The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 13
The prize was delivered to Tom with as much effusion as the superintendent could pump up under the circumstances; but it lacked somewhat of the true gush, for the poor fellow's instinct taught him that there was a mystery here that could not well bear the light, perhaps; it was simply preposterous that this boy had warehoused two thousand sheaves of Scriptural wisdom on his premises—a dozen would strain his capacity, without a doubt.
รางวัลถูกมอบให้แก่ทอมพร้อมกับความกระตือรือร้นเท่าที่ผู้ดูแลจะสามารถแสดงออกมาได้ในสถานการณ์เช่นนั้น แต่มันก็ยังขาดความจริงใจอย่างแท้จริงอยู่บ้าง เพราะสัญชาตญาณของชายผู้น่าสงสารคนนั้นบอกเขาว่ามีความลึกลับบางอย่างในที่นี้ที่อาจไม่อาจทนต่อแสงสว่างได้ มันเป็นเรื่องที่ไร้สาระโดยสิ้นเชิงที่เด็กคนนี้จะได้สะสมพระวจนะจากพระคัมภีร์ไว้ถึงสองพันบท ในขณะที่แค่โหลเดียวก็คงเกินความสามารถของเขาอยู่แล้วอย่างไม่ต้องสงสัย
Amy Lawrence was proud and glad, and she tried to make Tom see it in her face—but he wouldn't look.
เอมี ลอว์เรนซ์รู้สึกภาคภูมิใจและดีใจ และเธอพยายามให้ทอมเห็นสิ่งนั้นในสีหน้าของเธอ แต่เขาไม่ยอมมอง
She wondered; then she was just a grain troubled; next a dim suspicion came and went—came again; she watched; a furtive glance told her worlds—and then her heart broke, and she was jealous, and angry, and the tears came and she hated everybody.
เธอรู้สึกแปลกใจ แล้วก็รู้สึกกังวลขึ้นมานิดหน่อย จากนั้นความสงสัยเลือนรางก็ผุดขึ้นมาแล้วก็หายไป แล้วก็กลับมาอีก เธอจับตามอง การแอบมองเพียงครั้งเดียวบอกเธอได้ทุกอย่าง แล้วหัวใจของเธอก็แตกสลาย เธอรู้สึกหึงหวงและโกรธ น้ำตาไหลออกมาและเธอเกลียดทุกคน
Tom most of all (she thought).
ทอมมากที่สุดในบรรดาทุกคน (เธอคิดเช่นนั้น)
Tom was introduced to the Judge; but his tongue was tied, his breath would hardly come, his heart quaked—partly because of the awful greatness of the man, but mainly because he was her parent.
ทอมได้รับการแนะนำให้รู้จักกับท่านผู้พิพากษา แต่ลิ้นของเขาแข็งทื่อ ลมหายใจแทบจะไม่ออก หัวใจสั่นระริก ส่วนหนึ่งเป็นเพราะความยิ่งใหญ่น่าเกรงขามของชายผู้นั้น แต่ส่วนใหญ่เป็นเพราะเขาคือบิดาของเธอ
He would have liked to fall down and worship him, if it were in the dark.
เขาอยากจะซบลงกับพื้นและกราบไหว้ชายผู้นั้น หากว่ามันอยู่ในความมืด
The Judge put his hand on Tom's head and called him a fine little man, and asked him what his name was.
ท่านผู้พิพากษาวางมือบนศีรษะของทอมและเรียกเขาว่าเด็กหนุ่มที่ดี แล้วถามว่าเขาชื่ออะไร
The boy stammered, gasped, and got it out:
เด็กชายพูดติดอ่าง หายใจหอบ แล้วก็พูดออกมาได้ว่า
"Tom."
"ทอม"
"Oh, no, not Tom—it is—"
"โอ้ ไม่ใช่ ทอม มันคือ—"
"Thomas."
"โทมัส"
"Ah, that's it. I thought there was more to it, maybe. That's very well.
"อ๋อ นั่นแหละ ฉันคิดว่าอาจมีมากกว่านั้น นั่นดีมากเลย
Vocabulary
- ราง
- raang — trough, rail, or track; a channel or groove
- ถูก
- thuuk — correct; to be hit; inexpensive
- มอบ
- maawp — to hand over, give, or present something
- ให้
- hai — to give; for; allowing someone to do something
- แก่
- kae — to; for; old or aged
- ทอม
- thawm — Tom; a masculine-presenting lesbian in Thai culture
- พร้อม
- phrawm — ready, prepared, complete, or together with
- กับ
- kap — with; and; together with someone or something
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- กระตือรือร้น
- kra-tuue-ruue-ron — enthusiastic, eager, energetic, and highly motivated
- เท่า
- thao — equal to; as much as; same amount
- ที่
- thii — at; place; which; relative pronoun marker
- ผู้ดูแล
- phuu-duu-lae — caretaker, guardian, or person who looks after
- จะ
- ja — future tense marker; will, going to do
- สามารถ
- saa-maat — to be able to, capable of doing something
- แสดง
- sa-daeng — to show, display, perform, or demonstrate
- ออก
- awk — out, outward; to exit or emerge
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ได้
- dai — can, able to; past tense marker; to get
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- สถานการณ์
- sa-thaan-na-kaan — situation, circumstance, or current state of affairs
- เช่น
- chen — such as, for example, like something mentioned
- นั้น
- nan — that; those; referring to something previously mentioned
- แต่
- tae — but, however; only; a contrastive conjunction
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun; starchy
- ก็
- kaw — also, then, so; a connective particle
- ยัง
- yang — still, yet; to continue doing something
- ขาด
- khaad — to lack, be missing, or to break off
- จริงใจ
- jing-jai — sincere, genuine, honest in feelings or intentions
- อย่าง
- yaang — way, manner, type; like, as, such as
- แท้จริง
- thae-jing — truly real, authentic, genuine in nature
- อยู่
- yuu — to be at; to live; aspect marker ongoing action
- บ้าง
- baang — some, somewhat, a little; vague quantifier
- เพราะ
- phraw — because, due to; melodious or pleasant sounding
- สัญชาตญาณ
- san-chaat-ya-aan — instinct, natural innate impulse or reaction
- ของ
- khaawng — of, belonging to; things, possessions
- ชาย
- chaai — man, male; shore or bank of water
- ผู้
- phuu — person who; one who; prefix for a role
- น่า
- naa — worthy of; deserving; prefix for emotions
- สงสาร
- song-saan — to pity, feel sympathy or compassion for someone
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- บอก
- baawk — to tell, say, inform, or notify someone
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun; mountain
- ว่า
- waa — that; quotation marker; to say or think
- มี
- mii — to have, there is, there are
- ลึกลับ
- luek-lap — mysterious, secretive, enigmatic, hard to understand
- บาง
- baang — some, certain; thin; a type of place name
- นี้
- nii — this, these; referring to something nearby
- อาจ
- aat — might, may, perhaps; expressing possibility
- ไม่
- mai — no, not; negation particle in Thai
- ทน
- thon — to endure, tolerate, bear, or withstand something
- ต่อ
- taw — against, toward; to continue; per unit
- แสงสว่าง
- saeng-sa-waang — light, brightness, illumination from a source
- เป็น
- pen — to be; to have a condition; can
- เรื่อง
- rueang — story, matter, issue, topic, or subject
- ไร้สาระ
- rai-sa-ra — nonsense, pointless, absurd, lacking substance or meaning
- โดย
- dooi — by, through, via; by means of
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — completely, entirely, absolutely, totally without exception
- เด็ก
- dek — child, kid, young person
- สะสม
- sa-som — to collect, accumulate, or gather over time
- พระวจนะ
- phra-wa-ja-na — the Word of God; holy scripture or divine speech
- จาก
- jaak — from, away from, departing a place
- พระคัมภีร์
- phra-kham-phii — the Bible; sacred religious scripture or holy book
- ไว้
- wai — to keep, store, place aside for later
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; until; about
- สอง
- saawng — two; the number 2
- พัน
- phan — thousand; to wrap or wind around
- บท
- bot — verse, chapter, lesson, or passage of text
- ขณะ
- kha-na — moment, while, during a period of time
- แค่
- khae — only, just, merely; nothing more than
- โหล
- loh — dozen; twelve of something
- เดียว
- diao — alone, single, only one; just a moment
- คง
- khong — probably, likely; to remain stable or steady
- เกิน
- goen — to exceed, surpass, more than enough
- ความสามารถ
- khwaam-saa-maat — ability, capability, skill, or competence
- แล้ว
- laeo — already; then; completion aspect marker
- ต้อง
- tawng — must, have to, need to do something
- สงสัย
- song-sai — to doubt, suspect, be curious or puzzled
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel, sense, or perceive an emotion
- ภาคภูมิใจ
- phaak-phuu-mi-jai — to be proud, feel honor or self-satisfaction
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ดีใจ
- dii-jai — happy, glad, pleased about something
- เธอ
- thoe — she, her; you (informal, usually feminine)
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try, attempt, make an effort
- เห็น
- hen — to see, notice, or observe visually
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, something
- สีหน้า
- sii-naa — facial expression, the look on one's face
- ยอม
- yawm — to yield, accept, allow, or give in
- มอง
- maawng — to look at, gaze, watch, or observe
- แปลกใจ
- plaek-jai — surprised, astonished, or unexpectedly taken aback
- กังวล
- kang-won — worried, anxious, concerned about something
- ขึ้น
- khuen — up, upward; to rise; intensifying particle
- นิด
- nit — a little bit, tiny amount, slightly
- หน่อย
- nawy — a little, somewhat; softening request particle
- เลือนราง
- luean-raang — faint, blurry, vague, barely visible or perceptible
- ผุด
- phut — to pop up, bubble up, appear suddenly
- หาย
- haai — to disappear, vanish; to recover from illness
- ไป
- pai — to go; away; directional particle from speaker
- กลับ
- klap — to return, go back; on the contrary
- อีก
- iik — again, more, another, additionally
- จับตา
- jap-taa — to watch closely, keep an eye on
- การ
- kaan — nominalizing prefix for actions; work, activity
- แอบ
- aep — to secretly, stealthily do something; to hide
- เพียง
- phiang — only, merely, just, no more than
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, instance; classifier for times
- ทุก
- thuk — every, all, each one without exception
- หัวใจ
- hua-jai — heart; the emotional center of a person
- แตก
- taek — to break, crack, shatter, or split apart
- สลาย
- sa-laai — to dissolve, collapse, disintegrate, or fall apart
- หึงหวง
- hueng-huang — jealous, possessive in a romantic relationship
- โกรธ
- kroot — angry, furious, upset with someone
- น้ำตา
- naam-taa — tears; water from the eyes when crying
- ไหล
- lai — to flow, stream, or run like liquid
- เกลียด
- kliat — to hate, detest, strongly dislike something
- มาก
- maak — very, much, a lot, many, greatly
- ที่สุด
- thii-sut — the most; superlative degree marker
- บรรดา
- ban-daa — all of, the whole group of, among all
- คิด
- khit — to think, consider, calculate, or believe
- ได้รับ
- dai-rap — to receive, obtain, or be given something
- แนะนำ
- nae-nam — to recommend, introduce, or suggest something
- รู้จัก
- ruu-jak — to know someone, be acquainted with
- ท่าน
- than — you (formal/respectful); honorific title
- ผู้พิพากษา
- phuu-phi-phaak-saa — judge; a person who presides in court
- ลิ้น
- lin — tongue; the organ used for taste and speech
- แข็งทื่อ
- khaeng-thuue — stiff, rigid, frozen with shock or tension
- ลมหายใจ
- lom-haai-jai — breath; the air inhaled and exhaled
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely, scarcely
- สั่น
- san — to shake, tremble, vibrate, or quiver
- ระริก
- ra-rik — to tremble finely, quiver slightly with nerves
- ส่วน
- suan — part, portion, section; as for
- หนึ่ง
- nueng — one; the number 1
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — great, grand, magnificent, awe-inspiring
- เกรงขาม
- kreng-khaam — to be in awe of, deeply respect with fear
- ใหญ่
- yai — big, large, great in size
- คือ
- khue — is, are, means; identifying or defining something
- บิดา
- bi-daa — father; formal or literary word for dad
- อยาก
- yaak — to want, desire, wish for something
- ซบ
- sop — to rest head against; to lean on someone
- ลง
- long — down, downward; to descend; directional particle
- พื้น
- phueen — floor, ground, surface, base
- กราบไหว้
- kraap-wai — to prostrate and pay deep respectful homage
- หาก
- haak — if, in case, supposing that; a conditional
- มืด
- muet — dark, darkness, without light
- วาง
- waang — to place, put down, or set something
- มือ
- muue — hand; the body part at end of arm
- บน
- bon — on, on top of, above a surface
- ศีรษะ
- sii-sa — head; the formal word for the head
- เรียก
- riak — to call, summon, or name someone
- หนุ่ม
- num — young man, youth, youthful male
- ดี
- dii — good, well, nice, fine
- ถาม
- thaam — to ask, inquire, or question someone
- ชื่อ
- chue — name; what someone or something is called
- อะไร
- a-rai — what; anything; used in questions
- เด็กชาย
- dek-chaai — boy; a young male child
- พูด
- phuut — to speak, talk, say something aloud
- ติดอ่าง
- tit-aang — to stutter, stammer when trying to speak
- หายใจ
- haai-jai — to breathe; the act of inhaling and exhaling
- หอบ
- hawp — to pant, gasp, breathe heavily with difficulty
- โอ้
- oh — oh! an exclamation of surprise or emotion
- ไม่ใช่
- mai-chai — no, not, that is not correct
- อ๋อ
- aw — oh I see; exclamation of realization or understanding
- นั่น
- nan — that; pointing to something at a distance
- แหละ
- lae — that's it; emphatic final particle of confirmation
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun informal feminine
- กว่า
- kwaa — more than, -er than; comparative particle
- เลย
- loei — at all; so; then; emphasis particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →