← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 45

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ไม่นานนัก เด็กชายของคุณฟาร์เมอร์บราวน์ก็สังเกตเห็นว่าป่าสีเขียวนั้นเงียบสงัดเพียงใด

不久,农夫布朗的儿子注意到绿色森林里是多么寂静。

ไม่มีนกให้เห็นหรือได้ยินเสียงเลยสักตัว

他既看不到也听不到任何一只鸟。

และไม่มีสัตว์ที่มีขนสักตัวที่เขาจะมองเห็นได้เลย

他也看不到任何一只有皮毛的动物。

"จิ้งจอกตัวนั้นต้องทำให้สัตว์อื่นๆ และนกทั้งหลายหนีไปหมด ฉันจะจัดการมัน ดูแล้วกัน!" เด็กชายของคุณฟาร์เมอร์บราวน์บ่นพึมพำ โดยไม่รู้เลยว่าพวกมันกำลังหลบซ่อนจากเขาอยู่

"那只狐狸一定把其他动物和鸟儿都吓跑了。我要抓住它!走着瞧!"农夫布朗的儿子嘟囔道,却从没猜到它们其实是在躲着他。

บทที่ยี่สิบ คุณยายจิ้งจอกทำความผิดพลาด

第二十章 老奶奶狐狸犯了一个错误

คุณยายจิ้งจอกแก่กำลังวิ่งอยู่ในทุ่งหญ้าเก่าที่รกร้าง ซึ่งอยู่ด้านหลังของฟาร์มของคุณฟาร์เมอร์บราวน์

老奶奶狐狸正穿过一片荒废的旧牧场,就在农夫布朗农场的后面。

เธอรู้สึกหงุดหงิด เหนื่อย และร้อน เพราะวันนั้นอากาศร้อนมาก

她又烦躁又疲惫又热,因为那天天气非常炎热。

ข้างหลังเธอมีบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อวิ่งตามมา จมูกแนบอยู่กับรอยเท้าของคุณยาย และส่งเสียงดังด้วยเสียงอันดังของมัน

在她身后,猎犬鲍泽紧跟着,鼻子贴着奶奶的脚印,用它那洪亮的嗓音大声吠叫。

คุณยายจิ้งจอกหงุดหงิดเพราะเธอเหนื่อย เธอไม่ได้วิ่งมากนักในช่วงนี้

老奶奶狐狸心情烦躁是因为她累了,她最近跑得不多。

เธอไม่รู้สึกลำบากกับการวิ่งตอนอากาศหนาว แต่ตอนนี้... "โอ้ มันร้อนเหลือเกิน!" คุณยายจิ้งจอกถอนหายใจขณะที่หยุดพักสักครู่

她不介意在天气寒冷时奔跑,但现在——"唉,真热啊!"老奶奶狐狸叹了口气,停下来休息了一会儿。

คุณยายจิ้งจอกนั้นฉลาดและมีไหวพริบมาก เธอรู้เทคนิคทั้งหมดที่จิ้งจอกใช้หลอกผู้ที่พยายามจับมัน

老奶奶狐狸非常非常聪明,也非常非常睿智。她知道狐狸用来愚弄那些试图抓住它们的人的所有把戏。

เธอรู้ว่าสามารถหลอกบาวเซอร์และทำให้มันสับสนจนไม่สามารถติดตามรอยเท้าของเธอได้เลย

她知道她能愚弄猎犬鲍泽,让它迷惑得完全无法追踪她的足迹。

แต่เธอยังไม่พร้อมที่จะทำเช่นนั้น ไม่ใช่ตอนนี้แน่นอน! คุณยายจิ้งจอกกำลังระมัดระวังอย่างมากเพื่อให้รอยเท้าของเธอนั้นติดตามได้ง่าย

但她还没准备好这样做。当然不是现在!老奶奶狐狸非常小心地确保她的足迹容易被追踪。

Vocabulary

不久
bù jiǔ — ในเวลาไม่นาน, หลังจากนั้นไม่นาน
农夫
nóng fū — ชายที่ทำงานในไร่นา, ชาวนา
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
儿子
ér zi — ลูกชายของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
注意到
zhù yì dào — สังเกตเห็นหรือรับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
绿色
lǜ sè — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
森林
sēn lín — พื้นที่ขนาดใหญ่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
lǐ — ภายใน, ข้างใน ใช้บอกตำแหน่งสถานที่
shì — กริยาเชื่อม แปลว่า เป็น, คือ
多么
duō me — ช่างเป็น...อะไรอย่างนั้น, ใช้เน้นความรู้สึก
寂静
jì jìng — เงียบสงบอย่างสมบูรณ์ ไม่มีเสียงรบกวน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
jì — ทั้ง... ใช้คู่กับ 也 หมายถึง ทั้ง...และ...
看不到
kàn bu dào — มองไม่เห็น, ไม่สามารถมองเห็นได้
yě — ก็, ด้วย ใช้เชื่อมสองสิ่งที่เหมือนกัน
听不到
tīng bu dào — ได้ยินไม่ได้, ไม่สามารถได้ยินเสียง
任何
rèn hé — ใด ๆ ก็ตาม, ไม่ว่าอะไรก็ตาม
一只
yī zhī — ลักษณนามสำหรับนับสัตว์ หมายถึง หนึ่งตัว
niǎo — นก สัตว์ที่มีปีกและขนบินได้
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
皮毛
pí máo — ขนและหนังของสัตว์ มักใช้ทำเครื่องนุ่งห่ม
动物
dòng wù — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนที่ได้
那只
nà zhī — ตัวนั้น ใช้ชี้สัตว์หรือสิ่งของตัวใดตัวหนึ่ง
狐狸
hú li — สุนัขจิ้งจอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ฉลาดแกมโกง
一定
yī dìng — แน่นอน, ต้องแน่ ๆ แสดงความมั่นใจสูง
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา แสดงการกระทำต่อสิ่งนั้น
其他
qí tā — อื่น ๆ, สิ่งหรือคนที่เหลือนอกเหนือจากนี้
hé — และ, กับ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
鸟儿
niǎo r — นก (รูปแบบพูดที่ฟังดูอ่อนโยนกว่า 鸟)
dōu — ทั้งหมด, ล้วน ใช้ครอบคลุมทุกสิ่ง
吓跑
xià pǎo — ทำให้กลัวจนต้องวิ่งหนีไป
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
wǒ — ฉัน, ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
yào — ต้องการ, จะทำ แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
抓住
zhuā zhù — จับให้ได้, คว้าหรือดักจับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
走着瞧
zǒu zhe qiáo — รอดูกันไป, เดี๋ยวก็รู้ แสดงการท้าทาย
嘟囔
dū nang — บ่น, พึมพำอยู่คนเดียวด้วยความไม่พอใจ
dào — กล่าวว่า, พูดว่า ใช้ตามหลังคำพูดของตัวละคร
què — แต่กลับ, ทว่า แสดงความขัดแย้งที่ไม่คาดคิด
从没
cóng méi — ไม่เคยเลย ไม่เคยทำหรือเกิดขึ้นแม้แต่ครั้งเดียว
猜到
cāi dào — เดาได้ถูก, คาดเดาและเข้าใจอย่างถูกต้อง
它们
tā men — พวกมัน สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
其实
qí shí — ที่จริงแล้ว, ความจริงคือ ใช้แก้ความเข้าใจผิด
zài — อยู่ที่, กำลัง ใช้บอกตำแหน่งหรือการกระทำต่อเนื่อง
躲着
duǒ zhe — กำลังหลบซ่อนอยู่, ซ่อนตัวอย่างต่อเนื่อง
dì — ที่ ใช้นำหน้าตัวเลขเพื่อบอกลำดับที่
二十
èr shí — ยี่สิบ ตัวเลข 20
zhāng — บท หน่วยแบ่งเนื้อหาในหนังสือหรือเรื่อง
lǎo — แก่, ชรา หรือใช้นำหน้าคำเรียกอย่างสนิทสนม
奶奶
nǎi nai — คุณยาย ย่า แม่ของพ่อ
fàn — ทำผิด, กระทำสิ่งที่ไม่ควรทำ
一个
yī gè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของหรือคน
错误
cuò wù — ความผิดพลาด, สิ่งที่ทำหรือคิดผิดไป
zhèng — กำลัง แสดงว่ากำลังทำสิ่งนั้นอยู่ในขณะนั้น
穿过
chuān guò — เดินผ่าน, เคลื่อนที่ข้ามหรือลอดผ่านสถานที่
一片
yī piàn — บริเวณหนึ่ง, พื้นที่กว้างของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
荒废
huāng fèi — ถูกทอดทิ้ง ไม่ได้ใช้งานจนรกร้างว่างเปล่า
jiù — เก่า, ไม่ใหม่ ใช้มาเป็นเวลานานแล้ว
牧场
mù chǎng — ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์, ฟาร์มปศุสัตว์
就在
jiù zài — อยู่ที่ ... นั่นเอง เน้นตำแหน่งที่แน่นอน
农场
nóng chǎng — ฟาร์ม, พื้นที่ทำการเกษตรหรือเลี้ยงสัตว์
后面
hòu miàn — ด้านหลัง, ข้างหลัง บอกตำแหน่งทางพื้นที่
tā — เธอ, หล่อน สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
yòu — อีกครั้ง, อีกด้วย แสดงการซ้ำหรือเพิ่มเติม
烦躁
fán zào — รู้สึกหงุดหงิดและกระวนกระวาย ไม่สงบใจ
疲惫
pí bèi — เหนื่อยล้ามาก หมดแรงอย่างสิ้นเชิง
rè — ร้อน อุณหภูมิสูง รู้สึกร้อน
因为
yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก ใช้บอกสาเหตุ
那天
nà tiān — วันนั้น หมายถึงวันใดวันหนึ่งที่พูดถึง
天气
tiān qì — สภาพอากาศ เช่น ร้อน หนาว ฝนตก
非常
fēi cháng — มาก, อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความเข้มข้น
炎热
yán rè — ร้อนจัด, ร้อนแผดเผาอย่างมาก
身后
shēn hòu — ด้านหลังของร่างกาย, ข้างหลังตัวเอง
猎犬
liè quǎn — สุนัขล่าสัตว์ที่ฝึกมาเพื่อไล่ล่าเหยื่อ
紧跟
jǐn gēn — ติดตามอย่างใกล้ชิด ไม่ยอมห่างออกไป
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ต่อเนื่องอยู่
鼻子
bí zi — จมูก อวัยวะรับกลิ่นของสัตว์และมนุษย์
贴着
tiē zhe — แนบชิดกับ, แตะติดกับพื้นผิวอย่างใกล้ชิด
脚印
jiǎo yìn — รอยเท้า ร่องรอยที่เท้าทิ้งไว้บนพื้น
yòng — ใช้, นำสิ่งใดมาใช้ประโยชน์
nà — นั้น ใช้ชี้บ่งสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
洪亮
hóng liàng — ดังกังวาน, มีเสียงดังและชัดเจน
嗓音
sǎng yīn — เสียงของคนหรือสัตว์ โดยเฉพาะเสียงร้อง
大声
dà shēng — เสียงดัง, พูดหรือร้องในระดับเสียงสูง
吠叫
fèi jiào — เห่า เสียงร้องของสุนัข
心情
xīn qíng — อารมณ์, ความรู้สึกในใจขณะนั้น
lèi — เหนื่อย, ล้า รู้สึกอ่อนเพลียจากการออกแรง
最近
zuì jìn — เมื่อเร็ว ๆ นี้, ในช่วงเวลาไม่นานมานี้
跑得
pǎo de — วิ่งได้ (ใช้นำหน้าคำขยายระดับการวิ่ง)
不多
bù duō — ไม่มาก, มีปริมาณหรือจำนวนน้อย
bù — ไม่ คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
介意
jiè yì — รังเกียจ, รู้สึกไม่ชอบหรือกังวลกับสิ่งใด
寒冷
hán lěng — หนาวเย็น อุณหภูมิต่ำจนรู้สึกหนาว
shí — เวลา, ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
奔跑
bēn pǎo — วิ่งเร็ว, วิ่งด้วยความเร็วและแรง
dàn — แต่, ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้ง
现在
xiàn zài — ตอนนี้, ในขณะนี้ เวลาปัจจุบัน
āi — อนิจจา, อุ๊ย คำอุทานแสดงความเศร้าหรือเหนื่อยใจ
真热
zhēn rè — ร้อนจริง ๆ เลย เน้นว่าร้อนมากจริง ๆ
a — อนุภาคท้ายประโยค เน้นอารมณ์หรือความรู้สึก
叹了口气
tàn le kǒu qì — ถอนหายใจ แสดงความเหนื่อย เศร้า หรือหงุดหงิด
停下来
tíng xià lái — หยุดลง, หยุดการเคลื่อนที่หรือกิจกรรม
休息
xiū xi — พักผ่อน, หยุดทำงานเพื่อให้ร่างกายได้ฟื้นฟู
一会儿
yī huì r — ครู่หนึ่ง, ชั่วระยะเวลาสั้น ๆ
聪明
cōng ming — ฉลาด, มีสติปัญญาดี เรียนรู้ได้เร็ว
睿智
ruì zhì — ฉลาดหลักแหลม, มีความเฉลียวฉลาดลึกซึ้ง
知道
zhī dào — รู้, ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
用来
yòng lái — ใช้สำหรับ, มีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ใด
愚弄
yú nòng — หลอกลวง, ทำให้คนอื่นเข้าใจผิดหรือดูโง่
那些
nà xiē — พวกนั้น, สิ่งเหล่านั้น ชี้สิ่งที่อยู่ไกลหลายอย่าง
试图
shì tú — พยายาม, มุ่งหมายจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
rén — คน, มนุษย์ สิ่งมีชีวิตที่มีเหตุผล
所有
suǒ yǒu — ทั้งหมด, ทุก ๆ สิ่ง ครอบคลุมทุกอย่าง
把戏
bǎ xì — กลอุบาย, เล่ห์เพทุบาย หรือการแสดงกล
néng — สามารถ, ทำได้ แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
ràng — ให้, ยอมให้ ใช้แสดงการอนุญาตหรือทำให้เกิดผล
迷惑
mí huò — สับสน, หลงทิศ ทำให้งงหรือเข้าใจผิด
de — อนุภาคแสดงผลหรือระดับของการกระทำ
完全
wán quán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมด ไม่มีข้อยกเว้น
无法
wú fǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางทำสิ่งนั้นได้
追踪
zhuī zōng — ติดตามรอย, ค้นหาโดยการติดตามร่องรอย
足迹
zú jì — รอยเท้า, ร่องรอยการเดินทางของสิ่งมีชีวิต
还没
hái méi — ยังไม่ได้, ยังไม่ถึงเวลาหรือยังไม่สำเร็จ
准备好
zhǔn bèi hǎo — เตรียมพร้อมแล้ว, พร้อมสำหรับสิ่งที่จะทำ
这样做
zhè yàng zuò — ทำแบบนี้, กระทำในลักษณะที่พูดถึง
当然
dāng rán — แน่นอน, เป็นเรื่องที่ชัดเจนอยู่แล้ว
不是
bù shì — ไม่ใช่, ปฏิเสธความเป็นอะไรบางอย่าง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →