The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 14
"
"
Tom partly uncovered a dismal caricature of a house with two gable ends to it and a corkscrew of smoke issuing from the chimney.
ทอมเปิดเผยภาพล้อเลียนบ้านที่ดูหดหู่ออกมาบางส่วน โดยบ้านนั้นมีหน้าจั่วสองด้านและมีควันขดเป็นเกลียวพวยพุ่งออกมาจากปล่องไฟ
Then the girl's interest began to fasten itself upon the work and she forgot everything else.
จากนั้นความสนใจของเด็กหญิงก็เริ่มจดจ่ออยู่กับงานนั้น และเธอก็ลืมทุกสิ่งทุกอย่างไปหมด
When it was finished, she gazed a moment, then whispered:
เมื่อวาดเสร็จแล้ว เธอจ้องมองอยู่ครู่หนึ่ง แล้วจึงกระซิบว่า
"It's nice—make a man."
"สวยดี—วาดผู้ชายให้หน่อยสิ"
The artist erected a man in the front yard, that resembled a derrick.
ศิลปินน้อยวาดรูปผู้ชายไว้ในสนามหน้าบ้าน ซึ่งดูคล้ายกับปั้นจั่น
He could have stepped over the house; but the girl was not hypercritical; she was satisfied with the monster, and whispered:
ตัวละครนั้นสูงราวกับจะก้าวข้ามบ้านได้ แต่เด็กหญิงก็ไม่ได้จู้จี้จุกจิก เธอพอใจกับรูปประหลาดนั้น และกระซิบว่า
"It's a beautiful man—now make me coming along."
"เป็นผู้ชายที่หล่อมาก—ตอนนี้วาดฉันเดินมาด้วยสิ"
Tom drew an hour-glass with a full moon and straw limbs to it and armed the spreading fingers with a portentous fan.
ทอมวาดรูปทรงนาฬิกาทรายที่มีหน้าเหมือนพระจันทร์เต็มดวงและแขนขาเหมือนฟาง แล้วยังใส่พัดใบใหญ่โตไว้ในมือที่กางออกด้วย
The girl said:
เด็กหญิงพูดว่า
"It's ever so nice—I wish I could draw."
"สวยงามมากเลย—ฉันอยากวาดรูปเป็นจังเลย"
"It's easy," whispered Tom, "I'll learn you."
"ง่ายมากเลย" ทอมกระซิบ "ฉันจะสอนเธอเอง"
"Oh, will you? When?"
"โอ้ จริงเหรอ? แล้วจะสอนเมื่อไหร่ล่ะ?"
"At noon. Do you go home to dinner?"
"ตอนเที่ยง เธอกลับบ้านไปกินข้าวเที่ยงไหม?"
"I'll stay if you will."
"ฉันจะอยู่ถ้าเธออยู่ด้วย"
"Good—that's a whack. What's your name?"
"ดีมาก—ตกลงเลย แล้วเธอชื่ออะไรล่ะ?"
"Becky Thatcher. What's yours? Oh, I know. It's Thomas Sawyer."
"เบ็คกี้ แธตเชอร์ แล้วเธอล่ะ? โอ้ ฉันรู้แล้ว เธอชื่อโทมัส ซอว์เยอร์"
"That's the name they lick me by. I'm Tom when I'm good. You call me Tom, will you?"
"นั่นเป็นชื่อที่เขาเรียกตอนจะลงโทษฉัน ฉันชื่อทอมตอนที่ฉันเป็นเด็กดี เธอเรียกฉันว่าทอมได้นะ ตกลงไหม?"
"Yes."
"ได้เลย"
Now Tom began to scrawl something on the slate, hiding the words from the girl.
ทีนี้ทอมก็เริ่มขีดเขียนบางอย่างลงบนกระดานชนวน โดยซ่อนตัวหนังสือไม่ให้เด็กหญิงเห็น
But she was not backward this time.
แต่คราวนี้เธอไม่ยอมเขินอายแล้ว
She begged to see.
เธอขอร้องอยากจะดู
Tom said:
ทอมพูดว่า
"Oh, it ain't anything."
"โอ้ ไม่มีอะไรหรอก"
"Yes it is."
"มีแน่ๆ เลย"
"No it ain't. You don't want to see.
"ไม่มีจริงๆ เธอไม่อยากดูหรอก
Vocabulary
- เปิดเผย
- pòet phoei — To reveal or disclose something openly
- ภาพล้อเลียน
- phâap lôo lian — Caricature or satirical drawing mocking someone
- บ้าน
- bâan — House or home
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- ดู
- duu — To look at or watch something
- หดหู่
- hòt hùu — Feeling sad, depressed, or gloomy
- ออก
- òok — To go out or exit; directional particle
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- บาง
- baang — Some; thin; a part of something
- ส่วน
- sùan — Part or portion of something
- โดย
- dooi — By; by means of; through
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned
- มี
- mii — To have; there is/are
- หน้าจั่ว
- nâa jùa — Gable end or triangular face of a roof
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- ด้าน
- dâan — Side or aspect of something
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- ควัน
- khwan — Smoke from fire or burning
- ขด
- khòt — Coiled or curled into a spiral shape
- เป็น
- pen — To be; to become; can
- เกลียว
- kliao — Spiral or helix; twisted shape
- พวย
- phuai — Spout or nozzle; stream of liquid or smoke
- พุ่ง
- phûng — To shoot or surge forward rapidly
- จาก
- jàak — From; to leave a place
- ปล่อง
- plòong — Chimney or flue for smoke
- ไฟ
- fai — Fire; flame; electricity; light
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract nouns
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in something
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; things
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — Young girl; title for a girl child
- ก็
- kôo — Also; then; particle indicating consequence
- เริ่ม
- rôem — To begin or start something
- จดจ่อ
- jòt jòo — To focus intently or concentrate on something
- อยู่
- yùu — To stay; to live; continuous aspect marker
- กับ
- kàp — With; and; together with
- งาน
- ngaan — Work; task; event or ceremony
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine)
- ลืม
- luem — To forget something or someone
- ทุก
- thúk — Every; all; each
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter
- อย่าง
- yàang — Kind; type; manner; way
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that
- วาด
- wâat — To draw or paint a picture
- เสร็จ
- sèt — Finished; completed; done
- แล้ว
- láaeo — Already; then; after completing something
- จ้อง
- jông — To stare fixedly at something
- มอง
- moong — To look at or gaze at something
- ครู่
- khrûu — A moment; a short period of time
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- จึง
- jueng — Then; therefore; so (consequential)
- กระซิบ
- krà síp — To whisper quietly to someone
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative particle
- สวย
- sǔai — Beautiful; pretty; attractive
- ดี
- dii — Good; nice; well
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Man; male person
- ให้
- hâi — To give; for; causative particle
- หน่อย
- nòi — A little; a bit; softening particle
- สิ
- sì — Particle urging or emphasizing a command
- ศิลปิน
- sǐn lá pin — Artist; someone who creates art professionally
- น้อย
- nói — Little; few; small amount
- รูป
- rûup — Picture; image; shape; form
- ไว้
- wái — To keep; to place; to retain for later
- ใน
- nai — In; inside; within
- สนาม
- sà nǎam — Field; yard; open outdoor area
- หน้า
- nâa — Front; face; page; next
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun
- คล้าย
- khláai — Similar to; resembling something else
- ปั้นจั่น
- pân jân — Crane; large mechanical lifting device
- ตัวละคร
- tua lá khon — Character in a story or play
- สูง
- sǔung — Tall; high; elevated
- ราว
- raao — About; approximately; around a number
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ก้าว
- kâao — Step; stride; to step forward
- ข้าม
- khâam — To cross over; to pass over something
- ได้
- dâai — Can; able to; to get or obtain
- แต่
- tàe — But; however; only
- ไม่
- mâi — Not; negation particle
- จู้จี้
- jûu jîi — Fussy; nitpicky; overly particular about details
- จุกจิก
- jùk jìk — Fussy; pestering; annoying with small complaints
- พอใจ
- phoo jai — Satisfied; content; pleased with something
- ประหลาด
- prà làat — Strange; odd; unusual; surprising
- หล่อ
- lòo — Handsome; good-looking (for males)
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; many
- ตอน
- toon — Time; period; episode; moment
- นี้
- níi — This; these; referring to nearby thing
- ฉัน
- chǎn — I; me (informal, used by females)
- เดิน
- doen — To walk; to go on foot
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; using
- ทรง
- song — Shape; form; to have a figure or build
- นาฬิกาทราย
- naa lí kaa saai — Hourglass; sand timer measuring elapsed time
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; the same as
- พระจันทร์
- phrá jan — The moon
- เต็ม
- tem — Full; complete; entirely filled
- ดวง
- duang — Orb; celestial body; classifier for moon/sun
- แขนขา
- khǎen khǎa — Limbs; arms and legs of a person
- ฟาง
- faang — Straw; thin dry stalks of grain
- ยัง
- yang — Still; yet; also; additionally
- ใส่
- sài — To put on; to wear; to insert into
- พัด
- phát — Fan; to fan or wave air; palm-leaf fan
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat objects
- ใหญ่โต
- yài too — Very large; big and grand in size
- มือ
- mue — Hand; arm (sometimes)
- กาง
- kaang — To spread open or extend outward
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say
- สวยงาม
- sǔai ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- เลย
- loei — At all; ever; so; therefore; past (direction)
- อยาก
- yàak — To want; to desire something
- จัง
- jang — So; very; intensifying particle for feelings
- ง่าย
- ngâai — Easy; simple; not difficult
- สอน
- sǒon — To teach; to instruct someone
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; naturally; in itself
- จริง
- jing — True; real; really; genuinely
- เหรอ
- rǒe — Really? Is that so? (questioning particle)
- ไหร่
- rài — When; what (in question words like เมื่อไหร่)
- ล่ะ
- lâ — Particle seeking confirmation or softening question
- เที่ยง
- thîang — Noon; midday; twelve o'clock
- กลับ
- klàp — To return; to go back
- กิน
- kin — To eat; to consume food
- ข้าว
- khâao — Rice; a meal (colloquially)
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- ถ้า
- thâa — If; supposing that; conditional conjunction
- ตกลง
- tòk long — To agree; okay; to settle on something
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named something
- อะไร
- à rai — What; anything; something
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- นั่น
- nân — That; those (over there, slightly distant)
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; they
- เรียก
- rîak — To call; to summon; to name
- ลงโทษ
- long thôot — To punish; to impose a penalty on someone
- เด็ก
- dèk — Child; kid; young person
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or attention
- ที
- thii — Time; occasion; once (e.g., one time)
- ขีด
- khìit — To scratch; to draw a line; to mark
- เขียน
- khǐan — To write; to draw or inscribe something
- ลง
- long — To go down; downward directional particle
- บน
- bon — On; on top of; above
- กระดาน
- krà daan — Board; plank; flat board surface
- ชนวน
- chá nuan — Slate; type of dark flat stone for writing
- ซ่อน
- sôn — To hide; to conceal something from others
- ตัวหนังสือ
- tua nǎng sǔue — Written characters; letters; text script
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- คราว
- khraao — Time; occasion; instance of an event
- ยอม
- yoom — To yield; to accept; to consent
- เขิน
- khǒen — Shy; embarrassed; bashful in a cute way
- อาย
- aai — Shy; ashamed; embarrassed
- ขอร้อง
- khǒo róong — To plead; to beg; to earnestly request
- หรอก
- ròok — Particle softening or dismissing a statement
- แน่ๆ
- nâe nâe — Certainly; definitely; for sure
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely (emphatic repetition)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →