The Adventures of Reddy Fox — Page 47
คุณยายจิ้งจอกแก่วิ่งพรวดผ่านบ้าน ออกทางประตูหลัง ผ่านต้นไม้กลวง แล้วกระโดดลงในลำธารเล็กๆ ที่มีน้ำแทบไม่พอท่วมเท้าด้วยซ้ำ
老狐狸奶奶跑过房子,从后门出去,穿过空心树,然后跳进一条小溪,那里的水几乎连她的脚都淹不过。
เธอเดินในน้ำ จึงไม่ทิ้งกลิ่นไว้ตามรอยเท้า
她在水中走路,脚印里就不会留下任何气味。
บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อวิ่งโครมครามมาถึงประตูหน้าของบ้านเก่า
猎犬鲍泽咆哮着跑到那座老房子的前门。
รอยเท้าของคุณยายนำไปสู่ภายในบ้าน และบาวเซอร์ก็ตื่นเต้นจนส่งเสียงดังมาก
奶奶的脚印一直通向屋内,鲍泽兴奋得大声嚎叫。
ในที่สุดเขาก็พบที่อยู่ของคุณยายจิ้งจอก อย่างน้อยก็นึกว่าพบ
他终于找到了狐狸奶奶住的地方,至少他以为是这样。
เขาแน่ใจว่าเธออยู่ข้างใน เพราะมีรอยเท้าสดใหม่เดินเข้าไปแต่ไม่มีออกมา
他确信她在里面,因为有新鲜的脚印走进去,却没有出来的脚印。
บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อไม่เคยคิดจะหาประตูหลังเลยแม้แต่น้อย
猎犬鲍泽从来没有想过要找后门。
ถึงจะหา เขาก็คงไม่ฉลาดขึ้น เพราะอย่างที่รู้กัน คุณยายจิ้งจอกแก่แอบหนีออกไปทางลำต้นไม้กลวงแล้ว
就算他找到了,也不会变得更聪明,因为正如你所知,老狐狸奶奶已经悄悄地从空心树干里溜走了。
คุณยายจิ้งจอกยิ้มกริ่มขณะฟังเสียงอึกทึกครึกโครมที่บาวเซอร์ก่อขึ้น
狐狸奶奶咧嘴笑着,听着鲍泽制造的巨大骚动。
จากนั้นเมื่อพักผ่อนสักครู่ เธอก็แอบขึ้นไปบนเนินเขาที่มองลงมาเห็นทางเข้าบ้านเก่าร้างได้
然后,休息了一会儿之后,她悄悄爬上山丘,从那里可以俯视那座废弃老房子的入口。
เธอมองดูบาวเซอร์ขุดดินและเห่าอยู่ สักพักหนึ่งก็มีสีหน้าวิตกกังวลปรากฏขึ้นบนใบหน้าของคุณยายจิ้งจอกแก่
她看着鲍泽又挖又叫。过了一会儿,老狐狸奶奶的脸上慢慢浮现出一丝忧虑。
"ลูกชายของชาวนาบราวน์อยู่ที่ไหน ฉันคิดว่าเขาจะต้องตามบาวเซอร์มาแน่ๆ" เธอพึมพำ
"农夫布朗的儿子在哪里?我以为他肯定会跟着猎犬鲍泽来的,"她喃喃自语道。
Vocabulary
- 老
- lǎo — แก่, เก่า หรือใช้นำหน้าคำเรียกคน
- 狐狸
- húli — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง ฉลาดมาก
- 奶奶
- nǎinai — คุณยาย (แม่ของพ่อ)
- 跑过
- pǎoguò — วิ่งผ่านไปยังที่ใดที่หนึ่ง
- 房子
- fángzi — บ้าน อาคารที่อยู่อาศัย
- 从
- cóng — จาก, เริ่มต้นจากจุดหรือเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 后门
- hòumén — ประตูหลังของบ้านหรืออาคาร
- 出去
- chūqù — ออกไปข้างนอก
- 穿过
- chuānguò — เดินหรือผ่านทะลุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 空心树
- kōngxīn shù — ต้นไม้ที่มีลำต้นกลวงข้างใน
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
- 跳进
- tiàojìn — กระโดดลงไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一条
- yī tiáo — ลักษณนามสำหรับสิ่งของที่ยาว เช่น ลำธาร
- 小溪
- xiǎoxī — ลำธารเล็กๆ ที่มีน้ำไหล
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 水
- shuǐ — น้ำ ของเหลวที่ใช้ดื่มและอุปโภค
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, แทบจะ
- 连
- lián — แม้แต่, รวมถึงสิ่งที่คาดไม่ถึง
- 她
- tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 脚
- jiǎo — เท้า อวัยวะส่วนล่างสุดของขา
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วนแต่
- 淹不过
- yān bùguò — น้ำท่วมไม่ถึง ไม่สูงพอจะท่วม
- 在
- zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
- 水中
- shuǐzhōng — ในน้ำ, ภายในน้ำ
- 走路
- zǒulù — เดิน, การเคลื่อนที่ด้วยเท้า
- 脚印
- jiǎoyìn — รอยเท้าที่ทิ้งไว้บนพื้น
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายใน
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, เชื่อมประโยคแสดงผลลัพธ์
- 不会
- bùhuì — ไม่สามารถ, ไม่มีความสามารถที่จะทำ
- 留下
- liúxià — ทิ้งไว้, ฝากไว้ข้างหลัง
- 任何
- rènhé — ใดๆ ก็ตาม, ไม่ว่าสิ่งใด
- 气味
- qìwèi — กลิ่น, กลิ่นที่รับรู้ได้จากจมูก
- 猎犬
- lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์ที่ฝึกมาเพื่อติดตามเหยื่อ
- 咆哮
- páoxiào — 咆哮 คำรามดังหรือตะโกนด้วยความโกรธ
- 着
- zhe — คำอนุภาคแสดงการกระทำที่ต่อเนื่องอยู่
- 跑到
- pǎodào — วิ่งไปถึงยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 那座
- nà zuò — ลักษณนามชี้เฉพาะสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่
- 老房子
- lǎo fángzi — บ้านเก่า อาคารที่มีอายุมาก
- 前门
- qiánmén — ประตูหน้าของบ้านหรืออาคาร
- 一直
- yīzhí — ตลอดมา, ตรงไป, ไม่หยุด
- 通向
- tōngxiàng — นำไปสู่, เชื่อมต่อกับสถานที่ใด
- 屋内
- wūnèi — ภายในบ้านหรืออาคาร
- 兴奋
- xīngfèn — ตื่นเต้น, รู้สึกกระตือรือร้นอย่างมาก
- 得
- de — คำอนุภาคเชื่อมคำกริยากับส่วนขยายระดับ
- 大声
- dàshēng — ด้วยเสียงดัง, เสียงดังมาก
- 嚎叫
- háojiào — คร่ำครวญหรือร้องเสียงดังและยาวนาน
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 终于
- zhōngyú — ในที่สุด, ท้ายที่สุดก็สำเร็จ
- 找到
- zhǎodào — ค้นหาจนพบ, หาเจอแล้ว
- 了
- le — คำอนุภาคบ่งบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 住
- zhù — อาศัยอยู่, พักอยู่ในที่ใดที่หนึ่ง
- 地方
- dìfang — สถานที่, บริเวณ, แห่งหนึ่ง
- 至少
- zhìshǎo — อย่างน้อย, น้อยที่สุด
- 以为
- yǐwéi — เข้าใจผิดว่า, คิดว่า (แต่อาจไม่จริง)
- 是
- shì — เป็น, คือ กริยาเชื่อมประธานกับนาม
- 这样
- zhèyàng — อย่างนี้, เช่นนี้
- 确信
- quèxìn — มั่นใจอย่างแน่วแน่ว่าเป็นความจริง
- 里面
- lǐmiàn — ข้างในสุด, ภายในสถานที่นั้น
- 因为
- yīnwèi — เพราะ, เนื่องจาก, แสดงเหตุผล
- 有
- yǒu — มี, บ่งบอกการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 新鲜
- xīnxiān — สด, ใหม่, ยังไม่เก่าหรือเสีย
- 走进
- zǒujìn — เดินเข้าไปในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่จากที่นี่ไปที่อื่น
- 却
- què — แต่, กลับกัน, แสดงความขัดแย้ง
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ
- 出来
- chūlái — ออกมา, เคลื่อนออกจากข้างในสู่ข้างนอก
- 从来
- cónglái — ไม่เคย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ), ตลอดมา
- 想过
- xiǎngguò — เคยคิดถึงหรือนึกถึงสิ่งใดมาก่อน
- 要
- yào — ต้องการ, จะ, แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
- 找
- zhǎo — หา, ค้นหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 就算
- jiùsuàn — แม้ว่า, แม้กระทั่ง, ต่อให้
- 也
- yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
- 变得
- biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงจนมีสภาพใหม่
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิม
- 聪明
- cōngming — ฉลาด, มีไหวพริบดี
- 正如
- zhèngrú — เหมือนดังที่, ตามที่กล่าวไว้
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ, สรรพนามบุรุษที่สอง
- 所知
- suǒ zhī — สิ่งที่รู้, ตามที่รับรู้มา
- 已经
- yǐjīng — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว
- 悄悄
- qiāoqiāo — เงียบๆ, แอบทำสิ่งใดโดยไม่ให้ใครรู้
- 地
- de — คำอนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 空心
- kōngxīn — กลวง, มีช่องว่างอยู่ภายใน
- 树干
- shùgàn — ลำต้นของต้นไม้
- 溜走
- liūzǒu — แอบหนีไปอย่างเงียบๆ โดยไม่ให้ใครรู้
- 咧嘴
- liězuǐ — แย้มยิ้ม, ยิ้มกว้างจนเห็นฟัน
- 笑着
- xiàozhe — ยิ้มหัวเราะอยู่พร้อมกับทำสิ่งอื่น
- 听着
- tīngzhe — กำลังฟังอยู่, ตั้งใจฟัง
- 制造
- zhìzào — สร้าง, ก่อให้เกิด, ผลิต
- 巨大
- jùdà — ใหญ่โต, มหึมา, มีขนาดใหญ่มาก
- 骚动
- sāodòng — ความวุ่นวาย, การก่อกวนที่ทำให้โกลาหล
- 休息
- xiūxi — พักผ่อน, หยุดพักเพื่อฟื้นแรง
- 一会儿
- yīhuìr — ชั่วครู่, สักพัก, ระยะเวลาสั้นๆ
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น, ภายหลังจากเวลาที่กล่าวถึง
- 爬上
- páshàng — ปีนขึ้นไปบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 山丘
- shānqiū — เนินเขา, ภูเขาเตี้ยๆ
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาต
- 俯视
- fǔshì — มองลงมาจากที่สูง, มองจากเบื้องบน
- 废弃
- fèiqì — ถูกทอดทิ้ง, ไม่ได้ใช้งานแล้ว
- 入口
- rùkǒu — ทางเข้า, ประตูหรือช่องที่ใช้เข้าไป
- 看着
- kànzhe — กำลังมองดูอยู่, จ้องมองสิ่งใด
- 又
- yòu — อีกครั้ง, อีก, แสดงการกระทำซ้ำ
- 挖
- wā — ขุด, ใช้มือหรืออุปกรณ์ขุดดิน
- 叫
- jiào — ร้อง, ตะโกน, เรียก
- 过了
- guòle — ผ่านไปแล้ว, เวลาหรือเหตุการณ์ผ่านพ้นแล้ว
- 脸上
- liǎnshàng — บนใบหน้า, บริเวณหน้า
- 慢慢
- mànmàn — ช้าๆ, ค่อยๆ เป็นค่อยๆ ไป
- 浮现出
- fúxiàn chū — ค่อยๆ ปรากฏขึ้นมา, ผุดขึ้นมาให้เห็น
- 一丝
- yī sī — เล็กน้อย, นิดหน่อย, เส้นบางๆ
- 忧虑
- yōulǜ — ความกังวล, ความเป็นห่วงที่อยู่ในใจ
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา, คนที่ทำงานในไร่นา
- 儿子
- érzi — ลูกชาย, บุตรชาย
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน, คำถามถามสถานที่
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 肯定
- kěndìng — แน่นอน, ยืนยันอย่างมั่นใจ
- 会
- huì — จะ, สามารถ, แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 跟着
- gēnzhe — ตามหลัง, เดินตามคนอื่นไป
- 来
- lái — มา, เคลื่อนที่เข้ามาหาผู้พูด
- 喃喃自语
- nánnán zìyǔ — บ่นพึมพำคนเดียวเบาๆ ไม่ให้ใครได้ยิน
- 道
- dào — กล่าวว่า, พูดว่า (ใช้ตามหลังคำพูด)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →