← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 40

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ฉันกลัวเด็กที่ถือปืนมากเลย กลัวจริงๆ ดูเหมือนว่าเขาไม่มีสติเลยสักนิด ฉันคิดว่าดีกว่าที่จะรีบไปบอกครอบครัวให้อยู่แต่ในโพรงไม้เก่าๆ นั้น

我真的很怕拿着枪的孩子。他好像一点都没有理智。我想我最好赶快去告诉我的家人待在那棵老空树里。

ลุงบิลลี่พอสซัมบ่นพึมพำพลางค่อยๆ ลื่นตัวออกมาจากที่ซ่อน จากนั้นลุงบิลลี่ก็เริ่มวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้มุ่งหน้าสู่ป่าสีเขียว

比利负鼠叔叔嘟囔着,悄悄地从藏身处溜了出来。然后他开始尽快地向绿色森林跑去。

บทที่สิบแปด การตามล่าเรดดี้ ฟ็อกซ์

第十八章:猎捕小红狐

ปัญหา ปัญหา ปัญหา ฉันรู้สึกมันอยู่ในอากาศ ปัญหา ปัญหา ปัญหา มันอยู่รอบๆ ตัวฉันทุกที่

麻烦,麻烦,麻烦,我能在空气中感觉到它;麻烦,麻烦,麻烦,它在我四周无处不在。

คุณยายฟ็อกซ์แก่บ่นซ้ำๆ คำเหล่านี้ ขณะที่เธอเดินวนเวียนอย่างกระสับกระส่ายและดมกลิ่นอากาศ

老奶奶狐狸不断地重复着这些话,一边不安地走来走去,一边嗅着空气。

ฉันไม่เห็นปัญหาใดๆ เลย และก็ไม่รู้สึกมีปัญหาในอากาศด้วย มันอยู่ที่แผลที่เจ็บปวดตรงที่ถูกยิงมากกว่า เรดดี้ ฟ็อกซ์พูด ขณะที่เขานอนยืดตัวอยู่บนธรณีประตูบ้าน

我看不到任何麻烦,也感觉不到空气中有什么麻烦。都是那些被射中的地方在作痛罢了。小红狐说道,他正伸展着身子躺在家门口的台阶上。

นั่นเป็นเพราะเธอไม่มีสติเลย เมื่อไรที่เธอมีสติและเรียนรู้ที่จะมองดูทางข้างหน้า เธอก็จะไม่ถูกยิงจากหลังลำต้นไม้เก่าๆ และเธอจะรู้สึกได้ถึงปัญหาเมื่อมันใกล้เข้ามา โดยไม่ต้องรอให้มันแสดงตัวออกมา

那是因为你没有任何理智。等你有了理智,学会看清前路,你就不会再被人从老树干后面射中,也能在麻烦靠近时就感觉到它,而不必等它现身。

ตอนนี้ฉันรู้สึกมีปัญหา เธอจงลงไปในบ้านและอยู่ที่นั่น! คุณยายฟ็อกซ์หยุดเพื่อทดสอบอากาศด้วยจมูกของเธอ เหมือนที่เธอทำมาตลอดสิบนาทีที่ผ่านมา

现在我感觉到麻烦了。你进屋里去待着!老奶奶狐狸停下来用鼻子嗅了嗅空气,就像她在过去十分钟里一直在做的那样。

ฉันไม่อยากเข้าไปข้างในหรอก เรดดี้ ฟ็อกซ์คร่ำครวญ

我不想进去,小红狐抱怨道。

Vocabulary

wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน/ผม
真的
zhēn de — ใช้เน้นว่าเป็นความจริง แปลว่า จริงๆ
hěn — คำวิเศษณ์แสดงระดับ แปลว่า มาก
pà — รู้สึกกลัวหรือหวาดกลัวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
拿着
ná zhe — ถือสิ่งของไว้ในมืออยู่ในขณะนั้น
qiāng — อาวุธปืนที่ใช้ยิงกระสุน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
孩子
háizi — เด็กหรือลูกหลาน อายุยังน้อย
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
好像
hǎoxiàng — ดูเหมือนว่า หรือ คล้ายกับว่า
一点
yīdiǎn — จำนวนน้อยนิด แปลว่า นิดหน่อย
dōu — คำแสดงความครอบคลุม แปลว่า ทั้งหมด/ล้วน
没有
méiyǒu — ไม่มี หรือ ไม่ได้กระทำสิ่งใด
理智
lǐzhì — ความมีสติและเหตุผลในการคิด
xiǎng — คิดถึงหรืออยากจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
最好
zuì hǎo — ดีที่สุด หรือ ควรจะ (แนะนำให้ทำ)
赶快
gǎnkuài — รีบเร่งทำสิ่งใดโดยเร็ว
qù — เดินทางหรือไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
告诉
gàosu — บอกหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
家人
jiārén — สมาชิกในครอบครัว เช่น พ่อแม่พี่น้อง
待在
dāi zài — อยู่หรือพักอาศัยในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
那棵
nà kē — ลักษณนามสำหรับต้นไม้ หมายถึง ต้นนั้น
lǎo — เก่าแก่หรือมีอายุมากนาน
空树
kōng shù — ต้นไม้ที่มีโพรงกลวงอยู่ภายใน
lǐ — ข้างใน หรือ ภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
负鼠
fùshǔ — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง คืออพอสซัม
叔叔
shūshu — คำเรียกผู้ชายที่อาวุโสกว่า หมายถึง อา/ลุง
嘟囔
dūnang — พึมพำหรือบ่นอุบในลำคอเบาๆ
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
悄悄
qiāoqiāo — ทำสิ่งใดอย่างเงียบๆ ไม่ให้ใครรู้
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
cóng — บุพบทแสดงจุดเริ่มต้น แปลว่า จาก
藏身处
cángshēnchù — สถานที่ที่ใช้ซ่อนตัวหรือหลบภัย
liū — เดินหรือเคลื่อนไหวอย่างแอบเงียบๆ
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
出来
chūlái — ออกมาจากข้างในสู่ข้างนอก
然后
ránhòu — จากนั้น หรือ หลังจากนั้น
开始
kāishǐ — เริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
尽快
jǐnkuài — เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
xiàng — บุพบทแสดงทิศทาง แปลว่า ไปทาง/มุ่งสู่
绿色
lǜsè — สีเขียว ซึ่งเป็นสีของต้นไม้ใบหญ้า
森林
sēnlín — พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น คือ ป่า
跑去
pǎo qù — วิ่งไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
dì — คำนำหน้าตัวเลขแสดงลำดับที่
十八
shíbā — ตัวเลขสิบแปด (18)
zhāng — บท หรือ ตอน ในหนังสือหรือเรื่องเล่า
猎捕
liè bǔ — การล่าและจับสัตว์ในธรรมชาติ
xiǎo — มีขนาดเล็กหรืออายุน้อย
红狐
hóng hú — สุนัขจิ้งจอกสีแดง ชนิดหนึ่งของสุนัขจิ้งจอก
麻烦
máfan — สิ่งที่ก่อให้เกิดความยุ่งยากหรือปัญหา
néng — กริยาช่วยแสดงความสามารถ แปลว่า สามารถ
zài — อยู่ที่ หรือ ในขณะที่กำลังทำสิ่งใด
空气
kōngqì — อากาศที่อยู่รอบตัวเราและใช้หายใจ
zhōng — ข้างใน กลาง หรือ ท่ามกลาง
感觉
gǎnjué — รับรู้หรือรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
dào — ถึง หรือ แสดงว่าการกระทำสำเร็จผล
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
四周
sìzhōu — รอบทิศทาง หมายถึง ทุกด้านรอบๆ ตัว
无处不在
wúchù bùzài — มีอยู่ทุกที่ ไม่มีที่ใดที่ไม่มี
奶奶
nǎinai — คุณยาย ฝ่ายพ่อ หรือหญิงสูงอายุ
狐狸
húli — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมคล้ายสุนัข คือ จิ้งจอก
不断
bùduàn — ทำสิ่งใดซ้ำๆ อย่างต่อเนื่องไม่หยุด
重复
chóngfù — พูดหรือทำสิ่งเดิมซ้ำๆ อีกครั้ง
这些
zhèxiē — คำชี้เฉพาะพหูพจน์ หมายถึง สิ่งเหล่านี้
huà — คำพูดหรือประโยคที่พูดออกมา
一边
yībiān — ขณะเดียวกัน ใช้คู่กับ一边 แปลว่า ไปด้วย
不安
bù'ān — รู้สึกกังวลหรือไม่สบายใจ
走来走去
zǒu lái zǒu qù — เดินไปมาซ้ำๆ แสดงความกระวนกระวาย
嗅着
xiù zhe — ดมกลิ่นอย่างต่อเนื่องในขณะนั้น
看不到
kàn bu dào — มองแล้วไม่เห็น ไม่สามารถมองเห็นได้
任何
rènhé — ใดๆ ก็ตาม หรือ ทุกอย่างไม่ว่าจะอะไร
yě — คำเชื่อมแสดงความเหมือนกัน แปลว่า ก็/ด้วย
感觉不到
gǎnjué bu dào — ไม่สามารถรับรู้หรือรู้สึกถึงสิ่งใดได้
yǒu — มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
什么
shénme — คำถาม หมายถึง อะไร
都是
dōu shì — ล้วนเป็น หรือ ทั้งหมดคือ
那些
nàxiē — คำชี้เฉพาะพหูพจน์ หมายถึง สิ่งเหล่านั้น
bèi — อนุภาคประโยคถูกกระทำ แปลว่า ถูก
射中
shèzhòng — ถูกยิงหรือถูกพุ่งเข้าโดนเป้าหมาย
地方
dìfang — สถานที่ หรือ บริเวณใดบริเวณหนึ่ง
作痛
zuòtòng — มีอาการเจ็บปวดขึ้นมาในร่างกาย
罢了
bàle — เพียงแค่นั้น ไม่มีอะไรมากกว่านี้
说道
shuō dào — พูดว่า ใช้นำคำพูดของตัวละคร
zhèng — กำลัง (แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นอยู่ในขณะนั้น)
伸展
shēnzhǎn — ยืดหรือขยายร่างกายออกให้กว้าง
身子
shēnzi — ร่างกาย หรือ ลำตัวของสิ่งมีชีวิต
tǎng — นอนราบลงบนพื้นหรือที่นอน
jiā — บ้าน สถานที่ที่ครอบครัวอาศัยอยู่
门口
ménkǒu — บริเวณหน้าประตูหรือทางเข้าบ้าน
台阶
táijiē — บันไดหน้าบ้านหรือขั้นบันไดนอกอาคาร
shàng — ด้านบน หรือ บนพื้นผิวของสิ่งใด
nà — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั่น/นั้น
shì — กริยาเชื่อม แปลว่า เป็น หรือ คือ
因为
yīnwèi — คำเชื่อมแสดงเหตุผล แปลว่า เพราะว่า
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ/เธอ
děng — รอคอย หรือ เมื่อถึงเวลาที่
有了
yǒu le — มีแล้ว หรือ เมื่อได้รับสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว
学会
xuéhuì — เรียนรู้จนทำได้ หรือ ฝึกจนชำนาญ
看清
kàn qīng — มองเห็นอย่างชัดเจนไม่คลุมเครือ
前路
qiánlù — เส้นทางข้างหน้า หมายถึง อนาคตหรือทางที่จะไป
jiù — ก็ หรือ แล้วก็ เชื่อมเหตุกับผล
不会
bù huì — ไม่สามารถ หรือ จะไม่ทำสิ่งใด
zài — อีกครั้ง หรือ ซ้ำอีก
被人
bèi rén — ถูกคนอื่นกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
树干
shùgàn — ลำต้นของต้นไม้ส่วนที่เป็นแกนกลาง
后面
hòumiàn — ด้านหลัง หรือ บริเวณที่อยู่ข้างหลัง
靠近
kàojìn — เข้าใกล้หรือมาอยู่ใกล้ชิดกับสิ่งใด
shí — เวลา หรือ ขณะที่เกิดเหตุการณ์ใด
感觉到
gǎnjué dào — รับรู้หรือรู้สึกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
ér — คำเชื่อม แปลว่า แต่ หรือ และ
不必
bùbì — ไม่จำเป็นต้องทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
现身
xiànshēn — ปรากฏตัวหรือโผล่ออกมาให้เห็น
现在
xiànzài — ตอนนี้ หมายถึง เวลาปัจจุบัน
jìn — เข้าไปข้างในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
屋里
wū lǐ — ภายในห้องหรือภายในอาคาร
待着
dāi zhe — อยู่นิ่งๆ หรือ พักอยู่ในสถานที่นั้น
tíng — หยุดการกระทำหรือการเคลื่อนไหว
下来
xiàlái — ลงมา หรือ หยุดลง (แล้วแต่บริบท)
yòng — ใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นเครื่องมือหรือวิธีการ
鼻子
bízi — อวัยวะสำหรับดมกลิ่นและหายใจ คือ จมูก
xiù — ดมกลิ่นโดยใช้จมูกสูดอากาศเข้ามา
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ หรือ ก็เหมือนกับว่า
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (หญิง)
过去
guòqù — ในอดีต หรือ ช่วงเวลาที่ผ่านมาแล้ว
shí — ตัวเลขสิบ (10)
分钟
fēnzhōng — หน่วยเวลา หมายถึง นาที
一直
yīzhí — ตลอดเวลา หรือ ทำสิ่งใดอย่างต่อเนื่อง
zuò — กระทำหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那样
nàyàng — แบบนั้น หรือ ในลักษณะเช่นนั้น
不想
bù xiǎng — ไม่อยากหรือไม่ต้องการทำสิ่งใด
进去
jìnqù — เข้าไปข้างในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
抱怨
bàoyuàn — บ่นหรือแสดงความไม่พอใจต่อสิ่งใด
dào — กริยาแสดงการพูด คล้ายกับ 说 ว่า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →