The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 9
Would she cry, and wish that she had a right to put her arms around his neck and comfort him?
เธอจะร้องไห้และปรารถนาว่าตนเองมีสิทธิ์โอบแขนรอบคอของเขาและปลอบโยนเขาหรือไม่?
Or would she turn coldly away like all the hollow world?
หรือเธอจะหันหลังให้อย่างเย็นชาดั่งเช่นโลกที่ว่างเปล่าทั้งใบ?
This picture brought such an agony of pleasurable suffering that he worked it over and over again in his mind and set it up in new and varied lights, till he wore it threadbare.
ภาพนี้นำมาซึ่งความเจ็บปวดอันแสนสุขจนเขาครุ่นคิดถึงมันซ้ำแล้วซ้ำเล่าในใจ และจินตนาการมันในแง่มุมใหม่ๆ ที่หลากหลาย จนกระทั่งมันจืดจางไปในที่สุด
At last he rose up sighing and departed in the darkness.
ในที่สุดเขาก็ลุกขึ้นพร้อมเสียงため息และเดินจากไปในความมืด
About half-past nine or ten o'clock he came along the deserted street to where the Adored Unknown lived; he paused a moment; no sound fell upon his listening ear; a candle was casting a dull glow upon the curtain of a second-story window.
ราวประมาณเก้าโมงครึ่งหรือสิบโมง เขาเดินมาตามถนนที่เงียบสงัดไปยังที่พักของหญิงสาวผู้เป็นที่รักอันลึกลับ เขาหยุดชั่วครู่ ไม่มีเสียงใดตกกระทบหูที่คอยฟังของเขา มีเพียงแสงเทียนที่ส่องแสงริบหรี่ผ่านม่านหน้าต่างชั้นสอง
Was the sacred presence there?
สถานะอันศักดิ์สิทธิ์นั้นอยู่ที่นั่นหรือไม่?
He climbed the fence, threaded his stealthy way through the plants, till he stood under that window; he looked up at it long, and with emotion; then he laid him down on the ground under it, disposing himself upon his back, with his hands clasped upon his breast and holding his poor wilted flower.
เขาปีนรั้ว ย่องเดินผ่านพุ่มไม้อย่างแอบซ่อน จนกระทั่งยืนอยู่ใต้หน้าต่างนั้น เขามองขึ้นไปที่มันนานด้วยความรู้สึกท่วมท้น แล้วเขาก็นอนลงบนพื้นดินใต้หน้าต่างนั้น จัดท่าให้นอนหงาย มือประสานกันบนอก และถือดอกไม้ที่เหี่ยวเฉาน่าสงสารไว้
And thus he would die—out in the cold world, with no shelter over his homeless head, no friendly hand to wipe the death-damps from his brow, no loving face to bend pityingly over him when the great agony came.
และเช่นนั้นเขาก็จะสิ้นชีวิต ท่ามกลางโลกที่หนาวเย็น ไม่มีที่พักพิงเหนือศีรษะที่ไร้บ้าน ไม่มีมือที่เป็นมิตรมาเช็ดเหงื่อแห่งความตายจากหน้าผากของเขา ไม่มีใบหน้าที่เต็มไปด้วยความรักโน้มลงมองเขาด้วยความสงสารเมื่อความเจ็บปวดอันยิ่งใหญ่มาถึง
And thus she would see him when she looked out upon the glad morning, and oh!
และเช่นนั้นเธอก็จะเห็นเขาเมื่อเธอมองออกไปในยามเช้าอันสดใส และโอ้!
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine pronoun)
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to
- ร้องไห้
- rong hai — To cry, to weep, to sob
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — To wish, desire, or long for something
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เอง
- eeng — Oneself; emphatic self-referential particle
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are
- สิทธิ์
- sit — Right, entitlement, or legal privilege
- โอบ
- op — To embrace, wrap arms around someone
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- รอบ
- rop — Around; surrounding; a round or circuit
- คอ
- kho — Neck; the part connecting head to body
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He, she, him, her, they (third person)
- ปลอบโยน
- plop yon — To console, comfort, or soothe someone
- หรือ
- rue — Or; question particle indicating yes/no question
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- หัน
- han — To turn, to face a different direction
- หลัง
- lang — Back; behind; rear of a person or object
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning let or make
- อย่าง
- yaang — In a manner of; like; a type or kind
- เย็นชา
- yen chaa — Cold and indifferent; emotionally distant or aloof
- ดั่งเช่น
- dang chen — Just like; similar to; in the same way as
- โลก
- lok — World; the earth; universe or realm
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ว่างเปล่า
- waang plao — Empty, vacant, void, devoid of content
- ทั้ง
- thang — All, both, entire; inclusive of everything mentioned
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat objects like pages
- ภาพ
- phap — Picture, image, scene, or visual representation
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- นำ
- nam — To lead, bring, carry, or introduce something
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix forming abstract nouns
- เจ็บปวด
- jep puat — Pain, hurt, suffering, both physical and emotional
- อัน
- an — Which; classifier for small or general objects
- แสน
- saen — Extremely; one hundred thousand; very much
- สุข
- suk — Happiness, joy, contentment, well-being
- จน
- jon — Until; to the point of; poor or impoverished
- ครุ่นคิด
- khrun khit — To ponder, mull over, or think deeply about
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning something
- มัน
- man — It; informal third person pronoun for things
- ซ้ำ
- sam — Again; repeatedly; to repeat or do over
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker for past actions
- เล่า
- lao — Again; repeatedly; narrative particle; to tell
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit; center of emotions
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-kaan — Imagination; the ability to visualize or fantasize
- แง่มุม
- ngae mum — Angle, perspective, aspect of a situation
- ใหม่
- mai — New, fresh, recent, or newly done
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark indicating the preceding word repeats
- หลากหลาย
- laak laai — Various, diverse, many different kinds
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, up to the point of something
- จืดจาง
- juet jaang — Faded, bland, diminished in intensity or feeling
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ที่สุด
- thii sut — Most, the extreme degree; superlative marker
- ก็
- ko — Also, then, so; connective or concessive particle
- ลุกขึ้น
- luk khuen — To stand up, rise up from a sitting position
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with, along with
- เดิน
- doen — To walk, to go on foot
- จาก
- jaak — From; to leave or depart from a place
- มืด
- muet — Dark, darkness; lacking light
- ราว
- raao — About, approximately; a rail or rod
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately, about, estimated amount or number
- เก้า
- kao — Nine; the number 9
- โมง
- mong — O'clock; unit for telling daytime hours
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one portion of two equal parts
- สิบ
- sip — Ten; the number 10
- ตาม
- taam — Along, to follow; according to; in accordance with
- ถนน
- tha-non — Road, street, paved path for travel
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, still, without noise
- สงัด
- sa-ngat — Deeply quiet, completely silent, desolately still
- ยัง
- yang — Still, yet; still continuing an action or state
- ที่พัก
- thii phak — Lodging, residence, place to stay or rest
- หญิงสาว
- ying saao — Young woman, a girl in her youth
- ผู้
- phu — Person; nominalizing prefix meaning one who does
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- ที่รัก
- thii rak — Beloved, dear, loved one, darling
- ลึกลับ
- luek lap — Mysterious, enigmatic, secretive, hard to understand
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease movement or action
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; for a duration of time (transient)
- ครู่
- khru — A short while, a brief moment in time
- ไม่มี
- mai mii — There is no; to not have; absence of something
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise, audio
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ตก
- tok — To fall, drop, land; to occur (of night, rain)
- กระทบ
- kra-thop — To hit, strike, impact, affect, or reach
- หู
- huu — Ear; organ for hearing sounds
- คอย
- khoi — To wait, to be on the lookout for something
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; nothing more than
- แสง
- saeng — Light, ray, beam of illumination
- เทียน
- thian — Candle; a wax stick burned for light
- ส่อง
- song — To shine, illuminate, beam light through something
- ริบหรี่
- rip rii — Dimly flickering; faint and unsteady light
- ผ่าน
- phaan — To pass through, go past, filter through
- ม่าน
- maan — Curtain, drape, fabric hanging over a window
- หน้าต่าง
- naa taang — Window; opening in a wall with glass pane
- ชั้น
- chan — Floor, level, story of a building; shelf
- สอง
- song — Two; the number 2
- สถานะ
- sa-thaa-na — Status, state, condition, standing of something
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak sit — Sacred, holy, divine, spiritually powerful
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun indicating distance
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- ที่นั่น
- thii nan — There, over there, at that place
- ปีน
- piin — To climb, scale, clamber up a surface
- รั้ว
- rua — Fence, wall, barrier around property
- ย่อง
- yong — To tiptoe, sneak quietly, move stealthily
- พุ่มไม้
- phum mai — Bush, shrub, cluster of woody plants
- แอบซ่อน
- aep son — To hide secretly, conceal oneself from others
- ยืน
- yuen — To stand, to be in an upright position
- ใต้
- tai — Under, beneath, below something
- มอง
- mong — To look at, gaze upon, observe something
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; directional particle; to rise
- นาน
- naan — Long time; for a prolonged duration
- ด้วย
- duai — Also, too; with; by means of something
- รู้สึก
- ruu suek — To feel, sense, or be aware of an emotion
- ท่วมท้น
- thuam thon — Overwhelmed, flooded, overflowing with emotion
- นอน
- non — To lie down, to sleep or recline
- ลง
- long — Down, downward; to descend; directional particle
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- พื้นดิน
- phueen din — Ground, earth, floor surface outdoors
- จัด
- jat — To arrange, organize; intense, strong (colloquial)
- ท่า
- thaa — Posture, pose, position, manner of body
- หงาย
- ngaai — Face-up, lying on one's back, supine position
- มือ
- mue — Hand; the appendage at the end of arm
- ประสาน
- pra-saan — To interlock, join together, clasp or coordinate
- กัน
- kan — Each other, together, mutually; reciprocal marker
- อก
- ok — Chest, breast, bosom; center of one's feelings
- ถือ
- thue — To hold, carry, consider, or regard as
- ดอกไม้
- dok mai — Flower, blossom, a flowering plant
- เหี่ยวเฉา
- hiao chao — Wilted, withered, dried and faded from life
- น่าสงสาร
- naa song saan — Pitiful, pathetic, deserving of sympathy or pity
- ไว้
- wai — To keep, place, retain; perfective/intentional particle
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that, in that manner, such as that
- สิ้น
- sin — To end, finish, expire; depleted or gone
- ชีวิต
- chii-wit — Life, existence, one's living being
- ท่ามกลาง
- thaam klaang — In the midst of, surrounded by, amid something
- หนาวเย็น
- naao yen — Cold, chilly, freezing; bitingly low temperature
- ที่พักพิง
- thii phak phing — Shelter, refuge, place of safety and rest
- เหนือ
- nuea — Above, over, north; higher than something
- ศีรษะ
- sii-sa — Head; the uppermost part of the body
- ไร้
- rai — Without, lacking, devoid of something entirely
- บ้าน
- baan — House, home, residence, dwelling place
- มิตร
- mit — Friend, ally, companion, friendly acquaintance
- เช็ด
- chet — To wipe, dab, or dry a surface with cloth
- เหงื่อ
- nguea — Sweat, perspiration exuded from the skin
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places or institutions
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the state of being deceased
- หน้าผาก
- naa phaak — Forehead; the front upper part of the face
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front of the head with features
- เต็ม
- tem — Full, filled, complete, at maximum capacity
- รัก
- rak — Love; to love someone deeply and affectionately
- โน้ม
- nom — To bend, lean, or incline toward something
- สงสาร
- song saan — To pity, feel compassion or sympathy for someone
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that something occurred
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great, magnificent, grand, supremely important
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually, to notice
- ออก
- ok — Out, outside; to exit or emerge from something
- ยาม
- yaam — Period of time; guard; during a specific time
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- สดใส
- sot sai — Bright, cheerful, radiant, fresh and lively
- โอ้
- o — Oh!; exclamation expressing emotion or surprise
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →