The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2
for they shall—for they shall—a—a—shall mourn—a—a—blessed are they that shall—they that—a—they that shall mourn, for they shall—a—shall _what_? Why don't you tell me, Mary?—what do you want to be so mean for?"
"เพราะพวกเขาจะ—เพราะพวกเขาจะ—อ่า—อ่า—จะ โศกเศร้า—อ่า—อ่า—ความสุขมีแด่ผู้ที่จะ—ผู้ที่—อ่า—ผู้ที่ จะโศกเศร้า เพราะพวกเขาจะ—อ่า—จะ _อะไร_? ทำไมเธอไม่บอกฉันล่ะ แมรี่?—เธออยากจะใจร้ายขนาดนั้นทำไมกัน?"
"Oh, Tom, you poor thick-headed thing, I'm not teasing you. I wouldn't do that. You must go and learn it again. Don't you be discouraged, Tom, you'll manage it—and if you do, I'll give you something ever so nice. There, now, that's a good boy."
"โอ้ ทอม เจ้าสมองทึบน่าสงสาร ฉันไม่ได้แกล้งเธอหรอก ฉันไม่ทำอย่างนั้นหรอก เธอต้องไปท่องมันใหม่อีกครั้ง อย่าท้อแท้นะ ทอม เธอจัดการมันได้แน่นอน—และถ้าเธอทำได้ ฉันจะให้สิ่งที่ดีมากๆ แก่เธอ นั่นแหละ ตอนนี้ เด็กดีคนนั้น"
"All right! What is it, Mary, tell me what it is."
"ได้เลย! มันคืออะไรกัน แมรี่ บอกฉันทีว่ามันคืออะไร"
"Never you mind, Tom. You know if I say it's nice, it is nice."
"อย่าไปสนใจเลย ทอม เธอก็รู้อยู่ว่าถ้าฉันบอกว่ามันดี มันก็ดีแน่นอน"
"You bet you that's so, Mary. All right, I'll tackle it again."
"เชื่อได้เลยล่ะ แมรี่ ได้เลย ฉันจะลองใหม่อีกครั้ง"
And he did "tackle it again"—and under the double pressure of curiosity and prospective gain he did it with such spirit that he accomplished a shining success.
และเขาก็ "ลองใหม่อีกครั้ง" จริงๆ—และภายใต้แรงกดดันสองทางทั้งความอยากรู้อยากเห็นและผลประโยชน์ที่คาดหวัง เขาทำมันด้วยความกระตือรือร้นจนประสบความสำเร็จอย่างงดงาม
Mary gave him a brand-new "Barlow" knife worth twelve and a half cents; and the convulsion of delight that swept his system shook him to his foundations.
แมรี่มอบมีด "บาร์โลว์" ใหม่เอี่ยมให้เขา มีมูลค่าสิบสองเซนต์ครึ่ง และความปีติยินดีที่พัดผ่านร่างกายเขาทำให้เขาสั่นสะเทือนไปถึงรากฐาน
True, the knife would not cut anything, but it was a "sure-enough" Barlow, and there was inconceivable grandeur in that—though where the Western boys ever got the idea that such a weapon could possibly be counterfeited to its injury is an imposing mystery and will always remain so, perhaps.
แน่นอน มีดนั้นไม่สามารถตัดอะไรได้เลย แต่มันเป็นมีดบาร์โลว์ "ของแท้" และมีความยิ่งใหญ่อันเหลือเชื่ออยู่ในนั้น—แม้ว่าเหล่าเด็กหนุ่มทางตะวันตกไปได้ความคิดมาจากไหนว่าอาวุธเช่นนี้อาจถูกปลอมแปลงจนเสียหายนั้น เป็นปริศนาอันน่าเกรงขามและอาจจะยังคงเป็นเช่นนั้นตลอดไป
Tom contrived to scarify the cupboard with it, and was arranging to begin on the bureau, when he was called off to dress for Sunday-school.
ทอมพยายามขูดตู้กับข้าวด้วยมีดนั้น และกำลังวางแผนจะเริ่มต่อที่โต๊ะลิ้นชัก เมื่อเขาถูกเรียกตัวให้ไปแต่งตัวเพื่อไปโรงเรียนวันอาทิตย์
Vocabulary
- เพราะ
- phro — because; used to introduce a reason or cause
- พวกเขา
- phuak khao — they; third-person plural pronoun
- จะ
- cha — will; future tense marker in Thai
- อ่า
- a — ah; exclamation expressing realization or acknowledgment
- โศกเศร้า
- sok sao — sorrowful; feeling deep sadness or grief
- ความสุข
- khwam suk — happiness; state of joy and contentment
- มี
- mi — to have; to possess or exist
- แด่
- dae — to; dedicated or offered to someone
- ผู้ที่
- phu thi — one who; referring to a person with a quality
- อะไร
- arai — what; interrogative pronoun asking about something
- ทำไม
- thammai — why; asking for a reason or explanation
- เธอ
- thoe — you/she; pronoun used informally, often feminine
- ไม่
- mai — not; negation word used before verbs
- บอก
- bok — to tell; to inform or say something to someone
- ฉัน
- chan — I/me; first-person pronoun, often used by females
- ล่ะ
- la — particle adding emphasis or mild question tone
- อยาก
- yak — to want; to desire or wish for something
- ใจร้าย
- jai rai — mean-hearted; cruel or unkind in nature
- ขนาด
- khanat — size; extent or degree of something
- นั้น
- nan — that; demonstrative pronoun pointing to something distant
- กัน
- kan — together; mutual action or reflexive particle
- โอ้
- o — oh; exclamation of surprise or emotion
- เจ้า
- chao — you; informal second-person pronoun or title
- สมองทึบ
- samoong thuep — dull-brained; slow to understand, stupid
- น่าสงสาร
- na songsan — pitiful; deserving sympathy or compassion
- ไม่ได้
- mai dai — cannot; expressing inability or negation of past action
- แกล้ง
- klaeng — to tease; to bother or deliberately annoy someone
- หรอก
- rok — particle softening negation or denial in speech
- ทำ
- tham — to do; to make or perform an action
- อย่างนั้น
- yang nan — like that; in that manner or way
- ต้อง
- tong — must; expressing necessity or obligation
- ไป
- pai — to go; to move toward a destination
- ท่อง
- thong — to memorize; to recite or chant repeatedly
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ใหม่
- mai — new; recently made or not previously used
- อีกครั้ง
- ik khrang — again; one more time, repeated occurrence
- อย่า
- ya — don't; imperative negation telling someone not to act
- ท้อแท้
- tho thae — discouraged; feeling hopeless or losing motivation
- นะ
- na — particle softening requests or seeking agreement
- จัดการ
- chatkan — to manage; to handle or deal with a situation
- ได้
- dai — can; able to do, or past tense marker
- แน่นอน
- naenon — certainly; of course, without doubt
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses
- ถ้า
- tha — if; conditional conjunction introducing a condition
- ทำได้
- tham dai — can do; capable of accomplishing something
- ให้
- hai — to give; to provide or cause something for someone
- สิ่ง
- sing — thing; an object or matter of any kind
- ที่
- thi — that/which; relative pronoun or place marker
- ดี
- di — good; positive quality or favorable characteristic
- มากๆ
- mak mak — very much; intensifier meaning a great degree
- แก่
- kae — to; for, directed at someone, or old/aged
- นั่นแหละ
- nan lae — exactly that; emphasizing that something is precisely correct
- ตอนนี้
- ton ni — right now; at this present moment
- เด็กดี
- dek di — good child; well-behaved or virtuous young person
- คน
- khon — person; a human being or individual
- ได้เลย
- dai loei — go ahead; expressing permission or encouragement
- คือ
- khue — is/are; equating or defining something
- ที
- thi — time/instance; a classifier counting occurrences
- ว่า
- wa — that; complementizer introducing a clause or statement
- สนใจ
- sonjai — to be interested; to pay attention or care about
- เลย
- loei — at all/so; emphatic particle or result marker
- ก็
- ko — also/then; connective particle showing continuation or concession
- รู้
- ru — to know; to have knowledge or awareness of something
- อยู่
- yu — to be; to stay or exist at a location
- เชื่อ
- chuea — to believe; to trust or have faith in something
- ลอง
- long — to try; to attempt or test something
- เขา
- khao — he/she/they; third-person pronoun
- จริงๆ
- ching ching — really; truly, emphasizing sincerity or reality
- ภายใต้
- phainai — under; beneath or subject to a condition
- แรงกดดัน
- raeng kotdan — pressure; force or stress applied to someone
- สองทาง
- song thang — two ways; having two directions or options
- ทั้ง
- thang — both/all; including every part or member
- ความอยากรู้อยากเห็น
- khwam yak ru yak hen — curiosity; strong desire to learn or discover things
- ผลประโยชน์
- phon prayot — benefit; advantage or interest gained from something
- คาดหวัง
- khat wang — to expect; to anticipate or hope for an outcome
- ด้วย
- duai — with/also; together with or in addition to
- ความกระตือรือร้น
- khwam kratue rueron — enthusiasm; eagerness and energetic interest in doing
- จน
- chon — until; up to a point, or poor/impoverished
- ประสบ
- prasop — to experience; to encounter or undergo something
- ความสำเร็จ
- khwam samret — success; achievement of a goal or desired outcome
- อย่าง
- yang — in a way; manner or type of something
- งดงาม
- ngot ngam — beautiful; elegant and visually pleasing
- มอบ
- mop — to present; to give or hand over something formally
- มีด
- mit — knife; a bladed tool used for cutting
- ใหม่เอี่ยม
- mai iam — brand new; completely unused and in perfect condition
- มูลค่า
- munlakha — value; monetary worth or importance of something
- สิบสอง
- sip song — twelve; the number 12
- เซนต์
- sen — cent; a small monetary unit of currency
- ครึ่ง
- khrueng — half; one of two equal portions
- ความปีติยินดี
- khwam piti yindi — delight; feeling of great joy and elation
- พัดผ่าน
- phat phan — to blow through; wind passing across something
- ร่างกาย
- rang kai — body; the physical form of a person
- ทำให้
- tham hai — to cause; to make something happen or be
- สั่นสะเทือน
- san sathuean — to tremble; to shake or vibrate intensely
- ถึง
- thueng — to reach; until, arriving at a place or point
- รากฐาน
- rak than — foundation; the base or fundamental basis of something
- สามารถ
- samat — able to; having capability or capacity to do
- ตัด
- tat — to cut; to sever or divide with a blade
- แต่
- tae — but; conjunction indicating contrast or exception
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating state or identity
- ของแท้
- khong thae — genuine; authentic or real, not fake
- ความยิ่งใหญ่
- khwam ying yai — greatness; the quality of being grand or magnificent
- อัน
- an — classifier for various objects; a thing or item
- เหลือเชื่อ
- luea chuea — unbelievable; incredibly hard to believe or accept
- ใน
- nai — in; inside or within a place or context
- แม้ว่า
- mae wa — even though; despite the fact that something is so
- เหล่า
- lao — these/those; plural marker referring to a group
- เด็กหนุ่ม
- dek num — young man; a teenage or youthful male person
- ทาง
- thang — way/path; a route or direction toward something
- ตะวันตก
- tawan tok — west; the westward direction or Western world
- ความคิด
- khwam khit — idea/thought; a mental concept or opinion
- มา
- ma — to come; to move toward the speaker's location
- จาก
- chak — from; indicating origin or starting point
- ไหน
- nai — where/which; interrogative asking about location or choice
- อาวุธ
- awut — weapon; an instrument used for fighting or defense
- เช่นนี้
- chen ni — like this; of this kind or in this manner
- อาจ
- at — might/may; expressing possibility or uncertainty
- ถูก
- thuk — to be; passive marker, or correct, or cheap
- ปลอมแปลง
- plom plaeng — to forge; to fake or counterfeit something fraudulently
- เสียหาย
- sia hai — damaged; harmed or suffering loss or deterioration
- ปริศนา
- pritsana — mystery/puzzle; something unknown or difficult to explain
- น่าเกรงขาม
- na kreng kham — awe-inspiring; commanding respect and fearful admiration
- ยังคง
- yang khong — still; continuing to remain in a certain state
- เช่นนั้น
- chen nan — like that; in that manner or such a way
- ตลอดไป
- talot pai — forever; continuing endlessly without stopping
- พยายาม
- phayayam — to try; to make an effort toward a goal
- ขูด
- khut — to scrape; to rub a surface to remove material
- ตู้กับข้าว
- tu kap khao — kitchen cabinet; a cupboard for storing food items
- กำลัง
- kamlang — currently; progressive aspect marker, or strength/force
- วางแผน
- wang phaen — to plan; to make arrangements for future action
- เริ่ม
- roem — to start; to begin an action or process
- ต่อ
- to — to continue; next, connected to, or per unit
- โต๊ะลิ้นชัก
- to linchak — desk with drawers; a writing table having storage drawers
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something occurred
- เรียกตัว
- riak tua — to summon; to call someone to appear or report
- แต่งตัว
- taeng tua — to dress up; to put on clothes or get ready
- เพื่อ
- phuea — in order to; expressing purpose or intention
- โรงเรียน
- rong rian — school; an institution where students receive education
- วันอาทิตย์
- wan athit — Sunday; the first or last day of the week
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →