← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 9

English → Thai CHAPTER VII Level 4/10

So she sat down to cry again and upbraid herself; and by this time the scholars began to gather again, and she had to hide her griefs and still her broken heart and take up the cross of a long, dreary, aching afternoon, with none among the strangers about her to exchange sorrows with.

ดังนั้นเธอจึงนั่งลงร้องไห้อีกครั้งและตำหนิตัวเอง และในเวลานั้นเหล่านักเรียนก็เริ่มรวมตัวกันอีกครั้ง เธอจึงต้องซ่อนความโศกเศร้าของตนเอาไว้และระงับหัวใจที่แตกสลาย แล้วแบกรับภาระของบ่ายอันยาวนาน หม่นหมอง และเจ็บปวด โดยไม่มีใครในบรรดาคนแปลกหน้ารอบข้างที่จะมาร่วมแบ่งปันความทุกข์ด้วยกัน

Vocabulary

ดังนั้น
dang nan — Therefore; as a result of that
เธอ
thoe — She, her, or informal 'you'
จึง
jueng — Therefore; consequently; then (formal connector)
นั่ง
nang — To sit down
ลง
long — To go down; downward directional verb particle
ร้องไห้
rong hai — To cry; to weep tears
อีกครั้ง
ik khrang — Once more; again; one more time
และ
lae — And; connecting words or clauses
ตำหนิ
tam ni — To blame; to criticize; to reproach someone
ตัวเอง
tua eng — Oneself; yourself; himself or herself
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เวลา
we-la — Time; a moment or period of time
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned
เหล่า
lao — Group of; those (plural marker for people)
นักเรียน
nak rian — Student; a person who studies at school
ก็
ko — Also; then; particle indicating continuation or concession
เริ่ม
roem — To begin; to start doing something
รวมตัว
ruam tua — To gather together; to assemble as a group
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action particle
ต้อง
tong — Must; have to; to be required to
ซ่อน
son — To hide; to conceal something from others
ความโศกเศร้า
khwam sok sao — Sorrow; deep sadness or grief
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — Oneself; formal reflexive pronoun for self
เอาไว้
ao wai — To keep; to hold onto something for later
ระงับ
ra-ngap — To suppress; to restrain or hold back feelings
หัวใจ
hua jai — Heart; the emotional center of a person
ที่
thi — That; which; relative pronoun or place marker
แตกสลาย
taek sa-lai — To shatter; to break apart completely into pieces
แล้ว
laeo — Already; then; particle indicating completed action
แบกรับ
baek rap — To bear; to shoulder a burden or responsibility
ภาระ
pha-ra — Burden; responsibility; a heavy load to carry
บ่าย
bai — Afternoon; the period after midday
อัน
an — Classifier for objects; one that is long or heavy
ยาวนาน
yao nan — Long-lasting; prolonged over a great length of time
หม่นหมอง
mon mong — Gloomy; melancholy; dark and dispirited in feeling
เจ็บปวด
jep puat — Painful; to feel physical or emotional pain
โดย
doi — By; by means of; through an agent or method
ไม่มี
mai mi — There is no; without; to not have something
ใคร
khrai — Who; anyone; someone (interrogative or indefinite)
บรรดา
ban-da — All of; the group of; collective reference to many
คนแปลกหน้า
khon plaek na — Stranger; an unfamiliar or unknown person
รอบข้าง
rop khang — Surrounding; around; on all sides nearby
จะ
ja — Will; going to; future tense marker in Thai
มา
ma — To come; directional verb toward the speaker
ร่วม
ruam — To join; to participate together with others
แบ่งปัน
baeng pan — To share; to divide and give to others
ความทุกข์
khwam thuk — Suffering; anguish; deep emotional pain or distress
ด้วยกัน
duay kan — Together; jointly; doing something as a group
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →