไม่ใช่คนรู้จัก
看到
kàndào — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตา
这一切
zhè yīqiè — ทั้งหมดนี้ สิ่งต่าง ๆ เหล่านี้ทั้งหมด
真的
zhēnde — จริง ๆ อย่างแท้จริง ไม่ได้แกล้งทำ
受苦
shòukǔ — ทนทุกข์ทรมาน ประสบความเจ็บปวด
内心
nèixīn — จิตใจภายใน ความรู้สึกลึก ๆ ในใจ
深处
shēnchù — ส่วนลึก ที่ลึกที่สุดของสถานที่หรือจิตใจ
wèi — เพื่อ เนื่องจาก ใช้บอกเหตุผลหรือจุดประสงค์
感到
gǎndào — รู้สึก สัมผัสได้ถึงความรู้สึก
难过
nánguò — เศร้าใจ รู้สึกเสียใจและไม่สบายใจ
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
这一点
zhè yīdiǎn — ในเรื่องนี้ ประเด็นนี้โดยเฉพาะ
bù — ไม่ คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
绝对
juéduì — อย่างแน่นอน โดยสมบูรณ์ ไม่มีข้อสงสัย
只是
zhǐshì — เพียงแต่ แค่นั้น ไม่มีอะไรมากกว่า
假装
jiǎzhuāng — แกล้งทำ แสร้งทำเป็น ไม่จริงใจ
非常
fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เกินกว่าปกติ
高兴
gāoxìng — ดีใจ มีความสุข รู้สึกยินดี
如此
rúcǐ — เช่นนี้ อย่างนี้ ในลักษณะเช่นนั้น
无助
wúzhù — ไร้ที่พึ่ง ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้
不敢
bùgǎn — ไม่กล้า ไม่มีความกล้าพอ
久留
jiǔliú — อยู่นาน พักอยู่เป็นเวลานาน
pà — กลัว รู้สึกหวาดกลัวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
奶奶
nǎinai — คุณยาย แม่ของพ่อ
回来
huílái — กลับมา เดินทางกลับสู่ที่เดิม
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุกับผล
yòu — อีก อีกครั้ง ทำซ้ำอีกหน
说了
shuōle — พูดไปแล้ว ได้กล่าวสิ่งนั้นออกไป
几句
jǐ jù — สองสามประโยค คำพูดเล็กน้อย
难受
nánshòu — รู้สึกไม่สบาย ทั้งกายและใจเจ็บปวด
huà — คำพูด ถ้อยคำที่กล่าวออกมา
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ถัดจากเวลานั้น
沿着
yánzhe — ตามแนว ไปตามเส้นทางหรือขอบ
那条
nà tiáo — เส้นนั้น ใช้กับนามที่เป็นเส้นยาว
孤独
gūdú — เหงา โดดเดี่ยว ไม่มีเพื่อน
小路
xiǎolù — ทางเล็ก ๆ เส้นทางแคบที่เดินเท้า
xiàng — มุ่งสู่ ไปทางทิศหรือสถานที่นั้น
绿色
lǜsè — สีเขียว
森林
sēnlín — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
走去
zǒuqù — เดินไป มุ่งหน้าไปยังสถานที่นั้น
糟糕
zāogāo — แย่มาก น่าเสียใจ เกิดเรื่องไม่ดี
自言自语
zìyán zìyǔ — พูดคนเดียว พึมพำกับตัวเอง
dào — กล่าวว่า พูดว่า ใช้นำคำพูด
如果
rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำประโยคเงื่อนไข
聪明
cōngming — ฉลาด มีไหวพริบดี เข้าใจเร็ว
dào — ถึง บรรลุ หรือไปยังจุดหมาย
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ใคร
找到
zhǎodào — หาเจอ ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
足够
zúgòu — เพียงพอ มีมากพอสำหรับความต้องการ
食物
shíwù — อาหาร สิ่งที่กินได้เพื่อยังชีพ
wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
就得
jiù děi — ก็ต้อง จำเป็นต้องทำสิ่งนั้น
看看
kànkan — ดูดู ลองดู สังเกตดูสักครู่
我们
wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามพหูพจน์
大家
dàjiā — ทุกคน คนทั้งหมด พวกเราทุกคน
做些
zuò xiē — ทำบางอย่าง ลงมือทำสิ่งต่าง ๆ
什么
shénme — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
一定
yīdìng — แน่นอน อย่างแน่นอน ต้องเป็นเช่นนั้น
会的
huì de — จะได้ ต้องเกิดขึ้นแน่ ๆ
造访
zàofǎng — ไปเยี่ยม แวะเยือนสถานที่หรือบุคคล
微笑
wēixiào — ยิ้ม แสดงความยินดีด้วยการยิ้ม
池塘
chítáng — สระน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็ก
hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
坐在
zuòzài — นั่งอยู่ที่ อยู่ในท่านั่ง ณ ที่แห่งนั้น
大石头
dà shítou — ก้อนหินใหญ่ หินขนาดใหญ่
shàng — บน ข้างบน ตำแหน่งด้านบน
因为
yīnwèi — เพราะว่า เนื่องจาก บอกเหตุผล
其他
qítā — อื่น ๆ สิ่งอื่นที่เหลือ นอกจากนั้น
事情
shìqing — เรื่องราว สิ่งที่เกิดขึ้นหรือต้องทำ
可做
kě zuò — ที่พอจะทำได้ มีให้ทำ
他们
tāmen — พวกเขา สรรพนามพหูพจน์เพศชาย
正在
zhèngzài — กำลัง บอกว่าการกระทำนั้นเกิดขึ้นอยู่ตอนนี้
计划
jìhuà — วางแผน แผนการที่คิดไว้ล่วงหน้า
恶作剧
èzuòjù — การแกล้งคน การหยอกล้อแบบซุกซน
zhèng — กำลัง อยู่ระหว่าง บอกการกระทำที่เกิดขึ้น
忙着
mángzhe — กำลังยุ่งอยู่กับ ทำสิ่งนั้นอย่างต่อเนื่อง
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา
搬进
bānjìn — ย้ายเข้า นำของเข้าไปในสถานที่
他的
tā de — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของบุคคลนั้น
新家
xīnjiā — บ้านใหม่ ที่อยู่อาศัยที่เพิ่งย้ายเข้า
冬天
dōngtiān — ฤดูหนาว ช่วงเวลาที่อากาศหนาวเย็น
zuò — ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
准备
zhǔnbèi — เตรียม เตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่จะมาถึง
忙得
máng de — ยุ่งจนถึงขนาด ยุ่งในระดับที่ว่า
时间
shíjiān — เวลา ช่วงระยะเวลา
捣蛋
dǎodàn — ซุกซน ก่อความวุ่นวาย ทำเรื่องยุ่งยาก
突然
tūrán — ทันใดนั้น ฉับพลัน ไม่ทันตั้งตัว
手指
shǒuzhǐ — นิ้วมือ ส่วนปลายของมือ
放在
fàngzài — วางไว้ที่ วางบนหรือในสถานที่นั้น
嘴唇
zuǐchún — ริมฝีปาก ส่วนขอบของปาก
警告
jǐnggào — เตือน แจ้งให้ระวังอันตรายหรือสิ่งผิดปกติ
yào — ต้องการ จะ ใช้บอกความต้องการหรือความตั้งใจ
保持
bǎochí — รักษาไว้ คงสภาพเดิมอย่างต่อเนื่อง
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง ทั้งหมดเลย
安静
ānjìng — เงียบ สงบ ไม่มีเสียงรบกวน
敏锐
mǐnruì — เฉียบแหลม รับรู้ได้อย่างไวและแม่นยำ
zhōng — ในระหว่าง ตรงกลาง อยู่ภายใน
yǒu — มี มีอยู่ แสดงการมีอยู่ของสิ่งใด
东西
dōngxi — สิ่งของ ของ สิ่งที่มีอยู่บางอย่าง
移动
yídòng — เคลื่อนที่ ขยับ เปลี่ยนตำแหน่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →