The Adventures of Reddy Fox — Page 54
ในพริบตาเดียว พวกเขาก็พากันโผลงมาจากยอดไม้และวนเวียนเต้นรำรอบๆ คุณยายจิ้งจอกแก่ เพื่อช่วยให้เธอเย็นลง
一眨眼,它们全都从树顶飞下来,围着老狐狸奶奶跳舞,帮她降温。
แน่นอนว่าคุณยายจิ้งจอกก็ยังคงวิ่งต่อไปไม่หยุด เธอกังวลเกินกว่าจะหยุดได้
当然,狐狸奶奶还是一直跑个不停。她太担心了,根本停不下来。
แต่บรรดาสายลมน้อยสดใสก็วิ่งอยู่เคียงข้างเธอตลอด ทำให้การวิ่งไม่หนักเหนื่อยเหมือนเมื่อกี้อีกต่อไป
但是快乐的小风们一直陪在她身边,现在跑起来比之前轻松多了。
"เธอเห็นลูกชายของชาวไร่บราวน์ไหม?" คุณยายจิ้งจอกถามหอบๆ
"你们有没有看见布朗农夫的孩子?"狐狸奶奶气喘吁吁地问道。
"โอ้ ใช่แล้ว! เราเพิ่งเห็นเขาเมื่อสักครู่นี้เองแถวบ้านของเธอนั่นแหละ คุณยายจิ้งจอก เราดึงหมวกเขาออก แค่อยากได้ยินเขาบ่น" บรรดาสายลมน้อยสดใสร้องบอก แล้วก็หัวเราะกิ๊กกั๊กราวกับว่าพวกเขาสนุกสนานกับลูกชายของชาวไร่บราวน์มากทีเดียว
"哦,是的!我们刚才在你家附近看到他了,狐狸奶奶。我们把他的帽子摘掉,就是想听他生气骂人,"快乐的小风们大声喊道,然后咯咯笑个不停,好像和布朗农夫的孩子玩得很开心。
แต่คุณยายจิ้งจอกแก่หาได้หัวเราะไม่ โอ้ ไม่เลยสักนิด! ใจของเธอหนักหน่วงลงยิ่งกว่าเดิม และเธอพยายามวิ่งให้เร็วขึ้นเต็มที่
但是老狐狸奶奶却笑不出来——哦,完全笑不出来!她的心沉得更厉害了,拼命想跑得更快。
ไม่นานนักเธอก็วิ่งขึ้นมาถึงยอดเนิน ซึ่งเธอสามารถมองเห็นได้ไกล แล้วหัวใจของเธอก็แทบจะพุ่งขึ้นมาอยู่ในคอและหยุดเต้น ดวงตาของเธอเกือบจะถลนออกมาจากเบ้า
不一会儿,她跑到了山顶,可以向远处眺望,这时她感觉心跳几乎停止,心都提到了嗓子眼,眼睛也差点瞪出来。
ลูกชายของชาวไร่บราวน์ยืนอยู่ตรงหน้าประตูบ้านของเธอพอดี และขณะที่เธอกำลังมองอยู่นั้น เจ้าเรดดี้จิ้งจอกก็โผล่หัวออกมาจากประตู
布朗农夫的孩子就站在她家门口。而就在她注视着的时候,小红狐狸竟然把头伸出了门外。
คุณยายจิ้งจอกแก่เห็นปืนของลูกชายชาวไร่บราวน์เล็งตรงมาที่เรดดี้ เธอจึงเอามือทั้งสองข้างปิดตาเพื่อไม่ให้เห็นภาพอันน่าสยดสยองนั้น
老狐狸奶奶看见布朗农夫的孩子把枪直接对准了小红狐狸,便用双手捂住眼睛,不忍心看这可怕的一幕。
แล้วเธอก็รอคอยเสียงปืนดัง แต่มันก็ไม่มาสักที
然后她等待着枪声响起,但枪声始终没有响。
Vocabulary
- 一
- yī — หนึ่ง, จำนวน 1
- 眨眼
- zhǎyǎn — กะพริบตา, ในชั่วพริบตา
- 它们
- tāmen — พวกมัน (ใช้กับสิ่งของหรือสัตว์)
- 全都
- quándōu — ทั้งหมดทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 从
- cóng — จาก, บ่งบอกจุดเริ่มต้นของทิศทาง
- 树顶
- shùdǐng — ยอดต้นไม้, ส่วนสูงสุดของต้นไม้
- 飞
- fēi — บิน, เคลื่อนที่ผ่านอากาศ
- 下来
- xiàlái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงสู่ที่ต่ำ
- 围着
- wéizhe — ล้อมรอบ, อยู่รอบๆ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 老
- lǎo — แก่, มีอายุมาก
- 狐狸
- húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์ป่าคล้ายหมา
- 奶奶
- nǎinai — คุณย่า, แม่ของพ่อ
- 跳舞
- tiàowǔ — เต้นรำ, เคลื่อนไหวร่างกายตามจังหวะ
- 帮
- bāng — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- 她
- tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 降温
- jiàngwēn — ลดอุณหภูมิ, ทำให้เย็นลง
- 当然
- dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องที่ชัดเจนอยู่แล้ว
- 还是
- háishi — ยังคง หรือ ก็ยังเป็นอย่างนั้นอยู่
- 一直
- yīzhí — ตลอดเวลา, ไม่หยุดอย่างต่อเนื่อง
- 跑
- pǎo — วิ่ง, เคลื่อนที่ด้วยความเร็ว
- 个
- gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของ
- 不停
- bùtíng — ไม่หยุด, กระทำอย่างต่อเนื่องไม่มีสิ้นสุด
- 太
- tài — มากเกินไป, ใช้เน้นระดับที่สูงมาก
- 担心
- dānxīn — กังวล, รู้สึกเป็นห่วงเกี่ยวกับบางสิ่ง
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 根本
- gēnběn — เลย, ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
- 停
- tíng — หยุด, ยุติการเคลื่อนไหวหรือการกระทำ
- 不
- bù — ไม่, คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 但是
- dànshì — แต่, ใช้แสดงความขัดแย้งระหว่างประโยค
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข, รู้สึกสนุกสนานและยินดี
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 小风
- xiǎofēng — ลมเบาๆ, กระแสลมที่พัดเบาเล็กน้อย
- 们
- men — ปัจจัยบอกพหูพจน์สำหรับบุคคล
- 陪
- péi — อยู่เป็นเพื่อน, คอยดูแลและร่วมอยู่ด้วย
- 在
- zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการมีอยู่
- 身边
- shēnbiān — ข้างๆ ตัว, บริเวณใกล้ชิดรอบตัวคน
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ในขณะปัจจุบันนี้
- 起来
- qǐlái — ขึ้นมา หรือ เริ่มรู้สึกถึงบางอย่าง
- 比
- bǐ — เปรียบเทียบ, ใช้เทียบสิ่งสองอย่าง
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้านี้, ในช่วงเวลาที่ผ่านมา
- 轻松
- qīngsōng — ผ่อนคลาย, รู้สึกสบายไม่มีความกดดัน
- 多
- duō — มาก, จำนวนหรือระดับที่สูง
- 你们
- nǐmen — พวกคุณ, สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
- 有没有
- yǒuméiyǒu — มีหรือไม่มี, ใช้ถามว่าเกิดขึ้นหรือไม่
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น, สังเกตเห็นด้วยตา
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา, คนที่ทำงานในไร่นา
- 孩子
- háizi — เด็ก, บุตรหลานหรือเด็กทั่วไป
- 气喘吁吁
- qìchuǎnxūxū — หอบแฮ่ก, หายใจไม่ทันเพราะเหนื่อยมาก
- 地
- de — อนุภาคขยายกริยา บอกวิธีการกระทำ
- 问道
- wèndào — ถามขึ้นว่า, พูดเป็นคำถามออกมา
- 哦
- ó / ò — โอ้, คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจ
- 是的
- shìde — ใช่, คำตอบยืนยันว่าถูกต้อง
- 我们
- wǒmen — พวกเรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 刚才
- gāngcái — เมื่อกี้นี้, ในช่วงเวลาสั้นๆ ที่ผ่านมา
- 你家
- nǐjiā — บ้านของคุณ, ที่พักอาศัยของผู้ฟัง
- 附近
- fùjìn — บริเวณใกล้เคียง, พื้นที่ไม่ไกลจากที่นั่น
- 看到
- kàndào — มองเห็น, รับรู้ด้วยสายตา
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 把
- bǎ — อนุภาค 把 นำกรรมขึ้นก่อนกริยา
- 他的
- tāde — ของเขา, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
- 帽子
- màozi — หมวก, สิ่งของสวมใส่บนศีรษะ
- 摘掉
- zhāidiào — ถอดออก, เอาสิ่งที่สวมอยู่ออกไป
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, ใช้ยืนยันหรืออธิบายเพิ่มเติม
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ หรืออยากจะทำสิ่งใด
- 听
- tīng — ฟัง, รับเสียงด้วยหู
- 生气
- shēngqì — โกรธ, รู้สึกไม่พอใจอย่างรุนแรง
- 骂人
- màrén — ด่าคน, พูดจาโกรธเคืองใส่ผู้อื่น
- 大声
- dàshēng — เสียงดัง, พูดหรือร้องด้วยระดับเสียงสูง
- 喊道
- hǎndào — ตะโกนออกมาว่า, พูดเสียงดังออกมา
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, ลำดับเหตุการณ์ที่ตามมา
- 咯咯
- gēgē — เสียงหัวเราะ คิกคัก, เสียงหัวเราะเบาๆ
- 笑
- xiào — หัวเราะ, แสดงความสนุกหรือยิ้มแย้ม
- 好像
- hǎoxiàng — ดูเหมือน, มีลักษณะคล้ายกับบางอย่าง
- 和
- hé — และ, ใช้เชื่อมสิ่งสองอย่างเข้าด้วยกัน
- 玩
- wán — เล่น, ทำกิจกรรมเพื่อความสนุกสนาน
- 得
- de — อนุภาคขยายผลลัพธ์หรือระดับการกระทำ
- 很
- hěn — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้รุนแรงขึ้น
- 开心
- kāixīn — มีความสุข, รู้สึกสนุกและยินดี
- 却
- què — แต่กลับ, แสดงความขัดแย้งกับที่คาดไว้
- 出来
- chūlái — ออกมา, เคลื่อนที่จากข้างในสู่ข้างนอก
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดโดยไม่มีส่วนขาด
- 心
- xīn — หัวใจ, ศูนย์กลางความรู้สึกและอารมณ์
- 沉
- chén — หนักจมลง, รู้สึกหนักอึ้งหรือจมดิ่ง
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า, ระดับที่สูงกว่าเดิม
- 厉害
- lìhai — รุนแรง, มีความสามารถหรือระดับสูงมาก
- 拼命
- pīnmìng — สุดความสามารถ, พยายามอย่างเต็มที่
- 快
- kuài — เร็ว, มีความเร็วสูงในการเคลื่อนที่
- 不一会儿
- bùyīhuìr — ไม่นาน, ใช้เวลาสั้นมากก็เกิดขึ้น
- 到
- dào — ถึง, บรรลุจุดหมายปลายทาง
- 山顶
- shāndǐng — ยอดเขา, จุดสูงสุดของภูเขา
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตหรือมีความสามารถ
- 向
- xiàng — ไปทาง, บ่งบอกทิศทางที่มุ่งหน้า
- 远处
- yuǎnchù — ที่ไกลออกไป, บริเวณที่อยู่ห่างไกล
- 眺望
- tiàowàng — มองไปยังที่ไกล, แลดูระยะไกลอย่างตั้งใจ
- 这时
- zhèshí — ขณะนั้น, ในช่วงเวลานั้นพอดี
- 感觉
- gǎnjué — รู้สึก, การรับรู้ความรู้สึกหรืออารมณ์
- 心跳
- xīntiào — การเต้นของหัวใจ, จังหวะหัวใจเต้น
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, ใกล้เคียงกับการเกิดขึ้น
- 停止
- tíngzhǐ — หยุดสิ้น, ยุติการดำเนินต่อไปโดยสิ้นเชิง
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ใช้เน้นว่าครอบคลุมทุกอย่าง
- 提到
- tídào — ยกขึ้นมาถึง, พูดถึงหรืออ้างอิงเรื่องนั้น
- 嗓子眼
- sǎngziyǎn — ปากคอ, บริเวณด้านในลำคอส่วนบน
- 眼睛
- yǎnjīng — ดวงตา, อวัยวะที่ใช้มองเห็นสิ่งต่างๆ
- 也
- yě — ก็, ด้วยเช่นกัน, ใช้แสดงความเหมือน
- 差点
- chàdiǎn — เกือบจะ, หวุดหวิดที่จะเกิดขึ้น
- 瞪
- dèng — จ้องตาโพลง, เปิดตากว้างเพราะตกใจ
- 就
- jiù — ก็, ใช้เชื่อมเหตุกับผลหรือเน้นความ
- 站在
- zhànzài — ยืนอยู่ที่, อยู่ในท่ายืน ณ สถานที่นั้น
- 家
- jiā — บ้าน, ที่พักอาศัยของครอบครัว
- 门口
- ménkǒu — ปากประตู, บริเวณหน้าทางเข้าออก
- 而
- ér — แต่ทว่า, ใช้เชื่อมความที่ต่างกัน
- 就在
- jiùzài — ก็อยู่ที่นั่นพอดี, เน้นตำแหน่งหรือเวลา
- 注视着
- zhùshìzhe — จ้องมองอยู่, มองอย่างตั้งใจและต่อเนื่อง
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงเวลาหรือขณะที่เหตุการณ์เกิด
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อยหรืออายุน้อย
- 红
- hóng — สีแดง, สีของเลือดหรือดอกกุหลาบ
- 竟然
- jìngrán — แท้จริงแล้วกลับ, น่าแปลกใจที่เกิดขึ้น
- 头
- tóu — หัว, ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 伸出
- shēnchū — ยื่นออกมา, ขยายหรือโผล่ออกมาข้างนอก
- 门外
- ménwài — นอกประตู, พื้นที่ด้านนอกของประตู
- 枪
- qiāng — ปืน, อาวุธใช้ยิงกระสุน
- 直接
- zhíjiē — โดยตรง, ไม่ผ่านสิ่งอื่นหรือขั้นตอนอื่น
- 对准
- duìzhǔn — เล็งตรง, ชี้หรือมุ่งเป้าไปที่สิ่งหนึ่ง
- 便
- biàn — ก็, ใช้แสดงการตามมาอย่างทันที
- 用
- yòng — ใช้, นำสิ่งของมาประยุกต์ทำบางอย่าง
- 双手
- shuāngshǒu — สองมือ, ใช้มือทั้งสองข้างพร้อมกัน
- 捂住
- wǔzhù — ใช้มือปิดไว้, กดปิดบางส่วนของร่างกาย
- 不忍心
- bùrěnxīn — ทนไม่ได้ที่จะดู, รู้สึกสงสารจนไม่อยากเห็น
- 看
- kàn — ดู, มองหรือสังเกตด้วยสายตา
- 这
- zhè — นี้, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว, ทำให้รู้สึกหวาดกลัวหรือสยอง
- 一幕
- yīmù — ฉากหนึ่ง, เหตุการณ์หนึ่งที่เห็นต่อหน้า
- 等待着
- děngdàizhe — กำลังรอคอยอยู่, อยู่ในสภาวะรอเหตุการณ์
- 枪声
- qiāngshēng — เสียงปืน, เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อปืนลั่น
- 响起
- xiǎngqǐ — ดังขึ้น, เสียงเริ่มปรากฏออกมา
- 但
- dàn — แต่, ใช้แสดงความขัดแย้งหรือเงื่อนไข
- 始终
- shǐzhōng — ตลอดมา, ตั้งแต่ต้นจนสิ้นสุดเสมอ
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือเกิดขึ้น
- 响
- xiǎng — ดัง, มีเสียงปรากฏออกมา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →