← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 7

English → My CHAPTER I Level 5/10

A new-comer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg.

စိန့်ပီတာစဘတ်ဆိုသော ဆင်းရဲတွတ် သေးငယ်နွမ်းပါးသည့် ရွာလေးတွင် မည်သည့်အသက်အရွယ် သို့မဟုတ် မည်သည့်လိင်ဖြစ်စေ လူသစ်တစ်ဦးသည် လူအံ့သြဖွယ် စိတ်ဝင်စားဖွယ်ရာတစ်ခု ဖြစ်လေသည်။

This boy was well dressed, too—well dressed on a week-day.

ထိုကလေးသည် ကောင်းကောင်းဝတ်ဆင်ထားသည် — အပတ်တနေ့တွင်ပင် ကောင်းကောင်းဝတ်ဆင်ထားသည်။

This was simply astounding.

ဤသည်မှာ တကယ်ပင် အံ့မခန်းဖြစ်လေသည်။

His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons.

သူ၏ဦးထုပ်သည် လှပသပ်ရပ်သည်၊ သူ၏ ခလုတ်တန်းနှင့် ချုပ်ဆိုသော အပြာရောင်အဝတ်ဂါဝန်သည် အသစ်လည်းဖြစ်၍ သပ်ရပ်လည်းသည်၊ သူ၏ ဘောင်းဘီလည်း ထိုနည်းအတူဖြစ်သည်။

He had shoes on—and it was only Friday.

သူသည် ဖိနပ်စီးထားသည် — သောကြာနေ့သာ ဖြစ်သေးသည်။

He even wore a necktie, a bright bit of ribbon.

သူသည် လည်ဆွဲတစ်ချောင်းပင် ပတ်ထားသေးသည်၊ တောက်ပသည့် ဖဲကြိုးအနည်းငယ်ဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော။

He had a citified air about him that ate into Tom's vitals.

သူ့ဆီတွင် မြို့ကြီးသားပမာ အမူအကျင့်ရှိသည်၊ ထိုအမူအကျင့်သည် တွမ်၏ နှလုံးသားထဲသို့ ဝင်ရောက်ကာ ယားနာစေသည်။

The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow.

တွမ်သည် ထိုဖြောင်ချောသည့် အံ့ဩဖွယ်ကောင်းသူကို ကြည့်လေလေ၊ သူ၏ ဝတ်ဆင်မှုကို သည်းသည်းမာမာ မထီမဲ့မြင်ပြုလေလေ၊ သူ့ကိုယ်ပိုင်ဝတ်ဆင်မှုသည် ပို၍ပိုနွမ်းပါး ဆင်းရဲသည်ဟု ထင်မြင်လေလေဖြစ်သည်။

Neither boy spoke.

ကလေးနှစ်ယောက်စလုံး တစ်ခွန်းမျှ မပြောဆိုကြ။

If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time.

တစ်ယောက်ရွှေ့လျှင် တစ်ပါးသောကလေးလည်း ရွှေ့သည် — သို့သော် ဘေးသို့သာ၊ စက်ဝိုင်းပုံစံဖြင့်၊ သူတို့သည် အချိန်ပြည့် မျက်နှာချင်းဆိုင်၍ မျက်လုံးချင်းတိုက် ရှိနေကြသည်။

Finally Tom said:

နောက်ဆုံးတွင် တွမ်က ပြောလိုက်သည်။

"I can lick you!"

"ငါ မင်းကို ရိုက်နိုင်တယ်!"

"I'd like to see you try it."

"မင်းကြိုးစားကြည့်တာ ငါကြည့်ချင်တယ်။"

"Well, I can do it."

"ဟုတ်တယ်၊ ငါလုပ်နိုင်တယ်။"

"No you can't, either."

"မင်းမလုပ်နိုင်ဘူး၊ လုံးဝမရဘူး။"

"Yes I can."

"ဟုတ်တယ် ငါနိုင်တယ်။"

"No you can't."

"မင်းမနိုင်ဘူး။"

"I can."

"ငါနိုင်တယ်။"

"You can't."

"မင်းမနိုင်ဘူး။"

"Can!"

"နိုင်တယ်!"

"Can't!"

"မနိုင်ဘူး!"

An uncomfortable pause.

အဆင်မပြေသော တိတ်ဆိတ်မှု ဖြစ်ပေါ်လာသည်။

Then Tom said:

ထို့နောက် တွမ်က ပြောလိုက်သည်။

"What's your name?"

"မင်းနာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ?"

"'Tisn't any of your business, maybe."

"ဒါဟာ မင်းနဲ့ မဆိုင်ဘူးကွ၊ ဟုတ်လား။"

"Well I 'low I'll _make_ it my business."

"ဟုတ်ကဲ့ ငါ ဒါကို ငါ့ကိစ္စအဖြစ် လုပ်မယ်ဆိုတာ ငါထင်တယ်။"

"Well why don't you?"

"ဒါဆိုရင် ဘာကြောင့် မလုပ်တာလဲ?"

"If you say much, I will."

"မင်းများများပြောရင် ငါလုပ်မယ်။"

"Much—much—_much_. There now."

"များများ — များများ — များများ။ ကဲ အခု ကြည့်စမ်း။"

"Oh, you think you're mighty smart, _don't_ you?

"အို၊ မင်းကိုယ်မင်း အသိပညာကြီးသည်ဟု ထင်နေသည် မဟုတ်လား?

Vocabulary

ဆိုသော
hso-thaw — called, named, or referred to as
ဆင်းရဲတွတ်
hsine-yeh-twut — extremely poor, destitute, in dire poverty
သေးငယ်
thay-ngeh — small, tiny, little in size
နွမ်းပါး
nwun-ba — poor, impoverished, lacking basic necessities
သည့်
thit — relative particle linking noun and modifier clause
ရွာ
ywa — village, small rural settlement
လေး
lay — four; also softening particle expressing endearment
တွင်
twing — in, at, within a place or time
မည်
myi — future tense marker; will, shall
အသက်
a-thet — age; life, years of life
အရွယ်
a-yway — age group, size, stage of life
သို့မဟုတ်
thoe-ma-hout — or, otherwise, alternatively
လိင်
lain — gender, sex (biological)
ဖြစ်
phyit — to be, to become, to happen
စေ
say — causative particle; to cause or make someone do
လူသစ်
lu-thit — newcomer, new person, stranger
တစ်ဦး
ta-u — one person (formal counter for people)
သည်
thì — topic marker particle; present tense marker
လူ
lu — person, human being, people
အံ့သြ
an-thaw — to be amazed, astonished, surprised
ဖွယ်
phway — worthy of, deserving, suffix indicating quality
စိတ်ဝင်စားဖွယ်ရာ
seit-win-sa-phway-ya — interesting, worthy of attention and curiosity
တစ်ခု
ta-khu — one thing, one item (general counter)
လေ
lay — sentence-final particle expressing mild assertion
သည်။
thì — sentence-ending topic marker with full stop
ထို
htoe — that, those (demonstrative pronoun, formal)
ကလေး
ka-lay — child, young kid, infant
ကောင်းကောင်း
kaung-kaung — well, properly, nicely, in a good manner
ဝတ်ဆင်
wut-hsing — to wear, to dress oneself in clothing
ထား
hta — to place, to keep; perfective aspect marker
အပတ်
a-pat — week; also a round or session
တနေ့
ta-nay — one day, someday, a certain day
ပင်
ping — emphatic particle meaning indeed, even, really
i — this (formal demonstrative pronoun)
မှာ
hma — at, in, on; location marker particle
တကယ်
ta-geh — really, truly, in fact, genuinely
အံ့မခန်း
an-ma-gan — exceedingly amazing, extraordinarily astonishing
သူ
thu — he, she, that person (third person pronoun)
e — possessive or genitive particle (formal)
ဦးထုပ်
u-htout — hat, cap worn on the head
လှပ
hla-pa — beautiful, pretty, attractive in appearance
သပ်ရပ်
thet-yat — neat, tidy, well-groomed in appearance
နှင့်
hnin — and, with, together with (connector particle)
ချုပ်
chout — to sew, stitch; tailored clothing
ဆို
hso — to say, to call, to mean; quotative marker
သော
thaw — relative clause marker (past/completed action modifier)
အပြာ
a-pya — blue (color)
ရောင်
yaung — color, hue, shade of a color
အဝတ်
a-wut — clothing, garment, clothes
ဂါဝန်
ga-wun — gown, dress, long garment worn by women
အသစ်
a-thit — new, brand new, fresh
လည်း
leh — also, too, as well (additive particle)
yway — connective particle meaning and so, thereby, thus
ဘောင်းဘီ
baung-bi — trousers, pants worn on legs
နည်း
neh — method, way; few, little in quantity
အတူ
a-tu — together, jointly, at the same time
ဖိနပ်
hpa-nat — shoes, footwear worn on feet
စီး
si — to ride, to wear (footwear); to flow
သောကြာ
thaw-kja — Friday (day of the week)
နေ့
nay — day, daytime, daily
သာ
tha — only, just, merely (limiting particle)
သေး
thay — still, yet; also small (colloquial)
လည်ဆွဲ
leh-hsway — necklace worn around the neck
တစ်ချောင်း
ta-chaung — one piece (counter for long thin objects)
ပတ်
pat — to wrap around; week; surrounding
တောက်ပ
taut-pa — bright, shining, radiant, glittering
ဖဲကြိုး
pheh-kjo — ribbon, decorative bow or tie
အနည်းငယ်
a-neh-ngeh — a little, a small amount, slightly
ဖြင့်
phyin — with, by means of, using (instrumental particle)
ပြုလုပ်
pyu-louk — to do, to make, to perform an action
သူ့
thu — his, her, their (possessive colloquial form)
ဆီ
hsi — toward, to (directional particle); also oil
မြို့ကြီးသား
myoe-ji-tha — big city dweller, urban resident, city person
ပမာ
pa-ma — like, as, similar to (comparison particle)
အမူအကျင့်
a-mu-a-kjin — behavior, manners, conduct, habits of a person
ရှိ
shi — to have, to exist, to be present
နှလုံးသား
hnalone-tha — heart (emotionally), inner feelings, spirit
ထဲ
hteh — inside, within, into (locative particle)
သို့
thoe — to, toward, in the direction of
ဝင်ရောက်
win-yout — to enter, to go into, to come in
ကာ
ka — while, and then (sequential connective particle)
ယားနာ
ya-na — itching pain, irritating discomfort sensation
ဖြောင်ချော
phyaung-chaw — smooth, sleek, perfectly straight and neat
အံ့ဩ
an-aw — amazed, filled with wonder and admiration
ဖွယ်ကောင်း
phway-kaung — worth admiring, deserving of praise or wonder
ကို
ko — object marker particle; to, toward (direction)
ကြည့်
kji — to look at, to watch, to observe
မှု
hmu — nominalizer suffix turning verb into abstract noun
သည်းသည်းမာမာ
thi-thi-ma-ma — intensely, seriously, with great determination
မထီမဲ့မြင်
ma-hti-meh-myìn — to look down on, to despise, to disrespect
ပြု
pyu — to do, to act, to treat someone in a way
ကိုယ်ပိုင်
ko-pine — one's own, personal, private ownership
ပို
poe — more, even more, excessively (comparative particle)
ဆင်းရဲ
hsine-yeh — poor, poverty-stricken, in financial hardship
ဟု
hu — quotative particle meaning said that, as stated
ထင်မြင်
htin-myìn — to think, to have an opinion, to believe
နှစ်ယောက်
hnit-yout — two people, a pair of persons
စလုံး
sa-lone — both, all of them (inclusive totality)
တစ်ခွန်း
ta-khwun — one word, one sentence, a single statement
မျှ
hmya — only, just, even (equative or limiting particle)
မပြောဆို
ma-pyaw-hso — not to say, not to speak, remaining silent
တစ်ယောက်
ta-yout — one person (informal counter)
ရွှေ့
shway — to move, to shift, to transfer position
လျှင်
hlyin — if, when (conditional particle)
တစ်ပါး
ta-pa — another, the other one (of people or things)
သို့သော်
thoe-thaw — however, but, nevertheless (contrastive connector)
ဘေး
beh — side, beside, next to; also danger
စက်ဝိုင်း
set-wine — circle, circular shape or ring
ပုံစံ
pone-san — shape, form, pattern, style, design
သူတို့
thu-doe — they, them (third person plural pronoun)
အချိန်ပြည့်
a-chain-pyi — full time, entire duration, all the time
မျက်နှာ
myet-hna — face, facial expression, countenance
ချင်းဆိုင်
chin-hsine — facing each other, directly opposite, vis-à-vis
မျက်လုံး
myet-lone — eye, eyeball (part of the face)
ချင်း
chin — each other, mutually; also an ethnic group name
တိုက်
tite — to fight, to bump; building, multi-story structure
နေ
nay — to stay, to live, to remain; sun
ကြ
kja — plural marker for verbs indicating group action
နောက်ဆုံး
nout-zone — finally, at last, in the end
က
ga — subject marker particle; from (source particle)
ပြော
pyaw — to say, to speak, to tell someone
လိုက်
lite — to follow; directional complement indicating action
ငါ
nga — I, me (informal first person pronoun)
မင်း
min — you (informal second person pronoun)
ရိုက်
yite — to hit, to strike, to beat someone
နိုင်
nine — can, able to, capable of doing something
တယ်
teh — colloquial sentence-final assertive particle
ကြိုးစား
kjo-za — to try hard, to make effort, to strive
တာ
ta — nominalizer or sentence-final softening particle
ချင်
chin — to want to, to desire to do something
ဟုတ်
hout — yes, correct, true, that is right
လုပ်
louk — to do, to make, to perform an action
မလုပ်
ma-louk — to not do, to refrain from doing
ဘူး
bu — negative past or experiential particle; never done
လုံးဝ
lone-wa — absolutely, completely, totally, at all
မရ
ma-ya — cannot get, unable to obtain, not possible
မနိုင်
ma-nine — cannot, unable to, incapable of doing
အဆင်
a-hsin — convenience, smooth progress, going well
မပြေ
ma-pyay — not going smoothly, inconvenient, problematic
တိတ်ဆိတ်
tite-hsate — quiet, silent, still, peaceful and calm
ဖြစ်ပေါ်
phyit-paw — to arise, to occur, to come about
လာ
la — to come; directional verb particle toward speaker
ထို့နောက်
htoe-nout — after that, afterward, subsequently
နာမည်
na-meh — name, title of a person or thing
ဘယ်လို
beh-lo — how, in what way, what kind of
ခေါ်
khaw — to call, to name, to summon someone
လဲ
leh — question particle; or, either/or alternative
ဒါ
da — this, that (informal demonstrative pronoun)
ဟာ
ha — thing, matter; informal topic marker particle
နဲ့
neh — with, and (informal connector particle)
မဆိုင်
ma-hsine — not relevant, none of your business, unrelated
ကွ
kwa — sentence-final masculine emphatic particle
လား
la — yes/no question marker particle
ဟုတ်ကဲ့
hout-keh — yes, that is correct (polite affirmative)
ငါ့
nga — my, mine (informal possessive first person)
ကိစ္စ
kite-sa — matter, affair, issue, business, concern
အဖြစ်
a-phyit — as, in the role of, in the form of
မယ်
meh — future tense marker (colloquial); will, going to
ထင်
htin — to think, to assume, to seem, to appear
ရင်
yin — if, when (conditional clause particle)
ဘာ
ba — what (interrogative pronoun)
ကြောင့်
kjoun — because of, due to, for the reason that
များများ
mya-mya — a lot, many, much, in great quantity
ကဲ
keh — like, similar to; exclamation of mild surprise
အခု
a-khu — now, at this moment, currently
စမ်း
san — to try, to test, to attempt something
အို
o — oh! (exclamation of surprise or realization)
ကိုယ်
ko — oneself, body; informal first person pronoun
အသိပညာ
a-thi-pyin-nya — knowledge, wisdom, education, intellectual understanding
ကြီး
ji — big, large, great, elder (size or status)
မဟုတ်
ma-hout — not, is not, that is incorrect (negation)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →