The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4
He had been months winning her; she had confessed hardly a week ago; he had been the happiest and the proudest boy in the world only seven short days, and here in one instant of time she had gone out of his heart like a casual stranger whose visit is done.
เขาใช้เวลาหลายเดือนกว่าจะได้ใจเธอ เธอเพิ่งสารภาพรักเมื่อไม่ถึงสัปดาห์ที่ผ่านมา เขาเป็นเด็กชายที่มีความสุขและภาคภูมิใจที่สุดในโลกเพียงแค่เจ็ดวันสั้นๆ แต่แล้วในชั่วพริบตาเดียว เธอก็ได้จากหัวใจของเขาไปเสมือนคนแปลกหน้าที่มาเยือนแล้วก็จากไป
He worshipped this new angel with furtive eye, till he saw that she had discovered him; then he pretended he did not know she was present, and began to "show off" in all sorts of absurd boyish ways, in order to win her admiration.
เขาแอบมองนางฟ้าคนใหม่นี้อย่างหลบๆ ซ่อนๆ จนกระทั่งเขาเห็นว่าเธอจับได้ว่าเขากำลังมอง เขาจึงแกล้งทำเป็นว่าไม่รู้ว่าเธออยู่ที่นั่น และเริ่มโอ้อวดตัวเองด้วยวิธีโง่เขลาอย่างเด็กผู้ชายนานาประการ เพื่อให้ได้รับคำชื่นชมจากเธอ
He kept up this grotesque foolishness for some time; but by-and-by, while he was in the midst of some dangerous gymnastic performances, he glanced aside and saw that the little girl was wending her way toward the house.
เขาทำตัวโง่เขลาน่าขันนั้นต่อไปสักพัก แต่แล้วในขณะที่เขากำลังแสดงท่าทางกายกรรมอันตรายอยู่นั้น เขาก็เหลือบมองไปด้านข้างและเห็นว่าเด็กหญิงคนนั้นกำลังเดินมุ่งหน้าไปทางบ้าน
Tom came up to the fence and leaned on it, grieving, and hoping she would tarry yet awhile longer.
ทอมเดินเข้ามาที่รั้วและพิงรั้วอยู่ด้วยความโศกเศร้า หวังว่าเธอจะยังคงรั้งรอสักครู่
She halted a moment on the steps and then moved toward the door.
เธอหยุดนิ่งอยู่บนบันไดสักครู่แล้วก็เดินไปทางประตู
Tom heaved a great sigh as she put her foot on the threshold.
ทอมถอนหายใจยาวเมื่อเธอก้าวเท้าข้ามธรณีประตู
But his face lit up, right away, for she tossed a pansy over the fence a moment before she disappeared.
แต่แล้วใบหน้าของเขาก็สว่างขึ้นในทันที เพราะเธอโยนดอกแพนซีข้ามรั้วมาให้เขาในชั่วขณะก่อนที่เธอจะหายลับไป
The boy ran around and stopped within a foot or two of the flower, and then shaded his eyes with his hand and began to look down street as if he had discovered something of interest going on in that direction.
เด็กชายวิ่งอ้อมมาและหยุดห่างจากดอกไม้นั้นเพียงหนึ่งหรือสองฟุต แล้วก็ใช้มือบังตาและเริ่มมองไปตามถนนราวกับว่าเขาพบเห็นสิ่งที่น่าสนใจกำลังเกิดขึ้นในทิศทางนั้น
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ใช้เวลา
- chai we-la — To spend or take time doing something
- หลาย
- laai — Many, several, multiple
- เดือน
- duean — Month; also means the moon
- กว่า
- kwaa — More than; before; rather than
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to
- ได้
- dai — To get, obtain; able to; past marker
- ใจ
- jai — Heart, mind; emotional center
- เธอ
- thoe — She, her; informal second-person pronoun
- เพิ่ง
- phoeng — Just recently did something
- สารภาพ
- saa-ra-phap — To confess, admit the truth
- รัก
- rak — To love; love, affection
- เมื่อ
- muea — When, at the time of; ago
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until
- สัปดาห์
- sap-da — Week, a period of seven days
- ที่
- thi — Place; relative clause marker; at
- ผ่าน
- phaan — To pass by, go through
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- เด็กชาย
- dek chaai — Boy, young male child
- มี
- mii — To have, possess; there is
- ความสุข
- khwaam suk — Happiness, joy, contentment
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ภาคภูมิใจ
- phak-phuu-jai — To feel proud of something or someone
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative degree marker
- ใน
- nai — In, inside, within
- โลก
- lok — World, earth, universe
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- แค่
- khae — Only, just, merely (informal)
- เจ็ด
- jet — The number seven
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- สั้นๆ
- san san — Short, brief; in a short manner
- แต่
- tae — But, however; only
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker
- ชั่ว
- chua — Duration of; evil, wicked
- พริบตา
- phrib taa — A blink of an eye; an instant
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle
- จาก
- jaak — From, away from, since
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the organ or emotions
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive marker
- ไป
- pai — To go; away from speaker
- เสมือน
- sa-muean — As if, like, resembling
- คน
- khon — Person, people; human being
- แปลกหน้า
- plaek naa — Stranger, unfamiliar person
- เยือน
- yuean — To visit, pay a visit to
- แอบ
- aep — To do secretly, stealthily, sneak
- มอง
- mong — To look at, gaze, watch
- นางฟ้า
- naang faa — Angel; fairy; heavenly female being
- ใหม่
- mai — New, fresh, again
- นี้
- nii — This; near demonstrative pronoun
- อย่าง
- yaang — Kind, type; in a manner of
- หลบๆ
- lop lop — To hide repeatedly; evasively
- ซ่อนๆ
- son son — Hiding, concealing repeatedly
- จน
- jon — Until; poor; to the point that
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, up to the point
- เห็น
- hen — To see, notice, perceive visually
- ว่า
- waa — That; quotation marker; to say
- จับ
- jap — To catch, grab, hold, arrest
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength, power
- จึง
- jueng — Therefore, so, then, consequently
- แกล้ง
- glaeng — To tease, pretend, do on purpose
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- รู้
- ruu — To know, be aware of
- อยู่
- yuu — To be at; to live; progressive marker
- นั่น
- nan — That; distant demonstrative pronoun
- เริ่ม
- roem — To start, begin something
- โอ้อวด
- o-uat — To boast, show off, brag
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; himself, herself, myself
- ด้วย
- duay — Also, too; with; by means of
- วิธี
- wi-thi — Method, way, procedure, means
- โง่เขลา
- ngoo khao — Foolish, stupid, ignorant
- เด็กผู้ชาย
- dek phuu chaai — Boy, male child or young boy
- นานา
- naa-naa — Various, diverse, many kinds
- ประการ
- pra-kaan — Matter, aspect, way, point
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ให้
- hai — To give; causative marker; for
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, get something
- คำ
- kham — Word; syllable; spoken unit
- ชื่นชม
- chuen chom — To admire, appreciate, praise
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- น่าขัน
- naa khan — Funny, laughable, ridiculous
- นั้น
- nan — That; referring to something mentioned
- ต่อ
- to — To continue; against; per; connect
- สัก
- sak — About, some, a little; tattoo
- พัก
- phak — To rest, stay, pause a moment
- ขณะ
- kha-na — Moment, while, during that time
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- ท่าทาง
- thaa thaang — Manner, gesture, appearance, bearing
- กายกรรม
- gaai-ya-gam — Acrobatics; physical feats performance
- อันตราย
- an-ta-raai — Danger, hazard, peril, risk
- เหลือบ
- lueap — To glance sideways; a quick look
- ด้าน
- daan — Side, aspect, direction, face
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to
- เด็กหญิง
- dek ying — Girl, young female child
- เดิน
- doen — To walk, stroll
- มุ่งหน้า
- mung naa — To head toward, move in direction
- ทาง
- thaang — Way, path, road, direction
- บ้าน
- baan — House, home, dwelling place
- เข้า
- khao — To enter, go into, come in
- รั้ว
- rua — Fence, barrier around property
- พิง
- phing — To lean against something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state, condition
- โศกเศร้า
- sok sao — Sad, sorrowful, grief-stricken
- หวัง
- wang — To hope, wish, expect something
- ยัง
- yang — Still, yet; also; to, toward
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- รั้งรอ
- rang ro — To linger, delay, hesitate waiting
- ครู่
- khruu — A moment, short while, brief time
- หยุด
- yut — To stop, halt, pause
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, silent, calm
- บน
- bon — On, above, on top of
- บันได
- ban-dai — Stairs, staircase, ladder, steps
- ประตู
- pra-tuu — Door, gate, entrance
- ถอน
- thon — To withdraw, pull out, extract
- หายใจ
- haai jai — To breathe, take a breath
- ยาว
- yaao — Long, lengthy in size or time
- ก้าว
- kaao — Step, stride; to step forward
- เท้า
- thao — Foot, feet
- ข้าม
- khaam — To cross over, pass across
- ธรณีประตู
- tha-ra-nii pra-tuu — Doorstep, threshold of a doorway
- ใบหน้า
- bai naa — Face, facial appearance
- สว่าง
- sa-waang — Bright, light, illuminated
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; upward movement
- ทันที
- than-thii — Immediately, instantly, right away
- เพราะ
- phro — Because, since; beautiful (sound)
- โยน
- yoon — To throw, toss, fling
- ดอก
- dok — Flower; classifier for flowers
- ก่อน
- gon — Before, first, previously, prior
- หาย
- haai — To disappear, vanish; to recover
- ลับ
- lap — To disappear from sight; secret
- วิ่ง
- wing — To run, sprint
- อ้อม
- om — To go around, detour, circumvent
- ห่าง
- haang — Far, distant, away from
- ดอกไม้
- dok maai — Flower, blossom
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- หรือ
- rue — Or; question particle
- สอง
- song — Two; the number two
- ฟุต
- fut — Foot; unit of measurement
- ใช้
- chai — To use, utilize, employ
- มือ
- mue — Hand, hands
- บัง
- bang — To block, cover, obstruct view
- ตา
- taa — Eye; maternal grandfather
- ตาม
- taam — To follow; according to, along
- ถนน
- tha-non — Road, street, avenue
- ราวกับ
- raao gap — As if, as though, like
- พบเห็น
- phop hen — To encounter, come across, spot
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter
- น่าสนใจ
- naa son jai — Interesting, fascinating, worth attention
- เกิดขึ้น
- goed khuen — To happen, occur, take place
- ทิศทาง
- thit thaang — Direction, orientation, way toward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →