The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
I wish I had some now."
ฉันอยากได้มันตอนนี้จังเลย"
"Do you? I've got some.
"อย่างนั้นเหรอ ฉันมีอยู่นะ
I'll let you chew it awhile, but you must give it back to me."
ฉันจะให้เธอเคี้ยวได้สักพัก แต่ต้องคืนให้ฉันด้วยนะ"
That was agreeable, so they chewed it turn about, and dangled their legs against the bench in excess of contentment.
ตกลงกันได้ พวกเขาจึงผลัดกันเคี้ยว และแกว่งขาแตะม้านั่งด้วยความสุขใจล้นเหลือ
"Was you ever at a circus?" said Tom.
"เธอเคยไปดูละครสัตว์ไหม" ทอมถาม
"Yes, and my pa's going to take me again some time, if I'm good."
"เคยค่ะ และพ่อจะพาไปอีกครั้งสักวัน ถ้าฉันเป็นเด็กดี"
"I been to the circus three or four times—lots of times.
"ฉันไปดูละครสัตว์มาสามสี่ครั้งแล้ว หลายครั้งมากเลย
Church ain't shucks to a circus.
โบสถ์นั้นไม่สนุกเท่าละครสัตว์เลย
There's things going on at a circus all the time.
ในละครสัตว์มีเรื่องน่าตื่นเต้นตลอดเวลา
I'm going to be a clown in a circus when I grow up."
ฉันจะเป็นตัวตลกในละครสัตว์เมื่อโตขึ้น"
"Oh, are you! That will be nice.
"โอ้ จริงเหรอ คงสนุกน่าดูเลย
They're so lovely, all spotted up."
ตัวตลกน่ารักมากเลย แต่งตัวเป็นจุดๆ ด้วย"
"Yes, that's so.
"ใช่ ถูกต้องเลย
And they get slathers of money—most a dollar a day, Ben Rogers says.
และพวกเขาได้เงินเยอะมากด้วย เกือบหนึ่งดอลลาร์ต่อวันเลยนะ เบน โรเจอร์สบอก
Say, Becky, was you ever engaged?"
บอกหน่อยสิ เบ็คกี้ เธอเคยหมั้นกับใครไหม"
"What's that?"
"หมั้นคืออะไรเหรอ"
"Why, engaged to be married."
"ก็คือ หมั้นเพื่อจะแต่งงานกันน่ะ"
"No."
"ไม่เคย"
"Would you like to?"
"แล้วอยากจะหมั้นไหม"
"I reckon so. I don't know. What is it like?"
"น่าจะอยากนะ ไม่รู้เหมือนกัน มันเป็นยังไงเหรอ"
"Like? Why it ain't like anything.
"เป็นยังไงเหรอ ก็ไม่มีอะไรมากหรอก
You only just tell a boy you won't ever have anybody but him, ever ever ever, and then you kiss and that's all.
เธอแค่บอกผู้ชายว่าจะไม่มีใครอื่นนอกจากเขา ตลอดไปตลอดกาล แล้วก็จูบกัน แค่นั้นเอง
Anybody can do it."
ใครๆ ก็ทำได้"
"Kiss? What do you kiss for?"
"จูบเหรอ จูบทำไมกัน"
"Why, that, you know, is to—well, they always do that."
"ก็ เธอก็รู้นะ มันคือ—ก็ เขาทำกันแบบนั้นแหละ"
"Everybody?"
"ทุกคนเลยเหรอ"
"Why, yes, everybody that's in love with each other.
"ก็ใช่สิ ทุกคนที่รักกัน
Do you remember what I wrote on the slate?"
เธอจำได้ไหมว่าฉันเขียนอะไรบนกระดานชนวน"
"Ye—yes.
"ใ—ใช่
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, 'I' or 'me'
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- ได้
- dâai — Can, able to, or to obtain something
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- ตอนนี้
- tɔɔn níi — Right now, at this present moment
- จัง
- jang — Intensifier expressing strong feeling or emphasis
- เลย
- looei — So, therefore, at all; emphatic particle
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that, in that manner or way
- เหรอ
- rə̌ə — Question particle expressing mild surprise or curiosity
- มี
- mii — To have, there is, there are
- อยู่
- yùu — To be located, to live, continuous aspect marker
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- จะ
- jà — Future tense marker, will, going to
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning 'for' or 'let'
- เธอ
- təə — You; informal second or third person pronoun
- เคี้ยว
- khíaw — To chew food with the teeth
- สัก
- sàk — A little, just, some; indefinite quantifier
- พัก
- phák — To rest, take a break, stay temporarily
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; conjunction showing contrast
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to, need to do something
- คืน
- khuun — Night; also to return something to someone
- ด้วย
- dûuai — Also, too, as well; with someone
- ตกลง
- tok long — To agree, okay, to reach an agreement
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They, them; third person plural pronoun
- จึง
- jueng — Therefore, consequently, so then; formal conjunction
- ผลัด
- phlàt — To take turns; a shift or rotation
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- แกว่ง
- kwɛ̀ɛng — To swing, sway back and forth
- ขา
- khǎa — Leg; lower limb of a person or animal
- แตะ
- tɛ̀ — To touch lightly, tap gently
- ม้านั่ง
- máa nâng — A bench for sitting on
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or quality
- สุขใจ
- sùk jai — Feeling happy and content at heart
- ล้นเหลือ
- lón lʉ̌a — Overflowing, in abundance, more than enough
- เคย
- khooei — Used to, have ever done before
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ดู
- duu — To watch, look at, observe
- ละครสัตว์
- lá-khɔɔn sàt — A circus with animal performances and acrobats
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- ถาม
- thǎam — To ask a question
- ค่ะ
- khâ — Polite particle used by female speakers
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father, dad
- พา
- phaa — To take someone along, to bring
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance of doing something
- วัน
- wan — Day; a calendar day
- ถ้า
- thâa — If, in the event that; conditional conjunction
- เป็น
- pen — To be, to become; linking verb
- เด็ก
- dèk — Child, kid, young person
- ดี
- dii — Good, fine, nice, well
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- สาม
- sǎam — The number three
- สี่
- sìi — The number four
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, and then; completion marker
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous
- มาก
- mâak — Many, much, a lot, very
- โบสถ์
- bòot — A church or religious temple building
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distant objects
- ไม่
- mâi — No, not; negation marker
- สนุก
- sà-nùk — Fun, enjoyable, entertaining
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, only
- ใน
- nai — In, inside, within
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, matter, topic, subject
- น่าตื่นเต้น
- nâa tʉ̀ʉn têen — Exciting, thrilling, arousing great interest
- ตลอด
- tà-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, the whole time
- เวลา
- wee-laa — Time, period, moment in time
- ตัวตลก
- tuua tà-lòk — A clown or comedic character performer
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time that; temporal conjunction
- โต
- too — To grow up, to be big or large
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise; upward directional particle
- จริง
- jing — True, real, genuine, indeed
- คง
- khong — Probably, likely, must be; modal of probability
- น่าดู
- nâa duu — Worth watching, looks interesting or appealing
- น่ารัก
- nâa rák — Cute, adorable, lovable
- แต่งตัว
- tɛ̀ɛng tuua — To dress up, get dressed, wear costume
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right
- ถูกต้อง
- thùuk tɔ̂ɔng — Correct, accurate, right
- เงิน
- ngən — Money; also silver
- เยอะ
- yə́ — A lot, many, plenty; informal version of มาก
- เกือบ
- kʉ̀ap — Almost, nearly, close to
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — The number one; a, one (article)
- ดอลลาร์
- dɔɔn-lâa — Dollar; US or other dollar currency unit
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Per, per unit; to continue, to connect
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, say, inform someone
- หน่อย
- nɔ̀i — A little, a bit; softening request particle
- สิ
- sì — Imperative particle urging action or emphasis
- หมั้น
- mân — To be engaged to be married
- กับ
- kàp — With, and, together with
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone
- คือ
- khʉʉ — Is, means, that is to say
- อะไร
- à-rai — What, anything, something
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, too; connecting particle, 'then'
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to, for the purpose of
- แต่งงาน
- tɛ̀ɛng ngaan — To get married, to wed
- น่ะ
- nâ — Emphatic particle, informal variant of นะ
- ไม่เคย
- mâi khooei — Have never done something before
- น่าจะ
- nâa jà — Should probably, likely to be, ought to
- ไม่รู้
- mâi rúu — Don't know, to not know something
- เหมือนกัน
- mʉ̌an kan — Same, likewise, me too, as well
- ยังไง
- yang ngai — How, in what way; informal for อย่างไร
- ไม่มี
- mâi mii — There is none, to not have something
- หรอก
- rɔ̀ɔk — Dismissive particle negating or softening statement
- แค่
- khɛ̂ɛ — Just, only, merely
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Man, male person
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other, another, else
- นอกจาก
- nɔ̂ɔk jàak — Except for, besides, apart from
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- ตลอดไป
- tà-lɔ̀ɔt pai — Forever, always, for good from now
- ตลอดกาล
- tà-lɔ̀ɔt kaan — For all eternity, forever and ever
- จูบ
- juup — To kiss; a kiss
- แค่นั้น
- khɛ̂ɛ nán — Just that, only that, nothing more
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself, naturally
- ใครๆ
- khrai khrai — Everyone, anybody, people in general
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason
- รู้
- rúu — To know, to be aware of
- แบบ
- bɛ̀ɛp — Style, type, kind, pattern, like
- แหละ
- lɛ̀ — Emphatic final particle expressing certainty or conclusion
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone, everybody, all people
- ที่
- thîi — Place, location; relative pronoun 'that/which'
- รัก
- rák — To love; love, affection
- จำ
- jam — To remember, memorize, recall
- เขียน
- khǐan — To write
- บน
- bon — On top of, above, on
- กระดานชนวน
- krà-daan chá-nuan — A slate board used for writing on
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →