← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6

English → Thai CHAPTER IV Level 4/10

When they came to recite their lessons, not one of them knew his verses perfectly, but had to be prompted all along.

เมื่อพวกเขามาท่องบทเรียน ไม่มีใครสักคนที่จำบทกลอนของตนได้อย่างแม่นยำ แต่ต้องได้รับการบอกใบ้ตลอดเวลา

However, they worried through, and each got his reward—in small blue tickets, each with a passage of Scripture on it; each blue ticket was pay for two verses of the recitation.

อย่างไรก็ตาม พวกเขาก็ผ่านไปได้ด้วยความกังวล และแต่ละคนก็ได้รับรางวัลของตน นั่นคือตั๋วสีน้ำเงินใบเล็กๆ ซึ่งแต่ละใบมีข้อความจากพระคัมภีร์พิมพ์อยู่ โดยตั๋วสีน้ำเงินแต่ละใบเป็นค่าตอบแทนสำหรับการท่องจำสองบท

Ten blue tickets equalled a red one, and could be exchanged for it; ten red tickets equalled a yellow one; for ten yellow tickets the superintendent gave a very plainly bound Bible (worth forty cents in those easy times) to the pupil.

ตั๋วสีน้ำเงินสิบใบมีค่าเท่ากับตั๋วสีแดงหนึ่งใบ และสามารถนำไปแลกได้ ตั๋วสีแดงสิบใบมีค่าเท่ากับตั๋วสีเหลืองหนึ่งใบ และสำหรับตั๋วสีเหลืองสิบใบนั้น ผู้อำนวยการจะมอบพระคัมภีร์ที่เข้าเล่มแบบเรียบง่ายมาก (มีราคาสี่สิบเซ็นต์ในยุคสมัยที่ใช้ชีวิตง่ายๆ นั้น) ให้แก่นักเรียน

How many of my readers would have the industry and application to memorize two thousand verses, even for a Doré Bible?

ผู้อ่านของฉันสักกี่คนที่จะมีความขยันหมั่นเพียรและความทุ่มเทพอที่จะท่องจำบทกลอนถึงสองพันบท แม้แต่เพื่อให้ได้พระคัมภีร์ฉบับโดเร?

And yet Mary had acquired two Bibles in this way—it was the patient work of two years—and a boy of German parentage had won four or five.

และถึงกระนั้น แมรี่ก็ได้รับพระคัมภีร์มาถึงสองเล่มด้วยวิธีนี้ ซึ่งเป็นผลของความอดทนตลอดสองปี และเด็กชายที่มีเชื้อสายเยอรมันคนหนึ่งก็ได้รับไปถึงสี่หรือห้าเล่ม

He once recited three thousand verses without stopping; but the strain upon his mental faculties was too great, and he was little better than an idiot from that day forth—a grievous misfortune for the school, for on great occasions, before company, the superintendent (as Tom expressed it) had always made this boy come out and "spread himself.

ครั้งหนึ่งเขาเคยท่องจำบทกลอนสามพันบทโดยไม่หยุดพัก แต่ความเครียดที่กดทับสติปัญญาของเขานั้นหนักเกินไป และนับแต่วันนั้นเป็นต้นมา เขาก็ไม่ต่างอะไรจากคนโง่เขลา ซึ่งนับเป็นโชคร้ายอย่างใหญ่หลวงสำหรับโรงเรียน เพราะในโอกาสสำคัญๆ เมื่อมีแขกมาเยือน ผู้อำนวยการ (ดังที่ทอมเรียกมัน) มักจะให้เด็กชายคนนี้ออกมา "แสดงฝีมือ" เสมอ

Vocabulary

เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
พวกเขา
phûak khǎo — They; third-person plural pronoun
มา
maa — To come; move toward the speaker
ท่อง
thông — To recite or memorize something aloud
บทเรียน
bot rian — Lesson; a unit of study or learning
ไม่มี
mâi mii — There is not; to have none
ใคร
khrai — Who; anyone; used in questions or negatives
สักคน
sak khon — Even one person; a single person
ที่
thîi — That; which; a relative particle or place marker
จำ
jam — To remember or memorize something
บทกลอน
bot klon — A poem; a verse or poetic passage
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to oneself
ได้
dâai — Can; to be able to; indicates past ability
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind of way
แม่นยำ
mâen yam — Accurately; precisely; with exactness
แต่
tàe — But; however; introduces a contrast
ต้อง
tâwng — Must; have to; obligated to do something
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain something given
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
บอกใบ้
bàawk bâai — To give a hint; to prompt with clues
ตลอดเวลา
talàawt weelaa — All the time; constantly; without stopping
อย่างไรก็ตาม
yàang rai kâaw taam — However; nevertheless; regardless of that
ก็
kâaw — Also; then; discourse particle linking clauses
ผ่าน
phàan — To pass; to go through; to elapse
ไป
pai — To go; away from the speaker
ด้วย
dûuai — Also; with; together; as well
ความกังวล
khwaam kang won — Worry; anxiety; a feeling of concern
และ
láe — And; connecting words or clauses together
แต่ละคน
tàe lá khon — Each person; every individual one
รางวัล
raang wan — Prize; reward; something given for achievement
นั่นคือ
nân khuue — That is; namely; used to clarify or specify
ตั๋ว
tǔa — Ticket; a card or pass for admission
สี
sǐi — Color; shade of a visual hue
น้ำเงิน
náam ngoen — Blue; the color blue
ใบเล็กๆ
bai lék lék — Small pieces; tiny slips of paper
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
แต่ละ
tàe lá — Each; every; referring to individual items
ใบ
bai — Classifier for flat objects like leaves or tickets
มี
mii — To have; there is; to exist
ข้อความ
khâaw khwaam — Message; text; a written statement or passage
จาก
jàak — From; originating from a place or source
พระคัมภีร์
phrá kham phii — The Bible; sacred scripture or holy text
พิมพ์อยู่
phim yùu — Is printed; text that is printed on something
โดย
dooi — By; through; by means of
เป็น
pen — To be; to exist as something
ค่าตอบแทน
khâa tàawp thaen — Compensation; reward; payment for effort
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for a specific person or purpose
การท่องจำ
kaan thông jam — Memorization; the act of learning by heart
สอง
sǎawng — Two; the number 2
บท
bot — Chapter; verse; a section of text
สิบ
sìp — Ten; the number 10
มีค่า
mii khâa — To be worth; to have value
เท่ากับ
thâo kàp — Equal to; equivalent to in value
แดง
daeng — Red; the color red
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
สามารถ
sǎa mâat — Can; able to; having the capability
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
แลก
lâek — To exchange; to trade one thing for another
เหลือง
lǔeang — Yellow; the color yellow
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ผู้อำนวยการ
phûu am nuai kaan — Director; principal; head of an organization
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
มอบ
mâawp — To give; to hand over; to present
แบบ
bàep — Style; type; format; a pattern or form
เรียบง่าย
rîap ngâai — Simple; plain; uncomplicated in design
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
มีราคา
mii raa khaa — To have a price; to be valuable
สี่สิบ
sìi sìp — Forty; the number 40
เซ็นต์
sen — Cent; a unit of currency
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ยุคสมัย
yúk sà mai — Era; age; a period in time or history
ใช้ชีวิต
cháai chiiwít — To live life; to spend one's life
ง่ายๆ
ngâai ngâai — Simply; easily; in an uncomplicated way
ให้แก่
hâi kàe — To give to; for the benefit of someone
นักเรียน
nák rian — Student; a pupil who attends school
ผู้อ่าน
phûu àan — Reader; a person who reads something
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
สัก
sak — Just; approximately; even a little
กี่คน
kìi khon — How many people; asking number of persons
ความขยันหมั่นเพียร
khwaam khà yǎn màn phian — Diligence; industriousness; persistent hard work
ความทุ่มเท
khwaam thûm thée — Dedication; devotion; wholehearted commitment
พอ
phaw — Enough; sufficient; just right
ท่องจำ
thông jam — To memorize; to learn something by heart
ถึง
thǔeng — To reach; until; up to a point
สองพัน
sǎawng phan — Two thousand; the number 2,000
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizes an extreme case
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
ให้ได้
hâi dâai — To achieve; to manage to accomplish something
ฉบับ
chà bàp — Edition; copy; a version of a document
ถึงกระนั้น
thǔeng krà nán — Even so; nevertheless; despite that fact
เล่ม
lêm — Classifier for books or volumes
วิธีนี้
wí thii níi — This method; this way of doing things
ผล
phǒn — Result; outcome; fruit of an effort
ความอดทน
khwaam òt thon — Patience; endurance; ability to tolerate difficulty
ตลอด
talàawt — Throughout; all along; the entire duration
สองปี
sǎawng pii — Two years; a period of two years
เด็กชาย
dèk chaai — Boy; a young male child
เชื้อสาย
chúea sǎai — Descent; ancestry; ethnic or family lineage
เยอรมัน
yoe rá man — German; relating to Germany or its people
คน
khon — Person; people; classifier for humans
สี่
sìi — Four; the number 4
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions and choices
ห้า
hâa — Five; the number 5
ครั้งหนึ่ง
khráng nùeng — Once; one time; at some point in the past
เขา
khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
เคย
khoei — Used to; ever; indicates past experience
สามพัน
sǎam phan — Three thousand; the number 3,000
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
หยุดพัก
yùt phák — To take a break; to stop and rest
ความเครียด
khwaam khrîat — Stress; tension; mental or emotional pressure
กดทับ
kòt tháp — To press down upon; to suppress or burden
สติปัญญา
sà tì pan yaa — Intellect; wisdom; mental faculty and intelligence
หนัก
nàk — Heavy; severe; burdensome in weight or degree
เกินไป
kooen pai — Too much; excessively; beyond a reasonable limit
นับแต่
náp tàe — Since; from the time of; starting from
วันนั้น
wan nán — That day; referring to a specific past day
เป็นต้นมา
pen tôn maa — Onward; since then; from that point forward
ไม่ต่าง
mâi tàang — Not different; no different; the same as
อะไร
à rai — What; anything; used in questions
โง่เขลา
ngôo khǎo — Foolish; stupid; lacking intelligence or wisdom
นับเป็น
náp pen — Considered as; counted as; regarded as being
โชคร้าย
chôok ráai — Misfortune; bad luck; an unfortunate situation
ใหญ่หลวง
yài lǔang — Great; enormous; of tremendous magnitude
โรงเรียน
roong rian — School; an educational institution for students
เพราะ
phráw — Because; since; the reason that something happened
โอกาส
oo kàat — Opportunity; chance; a favorable occasion
สำคัญๆ
sǎm khan sǎm khan — Important; significant; of notable consequence
แขก
khàek — Guest; visitor; a person who comes to visit
มาเยือน
maa yuean — To visit; to come and call upon someone
ดัง
dang — Like; as; famous; loud; as in the manner of
เรียก
rîak — To call; to name; to summon someone
มัน
man — It; him; informal third-person pronoun
มัก
mák — Often; usually; tend to do something
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
คนนี้
khon níi — This person; referring to a specific individual
ออกมา
àawk maa — To come out; to emerge from inside
แสดงฝีมือ
sà daeng fǐi muue — To show skill; to demonstrate one's ability
เสมอ
sà moer — Always; consistently; equal; at all times
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →