The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 11
he's a going to shake hands with him—he _is_ shaking hands with him! By jings, don't you wish you was Jeff?"
เขากำลังจะจับมือกับชายคนนั้น เขากำลังจับมือกับเขาอยู่จริงๆ! โอ้โห แกไม่อยากเป็นเจฟฟ์บ้างหรือไง?"
Mr. Walters fell to "showing off," with all sorts of official bustlings and activities, giving orders, delivering judgments, discharging directions here, there, everywhere that he could find a target.
คุณวอลเตอร์สเริ่ม "โชว์ของ" ด้วยการทำตัวยุ่งวุ่นวายอย่างเป็นทางการในรูปแบบต่างๆ ออกคำสั่ง ตัดสินใจ สั่งการไปทั่วทุกทิศทุกทางที่เขาหาเป้าหมายได้
The librarian "showed off"—running hither and thither with his arms full of books and making a deal of the splutter and fuss that insect authority delights in.
บรรณารักษ์ก็ "โชว์ของ" เช่นกัน วิ่งไปมาพร้อมกับอุ้มหนังสือเต็มแขน และสร้างความอึกทึกครึกโครมอย่างที่ผู้มีอำนาจน้อยนิดมักชื่นชอบ
The young lady teachers "showed off"—bending sweetly over pupils that were lately being boxed, lifting pretty warning fingers at bad little boys and patting good ones lovingly.
ครูสาวๆ ก็ "โชว์ของ" เช่นกัน โน้มตัวลงหาลูกศิษย์ที่เพิ่งถูกตีไปหยกๆ อย่างอ่อนโยน ยกนิ้วเตือนอย่างน่ารักใส่เด็กซนๆ และลูบหัวเด็กดีๆ ด้วยความรัก
The young gentlemen teachers "showed off" with small scoldings and other little displays of authority and fine attention to discipline—and most of the teachers, of both sexes, found business up at the library, by the pulpit; and it was business that frequently had to be done over again two or three times (with much seeming vexation).
ครูหนุ่มๆ ก็ "โชว์ของ" ด้วยการดุเบาๆ และการแสดงออกถึงอำนาจเล็กๆ น้อยๆ พร้อมกับใส่ใจวินัยอย่างพิถีพิถัน และครูส่วนใหญ่ทั้งชายและหญิงต่างก็หาเหตุไปที่ห้องสมุดใกล้แท่นเทศน์ และมักต้องทำสิ่งนั้นซ้ำสองหรือสามครั้ง ด้วยท่าทีที่แสร้งทำเป็นหงุดหงิด
The little girls "showed off" in various ways, and the little boys "showed off" with such diligence that the air was thick with paper wads and the murmur of scufflings.
เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ "โชว์ของ" ในรูปแบบต่างๆ และเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ ก็ "โชว์ของ" อย่างขยันขันแข็งจนอากาศเต็มไปด้วยลูกกระดาษและเสียงอึกทึกของการชกต่อย
And above it all the great man sat and beamed a majestic judicial smile upon all the house, and warmed himself in the sun of his own grandeur—for he was "showing off," too.
และเหนือสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด บุรุษผู้ยิ่งใหญ่นั่งยิ้มอย่างสง่างามราวกับผู้พิพากษาไปทั่วทั้งห้อง และอาบแดดในความยิ่งใหญ่ของตัวเอง เพราะเขาก็กำลัง "โชว์ของ" เช่นกัน
There was only one thing wanting to make Mr. Walters' ecstasy complete, and that was a chance to deliver a Bible-prize and exhibit a prodigy.
มีเพียงสิ่งเดียวที่ขาดหายไปเพื่อทำให้ความปลาบปลื้มของคุณวอลเตอร์สสมบูรณ์แบบ นั่นคือโอกาสที่จะมอบรางวัลพระคัมภีร์และอวดอัจฉริยะสักคน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- กำลัง
- kamlang — Currently doing something; present continuous marker
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- จับมือ
- jap mue — To shake hands or hold hands with someone
- กับ
- kap — With; together with another person or thing
- ชาย
- chai — Male; man or masculine gender
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- อยู่
- yu — To be located; to stay or exist somewhere
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; used for strong emphasis
- โอ้โห
- o ho — Wow; exclamation of surprise or admiration
- แก
- kae — You or he/she; informal or slightly rude pronoun
- ไม่
- mai — No; not; negation word in Thai
- อยาก
- yak — To want or desire to do something
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; at least a little
- หรือ
- rue — Or; used in questions or alternatives
- ไง
- ngai — Informal particle seeking confirmation or explanation
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- เริ่ม
- roem — To begin or start an action
- โชว์
- cho — Show; to display or perform for others
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ด้วย
- duay — Also; too; with; additionally
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ทำตัว
- tham tua — To behave or conduct oneself in a way
- ยุ่ง
- yung — Busy; tangled; involved in many things
- วุ่นวาย
- wunwai — Chaotic; hectic; disorderly and confusing
- อย่าง
- yang — In a manner; like; as; a kind of
- ทางการ
- thangkan — Official; formal; relating to authority or government
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- รูปแบบ
- rupbaep — Format; style; pattern or form of something
- ต่างๆ
- tang tang — Various; diverse; many different kinds
- ออก
- ok — To go out; to exit; directional particle
- คำสั่ง
- kham sang — Order; command; instruction given to someone
- ตัดสินใจ
- tatsinjai — To make a decision; to decide on something
- สั่งการ
- sang kan — To give orders; to direct or command others
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; in every part
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- ทิศ
- thit — Direction; cardinal point such as north or south
- ทาง
- thang — Way; path; direction; means of going
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun or location marker
- หา
- ha — To look for; to search for something
- เป้าหมาย
- paomai — Goal; target; aim or objective to achieve
- ได้
- dai — Can; able to; past tense or success marker
- บรรณารักษ์
- bannarak — Librarian; person managing a library's collections
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle showing continuation
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; the same; also applies equally
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together simultaneously
- อุ้ม
- um — To carry in arms; to hold against chest
- หนังสือ
- nangsue — Book; document; written reading material
- เต็ม
- tem — Full; completely filled with something
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses together
- สร้าง
- sang — To create; to build or construct something
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix turning adjectives into abstract nouns
- อึกทึก
- uekthuk — Noisy; loud and clamorous commotion
- ครึกโครม
- khruekkhrom — Loud and boisterous; uproariously noisy
- ผู้
- phu — Person who; prefix indicating a doer or role
- มี
- mi — To have; to possess; there is
- อำนาจ
- amnat — Power; authority; influence over others
- น้อย
- noi — Little; few; a small amount
- นิด
- nit — A tiny bit; very small amount informally
- มัก
- mak — Tend to; usually; habitually inclined to
- ชื่นชอบ
- chuen chop — To enjoy; to be fond of something
- ครู
- khru — Teacher; instructor in a school setting
- สาวๆ
- sao sao — Young women; girls; feminine plural informal
- โน้มตัว
- nomtua — To lean one's body toward someone or something
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ลูกศิษย์
- luksit — Student; disciple; pupil under a teacher
- เพิ่ง
- phoeng — Just; recently completed an action moments ago
- ถูก
- thuk — To be hit; correct; or passive voice marker
- ตี
- ti — To hit; to strike or beat someone
- หยกๆ
- yok yok — Just now; very recently; moments ago
- อ่อนโยน
- onyon — Gentle; tender; soft and kind in manner
- ยก
- yok — To lift; to raise up something
- นิ้ว
- niu — Finger; digit of the hand or foot
- เตือน
- tuean — To warn; to remind or caution someone
- น่ารัก
- narak — Cute; adorable; lovable in appearance or behavior
- ใส่
- sai — To put in; to wear; directed at someone
- เด็ก
- dek — Child; kid; young person
- ซนๆ
- son son — Mischievous; naughty; playfully troublesome child
- ลูบหัว
- lub hua — To stroke or pat someone's head gently
- ดีๆ
- di di — Nicely; well; in a good manner
- รัก
- rak — To love; to be fond of someone
- หนุ่มๆ
- num num — Young men; guys; plural informal for males
- ดุ
- du — To scold; stern; strict in reprimanding
- เบาๆ
- bao bao — Softly; lightly; gently without much force
- แสดงออก
- sadaeng ok — To express outwardly; to show one's feelings
- ถึง
- thueng — To reach; about; regarding; arriving at
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; diminutive in size
- น้อยๆ
- noi noi — A little bit; minimal; very small amount
- ใส่ใจ
- sai jai — To pay attention; to care about something
- วินัย
- winai — Discipline; orderly conduct and self-control
- พิถีพิถัน
- phithiphi than — Meticulous; careful and precise in doing things
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly; the majority; for the most part
- ทั้ง
- thang — Both; all; the entirety of something
- หญิง
- ying — Female; woman; feminine gender
- ต่าง
- tang — Different; various; each separately
- เหตุ
- het — Reason; cause; motive behind something
- ห้องสมุด
- hong samut — Library; room or building housing books
- ใกล้
- klai — Near; close to in distance
- แท่นเทศน์
- thaen thet — Pulpit; elevated platform for giving sermons
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligated to do
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or item
- ซ้ำ
- sam — Again; to repeat; doing something once more
- สอง
- song — Two; the number 2
- สาม
- sam — Three; the number 3
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; classifier for occurrences
- ท่าที
- thathi — Attitude; demeanor; manner of carrying oneself
- แสร้ง
- saeng — To pretend; to feign or act falsely
- หงุดหงิด
- ngut ngit — Irritated; annoyed; easily agitated
- ผู้หญิง
- phuying — Woman; female person
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals or letters
- ผู้ชาย
- phuchai — Man; male person
- ขยัน
- khayan — Diligent; hardworking; industrious in effort
- ขันแข็ง
- khan khaeng — Persevering; strongly determined and hardworking
- จน
- jon — Until; to the point of; or poor financially
- อากาศ
- akat — Air; weather; atmosphere
- ลูก
- luk — Child; offspring; also classifier for round objects
- กระดาษ
- kradata — Paper; sheet used for writing or printing
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise produced by something
- ชกต่อย
- chok toi — To punch; to fistfight with someone
- เหนือ
- nuea — Above; north; higher than something else
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned group
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire total amount
- บุรุษ
- burat — Man; male; formal word for male person
- ยิ่งใหญ่
- yingyai — Great; grand; magnificent and impressive
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- ยิ้ม
- yim — To smile; to show a pleased expression
- สง่างาม
- sanga ngam — Dignified; elegant; graceful in appearance
- ราวกับ
- rao kap — As if; like; resembling in comparison
- ผู้พิพากษา
- phu phiphaksa — Judge; person with legal authority to decide cases
- ห้อง
- hong — Room; enclosed space within a building
- อาบแดด
- ap daet — To sunbathe; to bask in sunlight
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; self; by one's own doing
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- เพียง
- phiang — Only; merely; just this and nothing more
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- ขาด
- khat — To lack; to be absent; to break or cut
- หาย
- hai — To disappear; to be lost; to recover from illness
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ทำให้
- tham hai — To make; to cause something to happen
- ปลาบปลื้ม
- plap pluem — Delighted; overjoyed; deeply pleased and touched
- สมบูรณ์แบบ
- sombun baep — Perfect; flawless; completely ideal in every way
- นั่น
- nan — That; pointing to something specific nearby
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- โอกาส
- okas — Opportunity; chance; favorable moment to act
- มอบ
- mop — To give; to present; to hand over formally
- รางวัล
- rangwan — Prize; reward; award given for achievement
- พระคัมภีร์
- phra khamphi — Scripture; holy book such as the Bible
- อวด
- uad — To show off; to boast or brag about
- อัจฉริยะ
- atchariya — Genius; brilliantly talented or gifted person
- สัก
- sak — Some; any; at least one; a little
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →