← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

English → Thai CHAPTER VII Level 4/10

Tom's bosom friend sat next him, suffering just as Tom had been, and now he was deeply and gratefully interested in this entertainment in an instant.

เพื่อนสนิทของทอมนั่งอยู่ข้างๆ เขา กำลังทนทุกข์ทรมานเช่นเดียวกับที่ทอมเคยเป็น และบัดนี้เขาก็รู้สึกสนใจในความบันเทิงนี้อย่างลึกซึ้งและด้วยความยินดีในทันที

This bosom friend was Joe Harper.

เพื่อนสนิทคนนี้คือโจ ฮาร์เปอร์

The two boys were sworn friends all the week, and embattled enemies on Saturdays.

เด็กชายทั้งสองเป็นเพื่อนที่สาบานตลอดทั้งสัปดาห์ และเป็นศัตรูที่ต่อสู้กันในวันเสาร์

Joe took a pin out of his lapel and began to assist in exercising the prisoner.

โจหยิบเข็มหมุดออกจากปกเสื้อของเขาและเริ่มช่วยในการฝึกออกกำลังให้นักโทษ

The sport grew in interest momently.

กีฬานี้ยิ่งน่าสนใจขึ้นทุกขณะ

Soon Tom said that they were interfering with each other, and neither getting the fullest benefit of the tick.

ไม่นานทอมก็บอกว่าพวกเขากำลังขัดขวางกันเอง และต่างก็ไม่ได้รับประโยชน์สูงสุดจากเห็บตัวนั้น

So he put Joe's slate on the desk and drew a line down the middle of it from top to bottom.

ดังนั้นเขาจึงวางกระดานชนวนของโจไว้บนโต๊ะและขีดเส้นลงตรงกลางจากบนลงล่าง

"Now," said he, "as long as he is on your side you can stir him up and I'll let him alone; but if you let him get away and get on my side, you're to leave him alone as long as I can keep him from crossing over."

"ตอนนี้" เขากล่าว "ตราบใดที่มันอยู่ฝั่งของเธอ เธอสามารถไล่มันได้และฉันจะปล่อยมันไว้ แต่ถ้าเธอปล่อยให้มันหนีและมาอยู่ฝั่งของฉัน เธอต้องปล่อยมันไว้ตราบใดที่ฉันยังกันมันไม่ให้ข้ามมาได้"

"All right, go ahead; start him up."

"ได้เลย ไปเถอะ เริ่มมันเลย"

The tick escaped from Tom, presently, and crossed the equator.

ไม่นานเห็บก็หนีจากทอมและข้ามเส้นศูนย์สูตร

Joe harassed him awhile, and then he got away and crossed back again.

โจรบกวนมันสักพัก จากนั้นมันก็หนีและข้ามกลับมาอีกครั้ง

This change of base occurred often.

การเปลี่ยนฝั่งนี้เกิดขึ้นบ่อยครั้ง

While one boy was worrying the tick with absorbing interest, the other would look on with interest as strong, the two heads bowed together over the slate, and the two souls dead to all things else.

ขณะที่เด็กชายคนหนึ่งกำลังรบกวนเห็บด้วยความสนใจอย่างดูดดื่ม อีกคนก็จะมองดูด้วยความสนใจที่เข้มข้นเช่นกัน หัวทั้งสองก้มลงมาด้วยกันเหนือกระดานชนวน และจิตใจทั้งสองก็ไม่รับรู้สิ่งอื่นใดอีก

At last luck seemed to settle and abide with Joe.

ในที่สุดดูเหมือนว่าโชคจะหยุดนิ่งและอยู่กับโจ

Vocabulary

เพื่อน
pheuan — Friend; a person one knows well
สนิท
sanit — Close, intimate; having a deep personal bond
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
นั่ง
nang — To sit; to be seated
อยู่
yu — To be located; to stay; existence marker
ข้างๆ
khang khang — Beside; next to; on the side of
เขา
khao — He, she, him, her; third-person pronoun
กำลัง
kamlang — Currently doing; present progressive aspect marker
ทน
thon — To endure; to tolerate; to bear suffering
ทุกข์
thuk — Suffering; sorrow; mental or physical pain
ทรมาน
thoraman — To torment; to cause great suffering or pain
เช่น
chen — Such as; for example; like
เดียว
diao — Single; only one; alone
กับ
kap — With; and; together with
ที่
thi — At; which; relative pronoun or place marker
เคย
khoei — Used to; once experienced; past habitual marker
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
และ
lae — And; as well as; conjunction joining clauses
บัดนี้
bat ni — Now; at this very moment; currently
ก็
ko — Also; then; discourse particle showing continuation
รู้สึก
rusuk — To feel; to sense; to have an emotion
สนใจ
sonjai — To be interested in; to pay attention to
ใน
nai — In; inside; within
ความ
khwam — Abstract noun prefix; state or quality of something
บันเทิง
banthoeng — Entertainment; amusement; fun and enjoyment
นี้
ni — This; referring to something nearby or just mentioned
อย่าง
yang — In a manner of; kind; type; way
ลึกซึ้ง
lueksüng — Deeply; profoundly; with great depth of feeling
ด้วย
duai — Also; too; with; by means of
ยินดี
yindi — Pleased; glad; happy to do something
ทันที
thanthi — Immediately; right away; without delay
คน
khon — Person; people; human being
คือ
khue — Is; means; that is; definitional linking verb
เด็กชาย
dek chai — Boy; a young male child
ทั้ง
thang — Both; all; entire; inclusive of everything
สอง
song — Two; the number 2
สาบาน
saban — To swear; to take an oath; to vow
ตลอด
talot — Throughout; all along; the entire duration
สัปดาห์
sapdah — Week; a period of seven days
ศัตรู
sattru — Enemy; foe; an opponent or adversary
ต่อสู้
tosu — To fight; to struggle; to combat against someone
กัน
kan — Each other; together; mutual action marker
วัน
wan — Day; a 24-hour period
เสาร์
sao — Saturday; the seventh day of the week
หยิบ
yip — To pick up; to grab something with fingers
เข็มหมุด
khemmut — Pin; a small pointed fastening device
ออก
ok — Out; to exit; to emerge from
จาก
jak — From; away from; originating at a place
ปก
pok — Cover; lapel; the front of a garment
เสื้อ
süa — Shirt; top garment; clothing worn on the body
เริ่ม
roem — To begin; to start; to commence an action
ช่วย
chuai — To help; to assist; to aid someone
การ
kan — Noun-forming prefix; action or process of doing
ฝึก
fuek — To practice; to train; to drill a skill
ออกกำลัง
ok kamlang — To exercise; to work out physically
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
นักโทษ
naktot — Prisoner; inmate; a person serving a sentence
กีฬา
kila — Sport; athletic activity; physical game
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; to a greater degree
น่า
na — Worthy of; likely to; makes adjectives desirable
ขึ้น
khün — Up; to rise; directional particle upward
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
ขณะ
khana — Moment; while; at the time of
ไม่นาน
mai nan — Shortly; not long; after a brief time
บอก
bok — To tell; to inform; to say to someone
ว่า
wa — That; to say; complementizer introducing reported speech
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
ขัดขวาง
khatkhwang — To obstruct; to hinder; to block someone's way
เอง
eng — Oneself; by oneself; emphasis on the subject
ต่าง
tang — Different; various; each; mutually different
ไม่ได้
mai dai — Cannot; did not; unable to do something
รับ
rap — To receive; to accept; to get something
ประโยชน์
prayot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
สูงสุด
sungsut — Maximum; highest; at the greatest possible level
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
ดังนั้น
dangnan — Therefore; so; as a result of that
จึง
jüng — Therefore; so; consequently; causal connector
วาง
wang — To place; to put down; to set something
กระดาน
kradan — Board; plank; flat surface for writing or games
ไว้
wai — To keep; to place; to set aside for use
บน
bon — On; on top of; above a surface
โต๊ะ
to — Table; a piece of furniture with a flat top
ขีด
khit — To draw a line; to scratch; to mark
เส้น
sen — Line; strand; a thin drawn or physical mark
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ตรง
trong — Straight; direct; exactly at a position
กลาง
klang — Middle; center; in between two sides
ล่าง
lang — Below; lower; the bottom part of something
ตอนนี้
ton ni — Right now; currently; at this present moment
กล่าว
klao — To say; to state; to speak formally
ตราบใด
trapdai — As long as; so long as; while a condition holds
มัน
man — It; that thing; informal third-person pronoun
ฝั่ง
fang — Side; bank; the edge of a river or boundary
เธอ
thoe — You; she; informal second or third-person pronoun
สามารถ
samat — Can; to be able to; capable of doing something
ไล่
lai — To chase; to drive away; to pursue someone
ได้
dai — Can; to be able; past tense or ability marker
ฉัน
chan — I; me; informal first-person pronoun
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ปล่อย
ploi — To release; to let go; to set free
แต่
tae — But; however; conjunction showing contrast
ถ้า
tha — If; supposing that; conditional conjunction
หนี
ni — To flee; to escape; to run away from
มา
ma — To come; toward the speaker; directional marker
ต้อง
tong — Must; have to; it is necessary to
ยัง
yang — Still; yet; continuing in a state or action
ไม่ให้
mai hai — Not to allow; to prevent; to forbid someone
ข้าม
kham — To cross; to go over; to pass across something
ได้เลย
dai loei — At all; not at all; emphatic inability or refusal
ไป
pai — To go; away from speaker; directional marker
เถอะ
thoe — Come on; let's; particle urging or suggesting action
เลย
loei — At all; ever; emphatic or conclusive particle
รบกวน
ropkuan — To bother; to disturb; to interrupt someone
สักพัก
sak phak — For a while; briefly; a short period of time
จากนั้น
jak nan — After that; then; following that moment
กลับ
klap — To return; to go back; reverse direction
อีก
ik — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khrang — Time; instance; classifier for occurrences
เปลี่ยน
plian — To change; to switch; to alter something
เกิดขึ้น
koet khün — To happen; to occur; to take place
บ่อย
boi — Often; frequently; many times
หนึ่ง
nüng — One; the number 1; a single unit
มองดู
mongdu — To gaze; to look at; to observe something
เข้มข้น
khemkhon — Intense; concentrated; strong in degree or quality
หัว
hua — Head; the top part of the body
ก้ม
kom — To bow; to bend the head downward
เหนือ
nüa — Above; over; north; higher than something
จิตใจ
jitjai — Mind; heart; the inner mental and emotional self
ไม่
mai — No; not; negation particle
รับรู้
rapru — To perceive; to acknowledge; to be aware of
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; an entity or affair
อื่น
üen — Other; another; different from this one
ใด
dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
ที่สุด
thisut — Most; the greatest degree; superlative marker
ดู
du — To look; to watch; to observe something
เหมือน
müan — Like; similar to; resembling something else
โชค
chok — Luck; fortune; chance; good or bad fate
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease an action
นิ่ง
ning — Still; motionless; quiet and unmoving
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →