The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3
He presently got safely beyond the reach of capture and punishment, and hastened toward the public square of the village, where two "military" companies of boys had met for conflict, according to previous appointment.
ในไม่ช้าเขาก็หลุดพ้นจากการถูกจับและรับโทษได้อย่างปลอดภัย และรีบมุ่งหน้าไปยังจัตุรัสสาธารณะของหมู่บ้าน ซึ่งเป็นที่ที่กองทหาร "ทหาร" สองกองของเด็กผู้ชายได้มาพบกันเพื่อทำการรบ ตามที่ได้นัดหมายไว้ก่อนหน้านี้
Tom was General of one of these armies, Joe Harper (a bosom friend) General of the other.
ทอมเป็นนายพลของกองทัพหนึ่ง และโจ ฮาร์เปอร์ (เพื่อนสนิท) เป็นนายพลของอีกกองทัพหนึ่ง
These two great commanders did not condescend to fight in person—that being better suited to the still smaller fry—but sat together on an eminence and conducted the field operations by orders delivered through aides-de-camp.
ผู้บัญชาการผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสองไม่ยอมลดตัวลงมาสู้รบด้วยตนเอง เพราะนั่นเป็นเรื่องที่เหมาะกับเด็กตัวเล็กกว่ามากกว่า แต่นั่งอยู่ด้วยกันบนที่สูงและควบคุมปฏิบัติการในสนามด้วยคำสั่งที่ส่งผ่านนายทหารคนสนิท
Tom's army won a great victory, after a long and hard-fought battle.
กองทัพของทอมได้รับชัยชนะอย่างยิ่งใหญ่ หลังจากการต่อสู้ที่ยาวนานและดุเดือด
Then the dead were counted, prisoners exchanged, the terms of the next disagreement agreed upon, and the day for the necessary battle appointed; after which the armies fell into line and marched away, and Tom turned homeward alone.
จากนั้นก็นับจำนวนผู้เสียชีวิต แลกเปลี่ยนเชลย ตกลงเงื่อนไขของการทะเลาะครั้งต่อไป และกำหนดวันสำหรับการรบที่จำเป็น หลังจากนั้นกองทัพทั้งสองก็เข้าแถวและเดินทัพจากไป และทอมก็เดินทางกลับบ้านคนเดียว
As he was passing by the house where Jeff Thatcher lived, he saw a new girl in the garden—a lovely little blue-eyed creature with yellow hair plaited into two long-tails, white summer frock and embroidered pantalettes.
ขณะที่เขาเดินผ่านบ้านของเจฟฟ์ แทตเชอร์ เขาเห็นเด็กหญิงคนใหม่ในสวน เธอเป็นสิ่งมีชีวิตน่ารักตัวเล็กๆ มีดวงตาสีฟ้า ผมสีเหลืองถักเป็นเปียยาวสองข้าง สวมชุดฤดูร้อนสีขาวและกางเกงปักลาย
The fresh-crowned hero fell without firing a shot.
วีรบุรุษที่เพิ่งได้รับมงกุฎก็ล้มลงโดยไม่ต้องยิงแม้แต่นัดเดียว
A certain Amy Lawrence vanished out of his heart and left not even a memory of herself behind.
เอมี ลอว์เรนซ์คนหนึ่งได้หายไปจากหัวใจของเขาโดยไม่ทิ้งแม้แต่ความทรงจำถึงตัวเธอเอาไว้เลย
He had thought he loved her to distraction; he had regarded his passion as adoration; and behold it was only a poor little evanescent partiality.
เขาคิดว่าเขารักเธออย่างหลงใหล เขาถือว่าความหลงใหลของตนเป็นการบูชา แต่แล้วก็พบว่ามันเป็นเพียงความชอบพอเล็กน้อยที่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไปเท่านั้น
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon, before long, in a short time
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ก็
- gâw — Also, then, so; connective particle
- หลุดพ้น
- lùt phón — To escape, be freed from something
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; passive marker; correct
- จับ
- jàp — To catch, arrest, or grab someone
- และ
- láe — And; conjunction joining words or clauses
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something
- โทษ
- thôot — Punishment, penalty, or blame
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker
- อย่าง
- yàang — In a manner of; type, kind, way
- ปลอดภัย
- plàwt phai — Safe, free from danger or harm
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, do something quickly
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward, proceed in a direction
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ยัง
- yang — Still, yet; to, toward a destination
- จัตุรัส
- jàt-tu-ràt — A public square or plaza in a town
- สาธารณะ
- sǎa-thaa-ra-ná — Public, open for use by everyone
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- หมู่บ้าน
- mùu bâan — Village, small rural community settlement
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative clause connector
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ที่
- thîi — Place, location; relative pronoun marker
- กอง
- gaawng — A pile, unit, or corps of troops
- ทหาร
- tha-hǎan — Soldier, military personnel, armed forces member
- สอง
- sǎawng — Two; the number two
- เด็ก
- dèk — Child, kid, young person
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Male person, man, boy
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- ทำการ
- tham gaan — To carry out, perform an operation or task
- รบ
- róp — To fight, do battle, wage war
- ตาม
- taam — To follow, according to, as per
- นัดหมาย
- nát mǎai — An appointment, arrangement to meet someone
- ไว้
- wái — To keep, retain; particle indicating prior action
- ก่อน
- gàawn — Before, previously, earlier in time
- หน้า
- nâa — Face, front; next in sequence
- นี้
- níi — This, these; near demonstrative pronoun
- นายพล
- naai phon — General; high-ranking military officer
- กองทัพ
- gaawng tháp — Army, military force, armed forces
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion, buddy
- สนิท
- sa-nìt — Close, intimate, deeply familiar with someone
- อีก
- ìik — Another, more, again, additionally
- ผู้บัญชาการ
- phûu ban-chaa-gaan — Commander, person in charge of military forces
- ผู้ยิ่งใหญ่
- phûu yîng yài — Great person, one who is mighty or distinguished
- ทั้งสอง
- tháng sǎawng — Both, the two of them together
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- ยอม
- yaawm — To agree, yield, consent, give in
- ลดตัว
- lót tua — To lower oneself, stoop, demean oneself
- ลงมา
- long maa — To come down, descend toward speaker
- สู้รบ
- sûu róp — To fight, combat, engage in battle
- ด้วย
- dûay — With, by means of, also, too
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself, by themselves, personally
- เพราะ
- phráw — Because, since, due to the fact
- นั่น
- nân — That, those; far demonstrative pronoun
- เรื่อง
- rûeang — Matter, story, topic, issue, affair
- เหมาะ
- màw — Suitable, appropriate, fitting for a purpose
- กับ
- gàp — With, to, for; connecting preposition
- ตัวเล็ก
- tua lék — Small in size, little body or stature
- กว่า
- gwàa — More than, rather than, comparative particle
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than, greater in quantity or degree
- แต่
- tàe — But, however, yet; contrast conjunction
- นั่ง
- nâng — To sit, be seated in a position
- อยู่
- yùu — To be, stay, reside at a location
- ด้วยกัน
- dûay gan — Together, jointly, in the same place
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ที่สูง
- thîi sǔung — High ground, elevated position or location
- ควบคุม
- khûap khum — To control, manage, oversee an operation
- ปฏิบัติการ
- pà-tì-bàt gaan — Operation, mission, practical military action
- สนาม
- sa-nǎam — Field, ground, arena for activity
- คำสั่ง
- kham sàng — Order, command, instruction given authoritatively
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, transmit something
- ผ่าน
- phàan — To pass through, via, by means of
- นายทหาร
- naai tha-hǎan — Military officer, commissioned officer in armed forces
- คนสนิท
- khon sa-nìt — Trusted aide, close confidant or aide-de-camp
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive, obtain, be awarded something
- ชัยชนะ
- chai cha-ná — Victory, triumph in a contest or battle
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Great, magnificent, grand, impressive in scale
- หลังจาก
- lǎng jàak — After, following an event in time
- ต่อสู้
- tàw sûu — To fight, struggle, battle against something
- ยาวนาน
- yaao naan — Long, prolonged, lasting a great duration
- ดุเดือด
- dù dùeat — Fierce, intense, ferocious in conflict
- จากนั้น
- jàak nán — After that, then, following that moment
- นับ
- náp — To count, number, enumerate items
- จำนวน
- jam-nuan — Number, amount, quantity of something
- ผู้เสียชีวิต
- phûu sǐa chii-wít — The dead, those who lost their lives
- แลกเปลี่ยน
- lâek plìan — To exchange, swap, trade with one another
- เชลย
- chee-lǎai — Prisoner of war, captive taken in battle
- ตกลง
- tòk long — To agree, reach an agreement, settle terms
- เงื่อนไข
- ngûean khǎi — Conditions, terms, stipulations of an agreement
- ทะเลาะ
- thá-láw — To quarrel, argue, have a dispute
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion of an event
- ต่อไป
- tàw pai — Next, going forward, continuing onward
- กำหนด
- gam-nòt — To set, schedule, determine a date or rule
- วัน
- wan — Day, a single calendar day
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a particular purpose
- การรบ
- gaan róp — Battle, combat, act of fighting in war
- จำเป็น
- jam pen — Necessary, essential, required in a situation
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative referring to something distant
- เข้า
- khâo — To enter, go into; directional particle inward
- แถว
- thǎew — Row, line, rank of people or things
- เดิน
- dəən — To walk, move on foot
- ทัพ
- tháp — Army, troops, military force
- เดินทาง
- dəən thaang — To travel, make a journey somewhere
- กลับ
- glàp — To return, go back to a place
- บ้าน
- bâan — Home, house, one's residence
- คน
- khon — Person, people, human being
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- ขณะ
- kha-nà — While, at the moment, during a time
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually with eyes
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — Girl, young female child
- ใหม่
- mài — New, fresh, recently acquired or arrived
- สวน
- sǔan — Garden, park, cultivated outdoor space
- เธอ
- thəə — She, her; second or third person female pronoun
- สิ่งมีชีวิต
- sìng mii chii-wít — Living being, organism, creature with life
- น่ารัก
- nâa rák — Cute, adorable, lovable in appearance
- ตัวเล็กๆ
- tua lék lék — Tiny, very small in body or size
- มี
- mii — To have, there is, to possess something
- ดวงตา
- duang taa — Eyes, the pair of eyes on a face
- สีฟ้า
- sǐi fáa — Blue color, sky blue shade
- ผม
- phǒm — Hair on the head; also male pronoun I
- สีเหลือง
- sǐi lǔeang — Yellow color, golden yellow shade
- ถัก
- thàk — To braid, knit, or weave strands together
- เปีย
- piia — Braid, pigtail, plaited hair strand
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something
- สวม
- sùam — To wear, put on clothing or accessories
- ชุด
- chút — Outfit, suit, set of clothing worn together
- ฤดูร้อน
- rúe-duu ráwn — Summer season, the hot time of year
- สีขาว
- sǐi khǎao — White color, pure white shade
- กางเกง
- gaang-geeng — Pants, trousers, lower body garment
- ปัก
- pàk — To embroider, stitch a decorative pattern
- ลาย
- laai — Pattern, design, stripe or decorative motif
- วีรบุรุษ
- wii-ra-bu-rùt — Hero, brave person of great courage
- เพิ่ง
- phîng — Just, just recently, a moment ago
- มงกุฎ
- mong-gùt — Crown, royal headpiece worn by royalty
- ล้มลง
- lóm long — To fall down, collapse, tumble over
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- ต้อง
- tâwng — Must, have to, be required to do
- ยิง
- ying — To shoot, fire a weapon at someone
- แม้แต่
- máe tàe — Even, not even, emphasizing the least case
- นัด
- nát — Shot, round of ammunition; also appointment
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, be lost or gone
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart, the seat of emotions and feelings
- ทิ้ง
- thîng — To throw away, abandon, discard something
- ความทรงจำ
- khwaam song jam — Memory, recollection of past events or people
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until, about
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothes
- เอาไว้
- ao wái — To keep, hold onto, save for later
- เลย
- ləəi — So, therefore, at all; emphatic particle
- คิด
- khít — To think, consider, reflect on something
- ว่า
- wâa — That; quotation particle introducing reported speech
- รัก
- rák — To love, cherish, feel deep affection for
- หลงใหล
- lǒng lǎi — To be enchanted, infatuated, deeply captivated by
- ถือ
- thǔue — To hold, carry, regard, consider something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ตน
- ton — Oneself, one's own self, reflexive pronoun
- บูชา
- buu-chaa — To worship, adore, revere something or someone
- แล้ว
- láew — Already, then, after that, done
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ชอบพอ
- châwp phaw — To like, have fondness or affection for
- เล็กน้อย
- lék náwi — A little, slightly, a small amount
- ผ่านมา
- phàan maa — Past, having elapsed, gone by previously
- ผ่านไป
- phàan pai — To pass by, go past, elapse away
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, that's all, nothing more than that
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →