The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6
"
"
He was not the Model Boy of the village.
เขาไม่ใช่เด็กต้นแบบของหมู่บ้าน
He knew the model boy very well though—and loathed him.
ถึงกระนั้นเขารู้จักเด็กต้นแบบคนนั้นดีมาก—และเกลียดชังเขา
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles.
ภายในสองนาที หรืออาจน้อยกว่านั้น เขาก็ลืมปัญหาทั้งหมดของเขาไปแล้ว
Not because his troubles were one whit less heavy and bitter to him than a man's are to a man, but because a new and powerful interest bore them down and drove them out of his mind for the time—just as men's misfortunes are forgotten in the excitement of new enterprises.
ไม่ใช่เพราะปัญหาของเขาเบาบางหรือขมขื่นน้อยกว่าปัญหาของผู้ใหญ่แม้แต่น้อย แต่เพราะความสนใจใหม่อันทรงพลังได้กดทับและผลักปัญหาเหล่านั้นออกไปจากความคิดของเขาในขณะนั้น—เช่นเดียวกับที่ความทุกข์ยากของผู้คนถูกลืมเลือนไปในความตื่นเต้นของกิจการใหม่
This new interest was a valued novelty in whistling, which he had just acquired from a negro, and he was suffering to practise it undisturbed.
ความสนใจใหม่นี้คือทักษะการผิวปากอันมีค่าที่เขาเพิ่งได้รับมาจากชายผิวดำคนหนึ่ง และเขาอยากฝึกฝนมันอย่างไม่ถูกรบกวน
It consisted in a peculiar bird-like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music—the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy.
มันประกอบด้วยเสียงพลิ้วคล้ายเสียงนกอันแปลกประหลาด เป็นเสียงร้องเจื้อยแจ้วราวน้ำไหล เกิดจากการแตะลิ้นที่เพดานปากเป็นระยะสั้นๆ ในระหว่างเล่นเพลง—ผู้อ่านคงจำวิธีทำได้ หากเคยเป็นเด็กผู้ชายมาก่อน
Diligence and attention soon gave him the knack of it, and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude.
ความขยันหมั่นเพียรและความตั้งใจทำให้เขาเชี่ยวชาญในไม่ช้า และเขาก้าวเดินไปตามถนนด้วยปากที่เต็มไปด้วยเสียงเพลงและจิตใจที่เต็มเปี่ยมด้วยความปิติ
He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet—no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
เขารู้สึกเหมือนนักดาราศาสตร์ที่เพิ่งค้นพบดาวเคราะห์ดวงใหม่—ไม่ต้องสงสัยเลยว่า เมื่อพูดถึงความสุขอันแรงกล้า ลึกซึ้ง และบริสุทธิ์แล้ว ความได้เปรียบอยู่ที่เด็กชาย ไม่ใช่นักดาราศาสตร์
The summer evenings were long.
คืนฤดูร้อนนั้นยาวนาน
It was not dark, yet.
ยังไม่มืดในตอนนั้น
Presently Tom checked his whistle.
ในไม่ช้าทอมก็หยุดผิวปาก
A stranger was before him—a boy a shade larger than himself.
มีคนแปลกหน้าอยู่ตรงหน้าเขา—เป็นเด็กชายที่ตัวใหญ่กว่าเขาเล็กน้อย
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; used to negate identity or classification
- เด็ก
- dek — Child; a young person
- ต้นแบบ
- ton baep — Prototype or model; original example to copy
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating ownership or belonging
- หมู่บ้าน
- mu ban — Village; a small rural community
- ถึงกระนั้น
- thueng kra nan — Nevertheless; despite that, still
- รู้จัก
- ru jak — To know or be acquainted with someone
- คนนั้น
- khon nan — That person; referring to a specific individual
- ดี
- di — Good; positive quality or favorable condition
- มาก
- mak — Very; much; a lot
- เกลียดชัง
- gliat chang — To hate or detest intensely
- ภายใน
- phai nai — Within; inside a space or time period
- สอง
- song — Two; the number 2
- นาที
- na thi — Minute; unit of time equal to 60 seconds
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility
- น้อย
- noi — Few; little; small in amount
- กว่า
- kwa — Than; comparative particle for comparisons
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or result
- ลืม
- luem — To forget; fail to remember something
- ปัญหา
- pan ha — Problem; issue requiring a solution
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire amount
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- เพราะ
- phro — Because; for the reason that
- เบาบาง
- bao bang — Sparse; thin; faint or diminished in intensity
- ขมขื่น
- khom khuen — Bitter; feeling resentment or deep disappointment
- ผู้ใหญ่
- phu yai — Adult; a grown-up person
- แม้แต่
- mae tae — Even; used to emphasize inclusion of extremes
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- ความสนใจ
- khwam son jai — Interest; curiosity or attention toward something
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or acquired
- อัน
- an — Classifier for various objects; one item
- ทรงพลัง
- song phlang — Powerful; having great strength or force
- ได้
- dai — Can; able to; also marks past or achieved action
- กดทับ
- kot thap — To press down on; suppress or weigh upon
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- ผลัก
- phlak — To push; shove something away
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; plural demonstrative referring to distant items
- ออก
- ok — Out; to exit or move outward
- จาก
- jak — From; away from a place or source
- ความคิด
- khwam khit — Thought; idea or mental concept
- ใน
- nai — In; inside; within a location or time
- ขณะนั้น
- kha na nan — At that moment; at that particular time
- —เช่นเดียวกับ
- —chen diao kap — Just as; in the same way as
- ที่
- thi — At; which; relative pronoun or location marker
- ความทุกข์ยาก
- khwam thuk yak — Hardship; suffering and difficult circumstances
- ผู้คน
- phu khon — People; human beings in general
- ถูก
- thuk — To be subjected to; passive marker or correct
- ลืมเลือน
- luem luean — To fade from memory; be gradually forgotten
- ความตื่นเต้น
- khwam tuen ten — Excitement; a feeling of thrilling anticipation
- กิจการ
- kit ja kan — Affair; enterprise or undertaking
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- คือ
- khue — Is; to be; equating subject with predicate
- ทักษะ
- thak sa — Skill; learned ability or expertise
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ผิวปาก
- phiu pak — Whistling; producing sound by blowing through lips
- มีค่า
- mi kha — Valuable; worth having or treasuring
- เพิ่ง
- phoeng — Just; having done something very recently
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain or acquire something
- มา
- ma — To come; move toward the speaker
- ชาย
- chai — Male; man or masculine gender
- ผิวดำ
- phiu dam — Black skin; dark-skinned person
- คน
- khon — Person; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- อยาก
- yak — To want; to desire doing something
- ฝึกฝน
- fuek fon — To practice; train or drill a skill repeatedly
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- อย่าง
- yang — In a manner; like; a type or way
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- รบกวน
- rop kuan — To disturb; bother or inconvenience someone
- ประกอบด้วย
- pra kop duai — To consist of; be composed of elements
- เสียง
- siang — Sound; voice or audio
- พลิ้ว
- phliu — Fluttering; flowing lightly like the wind
- คล้าย
- khlai — Similar; resembling something else
- นก
- nok — Bird; a feathered flying animal
- แปลก
- plaek — Strange; unusual or unfamiliar
- ประหลาด
- pra lat — Odd; weird; surprisingly unusual
- เป็น
- pen — To be; exist as; also indicates ability
- ร้อง
- rong — To sing or cry out; make vocal sounds
- เจื้อยแจ้ว
- jueai jaeo — Melodiously chattering; flowing and musical in sound
- ราว
- rao — About; approximately; like
- น้ำ
- nam — Water; liquid essential for life
- ไหล
- hlai — To flow; move smoothly like liquid
- เกิด
- koet — To occur; happen; be born
- แตะ
- tae — To touch lightly; make brief contact
- ลิ้น
- lin — Tongue; muscular organ in the mouth
- เพดาน
- phe dan — Ceiling or palate; roof of mouth or room
- ปาก
- pak — Mouth; opening used for eating and speaking
- ระยะ
- ra ya — Distance; interval of space or time
- สั้นๆ
- san san — Briefly; for a short duration
- ระหว่าง
- ra wang — Between; during; among
- เล่น
- len — To play; engage in recreation or performance
- เพลง
- phleng — Song; music or musical piece
- —ผู้อ่าน
- —phu an — The reader; person who reads a text
- คง
- khong — Probably; likely; expressing reasonable assumption
- จำ
- jam — To remember; retain in memory
- วิธี
- wi thi — Method; way or technique of doing something
- ทำ
- tham — To do; make or perform an action
- หาก
- hak — If; conditional conjunction
- เคย
- khoei — Ever; used to; indicating past experience
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; adult male person
- ก่อน
- kon — Before; prior to in time or order
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix forming abstract nouns
- ขยันหมั่นเพียร
- khayan man phian — Diligent; hardworking and persistently industrious
- ตั้งใจ
- tang jai — To intend; be determined or focused
- ทำให้
- tham hai — To cause; make something happen
- เชี่ยวชาญ
- chiao chan — Expert; highly skilled and proficient
- ไม่ช้า
- mai cha — Soon; before long; in a short time
- ก้าวเดิน
- kao doen — To walk; take steps forward
- ตาม
- tam — Along; following; according to
- ถนน
- tha non — Road; street for vehicles and pedestrians
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- เต็ม
- tem — Full; filled to capacity
- จิตใจ
- jit jai — Mind; heart; inner emotional and mental state
- เต็มเปี่ยม
- tem piam — Brimming; completely full of emotion or feeling
- ปิติ
- pi ti — Joy; elation; deep spiritual happiness
- รู้สึก
- ru suek — To feel; perceive an emotion or sensation
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling
- นักดาราศาสตร์
- nak da ra sat — Astronomer; scientist who studies celestial bodies
- ค้นพบ
- khon phop — To discover; find something previously unknown
- ดาวเคราะห์
- dao khro — Planet; celestial body orbiting a star
- ดวง
- duang — Classifier for stars, moons, and celestial objects
- ต้องสงสัย
- tong song sai — To be doubtful; suspect; needing clarification
- เลย
- loei — At all; ever; emphatic particle of negation
- ว่า
- wa — That; say; introduces reported speech or clauses
- เมื่อ
- muea — When; at the time that
- พูดถึง
- phut thueng — To mention; speak about or refer to
- ความสุข
- khwam suk — Happiness; state of contentment and well-being
- แรงกล้า
- raeng kla — Intense; strong and passionate in feeling
- ลึกซึ้ง
- luek sueng — Profound; deeply felt or meaningful
- บริสุทธิ์
- bo ri sut — Pure; innocent; untainted
- ได้เปรียบ
- dai priap — To have an advantage; be in a favorable position
- อยู่ที่
- yu thi — To be at; located at a specific place
- เด็กชาย
- dek chai — Boy; a young male child
- คืน
- khuen — Night; also means to return something
- ฤดูร้อน
- ru du ron — Summer; the hot season of the year
- ยาวนาน
- yao nan — Long; lasting for an extended period of time
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- มืด
- muet — Dark; absence of light
- ตอนนั้น
- ton nan — At that time; back then
- หยุด
- yut — To stop; halt movement or action
- มี
- mi — To have; there is or there are
- แปลกหน้า
- plaek na — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- อยู่
- yu — To be; stay; reside at a location
- ตรงหน้า
- trong na — Right in front; directly before one
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and some objects
- ใหญ่
- yai — Big; large in size
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; a small amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →