← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 41

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

"ข้างนอกนี่อากาศดีและอบอุ่นดี และฉันรู้สึกดีขึ้นมากกว่าตอนที่ขดตัวอยู่ในที่มืดๆ ข้างล่างโน่น"

「这里外面既舒适又温暖,我感觉比蜷缩在那黑暗深处好多了。」

คุณยายจิ้งจอกแก่หันกลับมา และดวงตาของเธอเป็นประกายเมื่อมองไปที่เรดดี้ จิ้งจอก

老奶奶狐狸转过身来,当她看着红弟狐狸时,眼中闪着怒火。

เธอไม่ได้พูดสักคำ เธอไม่จำเป็นต้องพูด

她一句话也没说。她不需要说什么。

เรดดี้แค่คลานกลับเข้าบ้านของเขาพลาง투บ่นพึมพำกับตัวเอง

红弟只是爬回了他的家,自言自语地嘟囔着。

คุณยายยื่นหัวเข้าไปทางประตู

奶奶把头探进了门口。

"อย่าออกมาจนกว่าฉันจะกลับมา" เธอสั่ง

「在我回来之前不许出来,」她命令道。

แล้วเธอก็เสริมว่า "เด็กชายของชาวนาบราวน์กำลังมาพร้อมกับปืนของเขา"

然后她补充说:「布朗农夫的儿子带着枪来了。」

เรดดี้ จิ้งจอกสั่นเทาเมื่อได้ยินเช่นนั้น

红弟狐狸听到这话时浑身颤抖。

เขาไม่เชื่อคุณยายจิ้งจอก เขาคิดว่าเธอพูดเช่นนั้นเพื่อขู่เขาและให้เขาอยู่แต่ในบ้าน

他不相信奶奶狐狸。他以为她只是这样说来吓他,让他待在里面。

แต่เขาก็ยังสั่นเทาอยู่ดี

但他还是颤抖了。

คุณรู้ไหม ตอนนี้เขารู้แล้วว่าการถูกยิงนั้นหมายความว่าอะไร เพราะเขายังตัวแข็งและเจ็บปวดจนวิ่งไม่ได้ ทั้งหมดเพราะเขาเข้าไปใกล้เด็กชายของชาวนาบราวน์และปืนของเขามากเกินไป

你知道,他现在明白了被枪打中是什么滋味,因为他的身体还僵硬酸痛,无法奔跑,这一切都是因为他靠布朗农夫的儿子和他的枪太近了。

แต่คุณยายจิ้งจอกแก่ไม่ได้พูดเล่นเลยตอนที่เธอบอกเรดดี้ จิ้งจอกว่าเด็กชายของชาวนาบราวน์กำลังมาพร้อมกับปืน

但是老奶奶狐狸告诉红弟狐狸布朗农夫的儿子带着枪来了,这并不是在开玩笑。

มันเป็นความจริง เขากำลังเดินลงมาตามทางเล็กๆ โดดเดี่ยว และข้างหน้าเขานั้นมีบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อวิ่งนำอยู่

这是真的。他正沿着那条孤独的小路走下来,在他前面是猎犬鲍泽小跑着领路。

คุณยายจิ้งจอกแก่รู้ได้อย่างไร เธอแค่รู้สึกได้!

老奶奶狐狸是怎么知道的?她只是感觉到了!

เธอไม่ได้ยินพวกเขา ไม่ได้เห็นพวกเขา และไม่ได้กลิ่นพวกเขา เธอแค่รู้สึกว่าพวกเขากำลังมา

她没有听到他们,没有看到他们,也没有闻到他们的气味;她只是感觉到他们在来了。

ดังนั้นทันทีที่เธอเห็นว่าเรดดี้ จิ้งจอกเชื่อฟังเธอ เธอก็พุ่งออกไปดั่งแสงสีแดงน้อยๆ

所以当她一看到红弟狐狸服从了她,她便像一道红色的闪光飞奔而去。

Vocabulary

这里
zhèlǐ — สถานที่นี้ ที่แห่งนี้ ตรงนี้
外面
wàimiàn — ด้านนอก บริเวณภายนอก ข้างนอก
jì — ทั้ง... (ใช้คู่กับ 又) แสดงสองคุณสมบัติ
舒适
shūshì — สะดวกสบาย ผ่อนคลาย รู้สึกดี
yòu — และยัง อีกด้วย ใช้เสริมคุณสมบัติเพิ่มเติม
温暖
wēnnuǎn — อบอุ่น มีความอบอุ่นทั้งกายและใจ
wǒ — ฉัน ผม หนู สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
感觉
gǎnjué — รู้สึก ความรู้สึก การรับรู้
bǐ — เปรียบเทียบ ดีกว่า มากกว่า น้อยกว่า
蜷缩
quánsō — งอตัว หดตัว นอนขดเป็นก้อนกลม
zài — อยู่ที่ ณ ที่ บอกตำแหน่งสถานที่
nà — นั่น โน่น ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
黑暗
hēiàn — มืดมิด ความมืด ไม่มีแสงสว่าง
深处
shēnchù — ส่วนลึก ส่วนที่อยู่ลึกเข้าไป
hǎo — ดี เก่ง ใช้ดี เหมาะสม
多了
duō le — มากกว่า ดีขึ้นมาก แตกต่างอย่างเห็นได้ชัด
老奶奶
lǎo nǎinai — คุณยาย หญิงชราที่เป็นผู้อาวุโส
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
转过身来
zhuǎn guò shēn lái — หันตัวกลับมา หมุนตัวหันหน้ามาทางนี้
dāng — เมื่อ ขณะที่ ตอนที่ บอกเวลา
tā — เธอ หล่อน สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
看着
kànzhe — จ้องมอง กำลังดูอยู่ มองอย่างต่อเนื่อง
shí — เมื่อ ขณะนั้น ช่วงเวลาหนึ่ง
眼中
yǎn zhōng — ในดวงตา ภายในสายตา
闪着
shǎnzhe — กำลังแวบวาว ส่องแสงระยิบระยับ
怒火
nùhuǒ — ไฟแห่งความโกรธ ความโกรธอย่างรุนแรง
一句话
yī jù huà — ประโยคหนึ่ง คำพูดหนึ่งประโยค
yě — ก็ ด้วย เช่นกัน บอกความเหมือน
没说
méi shuō — ไม่ได้พูด ไม่ได้กล่าว ไม่ออกเสียง
不需要
bù xūyào — ไม่จำเป็น ไม่ต้องการ ไม่มีความจำเป็น
shuō — พูด กล่าว บอก อธิบาย
什么
shénme — อะไร สิ่งใด ใช้ถามหรือบอกว่าไม่มีอะไร
只是
zhǐshì — เพียงแต่ แค่ ไม่มากไปกว่านั้น
爬回了
pá huí le — คลานกลับไปแล้ว เดินสี่เท้ากลับ
他的
tā de — ของเขา สิ่งที่เป็นของบุรุษที่สาม
jiā — บ้าน ที่อยู่อาศัย ครอบครัว
自言自语
zì yán zì yǔ — พูดคนเดียว บ่นพึมพำกับตัวเอง
de — คำช่วยแสดงลักษณะของการกระทำ
嘟囔
dūnang — พึมพำ บ่นเบาๆ พูดอู้อี้ในลำคอ
zhe — คำช่วยบอกการกระทำต่อเนื่อง กำลัง...อยู่
奶奶
nǎinai — ยาย คุณยาย ย่า ผู้หญิงสูงอายุ
bǎ — คำบอกกรรมตรง นำหน้าสิ่งของที่ถูกกระทำ
tóu — หัว ศีรษะ ส่วนบนของร่างกาย
探进了
tàn jìn le — ยื่นเข้าไป โน้มตัวหรือยื่นส่วนหนึ่งเข้าไป
门口
ménkǒu — ปากประตู หน้าประตู บริเวณทางเข้า
回来
huí lái — กลับมา กลับคืน กลับสู่ที่เดิม
之前
zhīqián — ก่อนหน้านั้น ก่อนที่จะ
不许
bù xǔ — ไม่อนุญาต ห้าม ไม่ยอมให้ทำ
出来
chū lái — ออกมา เดินออกมาข้างนอก
命令道
mìnglìng dào — สั่งการว่า ออกคำสั่งอย่างเด็ดขาด
然后
rán hòu — จากนั้น แล้วก็ หลังจากนั้น
补充说
bǔchōng shuō — เสริมว่า พูดเพิ่มเติมว่า
农夫
nóngfū — ชาวนา เกษตรกร คนทำไร่ทำนา
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
儿子
érzi — ลูกชาย บุตรชาย
带着
dàizhe — พกพามา นำติดตัวมา ถือมาด้วย
qiāng — ปืน อาวุธปืน
来了
lái le — มาแล้ว มาถึงแล้ว
听到
tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียง ฟังได้ยิน
这话
zhè huà — คำพูดนี้ ถ้อยคำนี้
浑身
húnshēn — ทั้งตัว ทั่วร่างกาย ทุกส่วนของร่างกาย
颤抖
chàndǒu — สั่น ตัวสั่น ร่างกายสั่นระริก
tā — เขา บุรุษที่สามเพศชาย
不相信
bù xiāngxìn — ไม่เชื่อ ไม่ศรัทธา ไม่ยอมรับว่าจริง
以为
yǐwéi — คิดว่า เข้าใจผิดว่า นึกว่า
这样说
zhèyàng shuō — พูดแบบนี้ กล่าวเช่นนี้
lái — มา ใช้บอกจุดประสงค์หรือทิศทาง
xià — ทำให้ตกใจ ขู่ให้กลัว ทำให้หวาดกลัว
ràng — ให้ ยอมให้ ทำให้ใครทำบางอย่าง
待在
dāi zài — อยู่ที่ อาศัยอยู่ ไม่ไปไหน
里面
lǐmiàn — ข้างใน ด้านใน ภายใน
dàn — แต่ อย่างไรก็ตาม คำบอกข้อยกเว้น
还是
háishì — ก็ยังคง ยังคงเป็นเช่นเดิม
颤抖了
chàndǒu le — สั่นไปแล้ว เกิดอาการสั่นขึ้นมา
nǐ — คุณ เธอ แก สรรพนามบุรุษที่สอง
知道
zhīdào — รู้ ทราบ เข้าใจ มีความรู้เรื่องนั้น
现在
xiànzài — ตอนนี้ เดี๋ยวนี้ ในขณะปัจจุบัน
明白了
míngbai le — เข้าใจแล้ว รู้แล้ว ชัดเจนแล้ว
bèi — ถูก คำบอกประธานเป็นผู้ถูกกระทำ
打中
dǎzhòng — ถูกยิงโดน ถูกตีโดนเป้า
shì — คือ เป็น ใช้แสดงความเท่ากัน
滋味
zīwèi — รสชาติ ความรู้สึก รสสัมผัส
因为
yīnwèi — เพราะว่า เนื่องจาก สาเหตุที่ทำให้เกิด
身体
shēntǐ — ร่างกาย ตัวกาย สรีระ
hái — ยังคง ยังอีก ยังคงเป็นอยู่
僵硬
jiāngyìng — แข็งทื่อ ขยับได้ยาก กล้ามเนื้อตึง
酸痛
suāntòng — ปวดเมื่อย เจ็บปวดและเมื่อยล้า
无法
wúfǎ — ไม่สามารถ ทำไม่ได้ ไม่มีทาง
奔跑
bēnpǎo — วิ่ง วิ่งเร็ว วิ่งด้วยความเร็วสูง
这一切
zhè yīqiè — ทั้งหมดนี้ สิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
都是
dōu shì — ล้วนเป็น ทั้งหมดคือ ทุกอย่างเป็นเพราะ
kào — เข้าใกล้ พิง อยู่ใกล้เกินไป
hé — และ กับ ร่วมกับ
太近
tài jìn — ใกล้เกินไป อยู่ชิดกันมากเกินไป
le — คำแสดงการสิ้นสุดหรือการเปลี่ยนสภาพ
但是
dànshì — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้บอกข้อยกเว้น
告诉
gàosu — บอก แจ้ง บอกให้รู้ข้อมูล
zhè — นี้ สิ่งนี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
并不是
bìng bù shì — ไม่ใช่เลย ไม่ได้เป็นอย่างนั้น
开玩笑
kāi wánxiào — พูด冗談 ล้อเล่น ไม่ได้พูดจริง
真的
zhēn de — จริงๆ จริงแท้ ไม่ได้แกล้งทำ
zhèng — กำลัง ขณะนี้กำลังทำบางอย่างอยู่
沿着
yánzhe — ตามแนว ไปตาม เคลื่อนตามทิศทาง
那条
nà tiáo — เส้นนั้น ทางนั้น ลักษณนามสำหรับสิ่งยาว
孤独
gūdú — โดดเดี่ยว เปลี่ยวเหงา ไม่มีเพื่อน
小路
xiǎolù — ทางแคบ ทางเล็กๆ ทางเดินเล็ก
走下来
zǒu xià lái — เดินลงมา เดินมาตามทาง
前面
qiánmiàn — ข้างหน้า ด้านหน้า ตรงหน้า
猎犬
lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์ สุนัขที่ใช้ในการล่า
小跑着
xiǎopǎozhe — กำลังวิ่งเหยาะๆ วิ่งช้าๆ นำหน้า
领路
lǐnglù — นำทาง ชี้ทาง เดินนำไปข้างหน้า
怎么
zěnme — อย่างไร ทำไม ด้วยวิธีใด
知道的
zhīdào de — รู้ได้อย่างไร ทราบมาได้อย่างไร
感觉到了
gǎnjué dào le — รู้สึกได้แล้ว สัมผัสได้ว่ามีสิ่งนั้น
没有
méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้ ปฏิเสธการมีอยู่
他们
tāmen — พวกเขา กลุ่มคนหรือสัตว์เพศชาย
看到
kàn dào — มองเห็น เห็นด้วยตา
闻到
wén dào — ได้กลิ่น ดมกลิ่นได้ รับรู้กลิ่น
气味
qìwèi — กลิ่น กลิ่นที่ลอยอยู่ในอากาศ
感觉到
gǎnjué dào — รู้สึกถึง สัมผัสได้ รับรู้ได้
所以
suǒyǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น จึง
yī — หนึ่ง ครั้งเดียว ทันทีที่
服从了
fúcóng le — ยอมทำตามแล้ว เชื่อฟังแล้ว
便
biàn — ก็ จึง ทันทีนั้น ใช้บอกผลที่ตามมา
xiàng — เหมือน คล้าย ดุจดั่ง เปรียบเสมือน
一道
yī dào — สาย ลำ ลักษณนามของแสงหรือรอย
红色
hóngsè — สีแดง มีสีแดง
闪光
shǎnguāng — แสงวาบ แสงที่วาบขึ้นอย่างรวดเร็ว
飞奔而去
fēibēn ér qù — วิ่งพุ่งไปอย่างรวดเร็ว ฉิวไปเลย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →