← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 11

English → Thai CHAPTER VI Level 4/10

"

"

"Out in the woods."

"อยู่ในป่า"

"What'll you take for him?"

"แกจะเอาอะไรแลกกับมัน?"

"I don't know. I don't want to sell him."

"ฉันไม่รู้ ฉันไม่อยากขายมัน"

"All right. It's a mighty small tick, anyway."

"ก็ได้ มันเป็นเห็บที่เล็กมากๆ อยู่ดี"

"Oh, anybody can run a tick down that don't belong to them. I'm satisfied with it. It's a good enough tick for me."

"โอ้ ใครๆ ก็จับเห็บที่ไม่ใช่ของตัวเองได้ ฉันพอใจกับมันแล้ว มันเป็นเห็บที่ดีพอสำหรับฉัน"

"Sho, there's ticks a plenty. I could have a thousand of 'em if I wanted to."

"ไม่เห็นเป็นอะไร เห็บมีเยอะแยะ ฉันจะหาได้ตั้งพันตัวถ้าอยากได้"

"Well, why don't you? Becuz you know mighty well you can't. This is a pretty early tick, I reckon. It's the first one I've seen this year."

"แล้วทำไมไม่หาล่ะ? เพราะแกรู้ดีว่าหาไม่ได้ นี่เป็นเห็บที่พบเร็วมากทีเดียว ฉันคิดว่านะ มันเป็นตัวแรกที่ฉันเห็นในปีนี้"

"Say, Huck—I'll give you my tooth for him."

"นั่นสิ ฮัค ฉันจะให้ฟันของฉันแลกกับมัน"

"Less see it."

"ขอดูหน่อย"

Tom got out a bit of paper and carefully unrolled it.

ทอมหยิบกระดาษชิ้นเล็กๆ ออกมาแล้วคลี่มันออกอย่างระมัดระวัง

Huckleberry viewed it wistfully.

ฮักเคิลเบอร์รี่จ้องมองมันด้วยความอยากได้

The temptation was very strong.

ความอยากได้นั้นแรงกล้ามาก

At last he said:

ในที่สุดเขาก็พูดว่า

"Is it genuwyne?"

"มันของจริงหรือเปล่า?"

Tom lifted his lip and showed the vacancy.

ทอมยกริมฝีปากขึ้นและแสดงช่องว่างที่ฟันหายไป

"Well, all right," said Huckleberry, "it's a trade."

"ก็ได้" ฮักเคิลเบอร์รี่พูด "ตกลงแลกกัน"

Tom enclosed the tick in the percussion-cap box that had lately been the pinchbug's prison, and the boys separated, each feeling wealthier than before.

ทอมเอาเห็บใส่กล่องฝาชนวนที่เพิ่งเคยเป็นคุกของแมลงปีกแข็ง แล้วเด็กทั้งสองก็แยกจากกัน โดยต่างรู้สึกว่าตนเองร่ำรวยขึ้นกว่าเดิม

When Tom reached the little isolated frame school-house, he strode in briskly, with the manner of one who had come with all honest speed.

เมื่อทอมมาถึงโรงเรียนไม้หลังเล็กที่อยู่โดดเดี่ยว เขาก็เดินเข้าไปอย่างคล่องแคล่ว ด้วยท่าทางของคนที่รีบมาอย่างสุจริต

He hung his hat on a peg and flung himself into his seat with business-like alacrity.

เขาแขวนหมวกไว้บนตะปูและโยนตัวลงนั่งในที่นั่งของตนอย่างรวดเร็วเหมือนคนขยัน

The master, throned on high in his great splint-bottom arm-chair, was dozing, lulled by the drowsy hum of study.

ครูใหญ่ซึ่งนั่งอยู่บนเก้าอี้มีพนักแขนที่มีที่นั่งทำด้วยซี่ไม้สูงเสมือนบัลลังก์ กำลังหลับงีบอยู่ ถูกเสียงท่องหนังสืองัวเงียกล่อมให้หลับ

The interruption roused him.

การที่มีคนเข้ามาทำให้เขาตื่น

"Thomas Sawyer!

"โทมัส ซอว์เยอร์!

Vocabulary

อยู่
yùu — To be located at; to stay somewhere
ใน
nai — In, inside, within a place or thing
ป่า
pàa — Forest, jungle, or wild wooded area
แก
gae — Informal pronoun for 'you' or 'he/she'
จะ
jà — Future tense marker; will, going to
เอา
ao — To take, want, or get something
อะไร
à-rai — What; used to ask about something
แลก
lâek — To exchange or trade one thing for another
กับ
gàp — With; together with someone or something
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things
ฉัน
chǎn — I, me; polite first-person pronoun (female)
ไม่
mâi — No, not; negation particle in Thai
รู้
rúu — To know, to be aware of something
อยาก
yàak — To want or desire something strongly
ขาย
khǎai — To sell goods or services to someone
ก็
gôr — Then, also; connecting particle in sentences
ได้
dâai — Can, able to; or past tense marker
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
เห็บ
hèp — Tick; small blood-sucking parasitic insect
ที่
thîi — At, which; place or relative clause marker
เล็ก
lék — Small, little, tiny in size
มาก
mâak — Many, much, very; indicates large quantity
(mai yamok) — Repetition mark; repeats the preceding word
ดี
dii — Good, nice, well; positive quality descriptor
โอ้
ôo — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
ใคร
khrai — Who; question word asking about a person
จับ
jàp — To catch, grab, or hold something firmly
ใช่
châi — Yes, correct; affirmative confirmation response
ของ
khǒng — Of; possessive particle indicating ownership
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
เอง
eeng — Self, oneself; emphasizes personal action
พอใจ
phor jai — To be satisfied or content with something
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or event
พอ
phor — Enough, sufficient; just the right amount
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
เห็น
hěn — To see, to visually perceive something
มี
mii — To have; there is or there are
เยอะ
yúh — A lot, many, plenty; large quantity (informal)
หา
hǎa — To search for or look for something
ตั้ง
tâng — To set up; as many as (used with numbers)
พัน
phan — Thousand; the number one thousand
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction in Thai sentences
ทำไม
tham-mai — Why; question word asking for a reason
ล่ะ
lâ — Particle adding softness or emphasis to questions
เพราะ
phró — Because; introduces a reason or cause
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or thought
นี่
nîi — This, here; demonstrative pronoun for nearby things
พบ
phóp — To meet or find someone or something
เร็ว
reo — Fast, quick, rapid in movement or action
ทีเดียว
thii diao — Very, quite; emphasizes degree or immediacy
คิด
khít — To think, consider, or have a thought
นะ
ná — Particle softening statements or seeking agreement
แรก
râek — First; the earliest in a sequence
ปี
pii — Year; unit of time equal to twelve months
นี้
níi — This; demonstrative adjective for nearby noun
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun for distant things
สิ
sì — Particle urging or insisting on an action
ให้
hâi — To give; causes or allows someone to do
ฟัน
fan — Tooth, teeth; hard structures in the mouth
ขอ
khǒr — To request or ask for something politely
ดู
duu — To look at or watch something carefully
หน่อย
nòi — A little; softens requests or indicates small amount
หยิบ
yìp — To pick up or take something with fingers
กระดาษ
grà-dàat — Paper; thin flat material used for writing
ชิ้น
chín — Piece; classifier for pieces or slices
ออก
òok — Out, to exit or go outside somewhere
มา
maa — To come; directional verb toward the speaker
คลี่
khlîi — To unfold or spread out flat material
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind of something
ระมัดระวัง
rá-mât rá-wang — Careful, cautious; taking care to avoid mistakes
จ้อง
jông — To stare or gaze fixedly at something
มอง
moong — To look at or glance toward something
ด้วย
dûay — Also, too; with, together with something
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
แรงกล้า
raeng-glâa — Intense, strong desire or powerful determination
ที่สุด
thîi sùt — Most; superlative marker indicating highest degree
เขา
khǎo — He, she, they; third-person personal pronoun
พูด
phûut — To speak or talk to someone
จริง
jing — True, real, genuine; something factually correct
หรือ
rǔu — Or; used in questions or giving alternatives
เปล่า
plào — No, not really; question tag seeking confirmation
ยก
yók — To lift, raise, or pick something up
ริมฝีปาก
rim-fǐi-pàak — Lip; the edge of the mouth
ขึ้น
khûen — Up, to rise; upward directional verb particle
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
แสดง
sà-daeng — To show, display, or perform something
ช่องว่าง
chông-wâang — Gap, space, blank area between things
หาย
hǎai — To disappear, go missing, or recover from illness
ไป
pai — To go; directional verb away from speaker
ตกลง
tòk-long — To agree, settle on, or decide something
กัน
gan — Together, each other; reciprocal action particle
ใส่
sài — To put in or wear something on body
กล่อง
glòng — Box; a container with sides and bottom
ฝา
fǎa — Lid, cover of a box or container
เพิ่ง
phêng — Just, just now; recently completed action
เคย
khoei — To have ever done something before; used to
คุก
khúk — Prison, jail; a place for confining criminals
แมลง
má-laeng — Insect; small invertebrate animal with six legs
ปีก
pìik — Wing; limb used for flying in animals
แข็ง
khǎeng — Hard, solid, stiff; firm in texture
เด็ก
dèk — Child, kid; young person or juvenile
ทั้ง
tháng — Both, all; including everything in a set
สอง
sǒng — Two; the number 2
แยก
yâek — To separate or split apart from something
จาก
jàak — From; indicating origin or separation point
โดย
doi — By, via; indicates method or agent of action
ต่าง
tàang — Different, various; each one separately
รู้สึก
rúu-sùek — To feel an emotion or physical sensation
ตน
ton — Oneself; formal reflexive personal pronoun
ร่ำรวย
râm-ruay — Wealthy, rich; having a lot of money
กว่า
gwàa — More than; comparative particle in Thai
เดิม
dəəm — Original, former; as it was before
เมื่อ
mûea — When; referring to a past time or moment
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; until a point
โรงเรียน
roong-rian — School; institution for educating students
ไม้
máai — Wood, stick; hard material from trees
หลัง
lǎng — Back, behind; the rear side of something
โดดเดี่ยว
dòot-dìao — Lonely, isolated, alone without companions
เดิน
dəən — To walk; move on foot at normal pace
เข้า
khâo — To enter, go in; inward directional particle
คล่องแคล่ว
khlông-khlaeo — Agile, nimble, deft in movement or manner
ท่าทาง
thâa-thaang — Manner, posture, appearance of a person
คน
khon — Person, people; classifier for human beings
รีบ
rîip — To hurry, rush; do something quickly
สุจริต
sùt-jà-rìt — Honest, upright, sincere in character
แขวน
khwǎen — To hang something on a hook or nail
หมวก
mùak — Hat, cap; head covering worn outdoors
ไว้
wái — To keep, place, or set something aside
บน
bon — On top of; above a surface or object
ตะปู
tà-puu — Nail; metal spike hammered into wood
โยน
yoon — To throw or toss something through the air
ลง
long — Down, to descend; downward directional particle
นั่ง
nâng — To sit down on a seat or surface
ที่นั่ง
thîi-nâng — Seat; a place designated for sitting
รวดเร็ว
rûat-reo — Rapid, swift, very fast in action
เหมือน
mǔean — Like, similar to; resembling something else
ขยัน
khà-yǎn — Diligent, hardworking, industrious in effort
ครูใหญ่
khruu-yài — Principal, headmaster; head teacher of a school
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun in formal Thai
เก้าอี้
gâo-îi — Chair; piece of furniture for sitting on
พนักแขน
phá-nák-khǎen — Armrest; side support on a chair or seat
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
สูง
sǔung — Tall, high; great in vertical measurement
เสมือน
sà-mǔean — As if, as though; similar to something formal
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
หลับ
làp — To sleep; eyes closed in unconscious rest
งีบ
ngîip — To nap, doze; sleep briefly for short time
ถูก
thùuk — Correct, right; or to be subjected to action
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise produced by something
ท่อง
thông — To recite or memorize aloud repetitively
หนังสือ
nǎng-sǔue — Book; bound pages containing written content
งัวเงีย
ngua-ngia — To be drowsy, groggy, half-asleep state
กล่อม
glòm — To lull or soothe someone to sleep
การ
gaan — Nominalizer for actions; the act of doing
ทำให้
tham-hâi — To cause or make something happen to someone
ตื่น
tùuen — To wake up; become alert from sleeping
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →