The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4
[He privately smoothed out the curls, with labor and difficulty, and plastered his hair close down to his head; for he held curls to be effeminate, and his own filled his life with bitterness.]
[เขาแอบจัดเส้นผมหยักโศกของตัวเองให้เรียบด้วยความยากลำบาก แล้วทาให้ผมแนบชิดกับหัว เพราะเขาคิดว่าผมหยักโศกนั้นดูอ่อนแอเหมือนผู้หญิง และผมหยักโศกของตัวเองก็ทำให้ชีวิตเขาเต็มไปด้วยความขมขื่น]
Then Mary got out a suit of his clothing that had been used only on Sundays during two years—they were simply called his "other clothes"—and so by that we know the size of his wardrobe.
จากนั้นแมรี่ก็หยิบชุดเสื้อผ้าของเขาออกมา ซึ่งสวมใส่เฉพาะวันอาทิตย์มาตลอดสองปี ชุดนั้นถูกเรียกง่ายๆ ว่า "เสื้อผ้าชุดอื่น" ของเขา และจากนั้นเราก็รู้ขนาดของตู้เสื้อผ้าของเขาแล้ว
The girl "put him to rights" after he had dressed himself; she buttoned his neat roundabout up to his chin, turned his vast shirt collar down over his shoulders, brushed him off and crowned him with his speckled straw hat.
เด็กหญิงคนนั้น "จัดแต่งตัวให้เขาเรียบร้อย" หลังจากที่เขาแต่งตัวเสร็จแล้ว เธอติดกระดุมเสื้อแจ็กเก็ตเรียบร้อยของเขาขึ้นไปจนถึงคาง พับปกเสื้อกว้างใหญ่ลงมาคลุมบ่าของเขา ปัดฝุ่นให้เขา และสวมหมวกฟางลายจุดให้เขา
He now looked exceedingly improved and uncomfortable.
ตอนนี้เขาดูดีขึ้นอย่างมากแต่ก็ดูอึดอัดยิ่งนัก
He was fully as uncomfortable as he looked; for there was a restraint about whole clothes and cleanliness that galled him.
เขารู้สึกอึดอัดพอๆ กับที่ดูเลยทีเดียว เพราะการต้องสวมเสื้อผ้าครบชุดและความสะอาดเรียบร้อยนั้นทำให้เขารู้สึกอึดอัดใจอยู่เสมอ
He hoped that Mary would forget his shoes, but the hope was blighted; she coated them thoroughly with tallow, as was the custom, and brought them out.
เขาหวังว่าแมรี่จะลืมเรื่องรองเท้าของเขา แต่ความหวังนั้นก็สลายไป เธอทาน้ำมันสัตว์ให้รองเท้าอย่างทั่วถึงตามธรรมเนียม แล้วก็นำรองเท้าออกมาให้
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
เขาโกรธขึ้นมาและบอกว่าเขาถูกบังคับให้ทำทุกอย่างที่ตัวเองไม่อยากทำอยู่เสมอ
But Mary said, persuasively:
แต่แมรี่พูดด้วยน้ำเสียงอ้อนวอนว่า
"Please, Tom—that's a good boy."
"ได้โปรดเถอะทอม นั่นแหละเด็กดี"
So he got into the shoes snarling.
เขาจึงสวมรองเท้าไปพลางบ่นพึมพำไปพลาง
Mary was soon ready, and the three children set out for Sunday-school—a place that Tom hated with his whole heart; but Sid and Mary were fond of it.
แมรี่ก็พร้อมในไม่ช้า และเด็กทั้งสามคนก็ออกเดินทางไปโรงเรียนวันอาทิตย์ ซึ่งเป็นสถานที่ที่ทอมเกลียดชังอย่างสุดหัวใจ แต่ซิดและแมรี่กลับชอบที่นั่น
Sabbath-school hours were from nine to half-past ten; and then church service.
ชั่วโมงเรียนของโรงเรียนวันสะบาโตนั้นตั้งแต่เก้าโมงถึงสิบโมงครึ่ง แล้วจึงตามด้วยพิธีทางศาสนา
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- แอบ
- aep — To secretly do something; to hide and do
- จัด
- jat — To arrange, organize, or set up something
- เส้นผม
- sen phom — A strand or strands of hair on head
- หยักโศก
- yak sok — Wavy or curly hair style
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- เรียบ
- riap — Smooth, flat, or neat in appearance
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract quality or state
- ยากลำบาก
- yak lam bak — Difficult and hardship-filled; full of struggle
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ทา
- tha — To apply or spread substance onto surface
- ผม
- phom — Hair on head; I/me (male speaker)
- แนบชิด
- naep chit — Closely pressed against; fitting tightly together
- กับ
- kap — With; and; together with another thing
- หัว
- hua — Head; top part of body or object
- เพราะ
- phro — Because; due to; reason-giving conjunction
- คิดว่า
- khit wa — To think that; to believe or suppose
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun referring to something
- ดู
- du — To look; to watch; to appear or seem
- อ่อนแอ
- on ae — Weak, feeble, or lacking strength
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something else
- ผู้หญิง
- phu ying — Woman; female person
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ก็
- ko — Also; then; particle for continuation or emphasis
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- ชีวิต
- chi wit — Life; one's existence or way of living
- เต็มไปด้วย
- tem pai duay — Full of; filled completely with something
- ขมขื่น
- khom khuen — Bitter; feeling resentment or deep disappointment
- จากนั้น
- jak nan — After that; then; subsequently in sequence
- หยิบ
- yip — To pick up; to grab a small object
- ชุด
- chut — A set; outfit; complete set of clothing
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothing; garments worn on the body
- ออกมา
- ok ma — To come out; to bring out from inside
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- สวมใส่
- suam sai — To wear; to put on clothing or accessories
- เฉพาะ
- cha phо̄ — Specific; only; exclusively for particular purpose
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- อาทิตย์
- a thit — Sunday; also means sun or week
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ตลอด
- ta lot — Throughout; the whole time; all along
- สองปี
- song pi — Two years; a period of two years
- ถูก
- thuk — Passive marker; cheap; to be correct
- เรียก
- riak — To call; to name; to summon someone
- ง่ายๆ
- ngai ngai — Simply; easily; in a straightforward manner
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- อื่น
- uen — Other; another; different from this one
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ขนาด
- kha nat — Size; dimension; extent of something
- ตู้เสื้อผ้า
- tu suea pha — Wardrobe; closet for storing clothing
- เด็กหญิง
- dek ying — Girl; young female child
- คนนั้น
- khon nan — That person; referring to a specific individual
- จัดแต่ง
- jat taeng — To arrange and decorate; to dress up neatly
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- เรียบร้อย
- riap roi — Neat, tidy, and orderly in appearance
- หลังจาก
- lang jak — After; following a particular event or action
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun; classifier for places
- แต่งตัว
- taeng tua — To get dressed; to dress oneself up
- เสร็จ
- set — Finished; done; completed an action
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, addressing a female)
- ติด
- tit — To fasten; to stick; to attach together
- กระดุม
- kra dum — Button on clothing used for fastening
- เสื้อแจ็กเก็ต
- suea jaek ket — Jacket; a short outer coat or garment
- ขึ้นไป
- khuen pai — To go up; upward direction
- จนถึง
- jon thueng — Until reaching; up to a certain point
- คาง
- khang — Chin; the lower part of the face
- พับ
- phap — To fold; to turn down a flap or edge
- ปก
- pok — Collar or lapel of a shirt or jacket
- เสื้อ
- suea — Shirt; top garment worn on upper body
- กว้างใหญ่
- kwang yai — Wide and large; broad and spacious
- ลงมา
- long ma — To come down; downward direction toward speaker
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over something
- บ่า
- ba — Shoulder; upper part of arm and torso
- ปัดฝุ่น
- pat fun — To dust off; to brush away dust
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or hat
- หมวก
- muak — Hat; cap worn on the head
- ฟาง
- fang — Straw; dried plant stalks used for hats
- ลายจุด
- lai jut — Polka dot pattern; spotted design on fabric
- ตอนนี้
- ton ni — Now; at this moment; currently
- ดีขึ้น
- di khuen — Better; improved compared to before
- อย่างมาก
- yang mak — Very much; greatly; to a large degree
- แต่
- tae — But; however; contrast conjunction
- อึดอัด
- uet at — Uncomfortable; feeling stuffy or constrained
- ยิ่งนัก
- ying nak — Extremely; very much so; to great degree
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- พอๆ
- pho pho — About the same; equally; just as much
- เลยทีเดียว
- loei thi diao — Quite so; indeed; used for strong emphasis
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligated to do something
- ครบชุด
- khrop chut — Complete set; fully outfitted with everything required
- สะอาด
- sa at — Clean; free from dirt or mess
- อึดอัดใจ
- uet at jai — Feeling mentally uncomfortable or emotionally constrained
- อยู่เสมอ
- yu sa moe — Always; consistently; all the time
- หวังว่า
- wang wa — To hope that; to wish something will happen
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember something
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue about something
- รองเท้า
- rong thao — Shoes; footwear worn on the feet
- ความหวัง
- khwam wang — Hope; expectation for a positive outcome
- สลายไป
- sa lai pai — To dissolve away; to vanish or disappear
- อย่าง
- yang — Type; kind; in the manner of
- ทั่วถึง
- thua thueng — Thoroughly; covering every part evenly
- ตาม
- tam — According to; following; in accordance with
- ธรรมเนียม
- tham niam — Custom; tradition; conventional practice or norm
- นำ
- nam — To lead; to bring; to take someone along
- โกรธ
- krot — Angry; feeling strong displeasure or rage
- ขึ้นมา
- khuen ma — To arise; to come up; upward toward speaker
- บอกว่า
- bok wa — To say that; to tell someone something
- บังคับ
- bang khap — To force; to compel someone to do something
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything; all things without exception
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- อยากทำ
- yak tham — To want to do; to desire to perform
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- น้ำเสียง
- nam siang — Tone of voice; vocal quality when speaking
- อ้อนวอน
- on won — To plead; to beg earnestly for something
- ได้โปรด
- dai prot — Please; polite request for a favor
- เถอะ
- thoe — Please do it; come on; urging particle
- นั่นแหละ
- nan lae — That's it; exactly that; emphatic confirmation particle
- เด็กดี
- dek di — Good child; well-behaved kid
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently as a result
- บ่น
- bon — To complain; to grumble about something repeatedly
- พึมพำ
- phuem pham — To mutter; to mumble quietly under breath
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with something else
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ไม่ช้า
- mai cha — Soon; before long; in a short while
- เด็ก
- dek — Child; kid; young person
- ทั้งสาม
- thang sam — All three; the three together as group
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- ออกเดินทาง
- ok doen thang — To set off; to depart on a journey
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- โรงเรียน
- rong rian — School; an institution for learning and education
- วันอาทิตย์
- wan a thit — Sunday; the first day of the week
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to become something
- สถานที่
- sa than thi — Place; location; a specific spot or venue
- เกลียดชัง
- kliat chang — To hate intensely; to detest or despise deeply
- สุดหัวใจ
- sut hua jai — With all one's heart; deeply and sincerely
- กลับ
- klap — To return; to go back; conversely
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy; to be fond of
- ที่นั่น
- thi nan — There; at that place; over there
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
- เรียน
- rian — To study; to learn; to attend class
- ตั้งแต่
- tang tae — From; since; starting from a point in time
- เก้าโมง
- kao mong — Nine o'clock; 9 AM in the morning
- ถึง
- thueng — Until; to; reaching a destination or time
- สิบโมง
- sip mong — Ten o'clock; 10 AM in the morning
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one half of something
- พิธี
- phi thi — Ceremony; ritual; formal religious or official event
- ทางศาสนา
- thang sat sa na — Religious; pertaining to religion or faith
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →