The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 8
"
"
"Well, say, Joe, you can be Friar Tuck or Much the miller's son, and lam me with a quarter-staff; or I'll be the Sheriff of Nottingham and you be Robin Hood a little while and kill me."
"ได้เลย โจ นายจะเล่นเป็นบาทหลวงทัคหรือมัชลูกชายของช่างโม่ก็ได้ แล้วก็ตีฉันด้วยไม้พลอง หรือไม่ฉันจะเป็นนายอำเภอแห่งนอตติงแฮม แล้วนายเป็นโรบินฮู้ดสักพัก แล้วก็ฆ่าฉันซะ"
This was satisfactory, and so these adventures were carried out.
สิ่งนี้เป็นที่พอใจ และการผจญภัยเหล่านั้นก็ได้ดำเนินต่อไป
Then Tom became Robin Hood again, and was allowed by the treacherous nun to bleed his strength away through his neglected wound.
จากนั้นทอมก็กลายเป็นโรบินฮู้ดอีกครั้ง และถูกแม่ชีผู้ทรยศปล่อยให้เลือดไหลจนหมดแรงผ่านบาดแผลที่ถูกละเลย
And at last Joe, representing a whole tribe of weeping outlaws, dragged him sadly forth, gave his bow into his feeble hands, and Tom said, "Where this arrow falls, there bury poor Robin Hood under the greenwood tree."
และในที่สุดโจ ซึ่งรับบทเป็นกลุ่มโจรนอกกฎหมายที่กำลังร้องไห้ทั้งหมด ก็ลากเขาออกมาด้วยความเศร้าโศก มอบธนูให้กับมือที่อ่อนแรงของเขา และทอมกล่าวว่า "ลูกธนูตกที่ไหน ก็จงฝังโรบินฮู้ดผู้น่าสงสารไว้ใต้ต้นไม้ในป่าสีเขียวนั้น"
Then he shot the arrow and fell back and would have died, but he lit on a nettle and sprang up too gaily for a corpse.
จากนั้นเขาก็ยิงลูกธนูและล้มลงไปข้างหลังและคงจะต้องตาย แต่เขาไปเหยียบต้นตำแยเข้าและกระโดดลุกขึ้นอย่างร่าเริงเกินไปสำหรับศพ
The boys dressed themselves, hid their accoutrements, and went off grieving that there were no outlaws any more, and wondering what modern civilization could claim to have done to compensate for their loss.
เด็กชายทั้งสองสวมเสื้อผ้า ซ่อนอุปกรณ์ของตน และจากไปด้วยความเศร้าโศกที่ไม่มีโจรนอกกฎหมายอีกต่อไปแล้ว และสงสัยว่าอารยธรรมสมัยใหม่จะอ้างได้ว่าทำอะไรไปบ้างเพื่อชดเชยกับสิ่งที่สูญเสียไป
They said they would rather be outlaws a year in Sherwood Forest than President of the United States forever.
พวกเขาบอกว่าพวกเขาอยากเป็นโจรนอกกฎหมายอยู่ในป่าเชอร์วูดหนึ่งปีมากกว่าจะเป็นประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกาตลอดไป
Vocabulary
- ได้เลย
- dâi loie — Go ahead; expression of immediate permission or agreement
- นาย
- naai — Mister; male title or master
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- เล่น
- lên — To play; to engage in recreation or activity
- เป็น
- bpen — To be; linking verb indicating state or identity
- บาทหลวง
- bàat lǔang — Catholic priest or Christian clergyman
- หรือ
- rǔe — Or; conjunction presenting alternatives
- ลูกชาย
- lûuk chaai — Son; male child of a parent
- ของ
- khǎawng — Of; possessive particle indicating belonging
- ช่างโม่
- châang môo — Miller; person who operates a grain mill
- ก็ได้
- gâaw dâi — That's fine too; expressing acceptance of an option
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or then
- ก็
- gâaw — Then; also; connecting particle in sentences
- ตี
- dtee — To hit; to strike or beat something
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used informally
- ด้วย
- dûay — Also; with; too; additional particle
- ไม้พลอง
- máai phlaawng — Staff or long wooden pole used as weapon
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- นายอำเภอ
- naai am-phoe — Sheriff; district official or law enforcement officer
- แห่ง
- hàeng — Of; from; classifier for places or locations
- สักพัก
- sàk phák — For a moment; a short while
- ฆ่า
- khâa — To kill; to cause death of someone
- ซะ
- sá — Particle adding emphasis or finality to verb
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing; referring to a specific item
- ที่พอใจ
- thîi phaaw jai — Satisfying; pleasing; content with something
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- การผจญภัย
- gaan phà-jon-phai — Adventure; an exciting or daring experience
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; referring to previously mentioned items
- ได้
- dâi — Can; able to; also past tense marker
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed; to carry on an activity
- ต่อไป
- dtàaw bpai — Continue; to go on further ahead
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following a previous event
- กลายเป็น
- glaai bpen — To become; to turn into something else
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Once more; again; one more time
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; passive voice marker
- แม่ชี
- mâe chii — Nun; a female monastic or religious sister
- ผู้ทรยศ
- phûu thaaw-rá-yót — Traitor; person who betrays others or a cause
- ปล่อยให้
- bplòi hâi — To let; to allow something to happen
- เลือด
- lûeat — Blood; the red fluid in the body
- ไหล
- lǎi — To flow; to stream continuously like liquid
- จน
- jon — Until; up to a point in time
- หมดแรง
- mòt raeng — Exhausted; out of strength or energy
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go past something
- บาดแผล
- bàat phlaae — Wound; an injury or cut on the body
- ที่
- thîi — That; which; at; relative pronoun or preposition
- ละเลย
- lá-loei — To neglect; to ignore or overlook carelessly
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the extreme degree of something
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
- รับบท
- ráp bòt — To play the role of a character
- กลุ่ม
- glùm — Group; a collection of people or things
- โจร
- joon — Thief; criminal or bandit who steals
- นอกกฎหมาย
- nâawk gòt-mǎai — Outlaw; operating outside or against the law
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present continuous tense marker
- ร้องไห้
- ráawng hâi — To cry; to weep with tears
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; entirely; the whole amount or group
- ลาก
- lâak — To drag; to pull something along forcefully
- เขา
- khǎo — He; she; him; third-person pronoun
- ออกมา
- àawk maa — To come out; to emerge from inside
- ความเศร้าโศก
- khwaam sâo sòhk — Grief; deep sorrow or sadness felt intensely
- มอบ
- mâawp — To hand over; to present or give officially
- ธนู
- thá-nuu — Bow; a weapon for shooting arrows
- ให้กับ
- hâi gàp — To give to; directing something toward someone
- มือ
- mue — Hand; the body part at the wrist end
- อ่อนแรง
- àawn raeng — Weak; lacking physical strength or energy
- กล่าวว่า
- glàao wâa — To say that; to state or declare formally
- ลูกธนู
- lûuk thá-nuu — Arrow; a projectile shot from a bow
- ตก
- dtòk — To fall; to drop down from above
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; asking about a location or place
- จง
- jong — Shall; imperative or command marker in Thai
- ฝัง
- fǎng — To bury; to place underground or hide
- ผู้น่าสงสาร
- phûu nâa sǒng-sǎan — Poor soul; a pitiful or pitiable person
- ไว้
- wái — To keep; to place or store for use
- ใต้
- dtâi — Under; below; beneath something physically
- ต้นไม้
- dtôn máai — Tree; a large perennial woody plant
- ป่า
- bpàa — Forest; a large wooded wilderness area
- สีเขียว
- sǐi khǐao — Green; the color of leaves and grass
- นั้น
- nán — That; referring to something already mentioned
- ยิง
- ying — To shoot; to fire a weapon or arrow
- ล้มลง
- lóm long — To fall down; to collapse onto the ground
- ไป
- bpai — To go; directional particle indicating movement away
- ข้างหลัง
- khâang lǎng — Behind; at the back of something or someone
- คงจะ
- khong jà — Probably will; expressing likelihood or supposition
- ต้อง
- dtâawng — Must; have to; expressing necessity or obligation
- ตาย
- dtaai — To die; to cease living
- แต่
- dtàe — But; however; conjunction showing contrast
- เหยียบ
- yìap — To step on; to tread upon something underfoot
- ต้นตำแย
- dtôn dtam-yaae — Nettle plant; a stinging herbaceous wild plant
- เข้า
- khâo — To enter; directional particle indicating inward movement
- กระโดด
- grà-dòot — To jump; to leap upward or across something
- ลุกขึ้น
- lúk khûen — To rise up; to stand up from a position
- อย่าง
- yàang — Like; in a manner of; adverbial modifier
- ร่าเริง
- râa-roeng — Cheerful; lively and in high spirits
- เกินไป
- gooen bpai — Too much; excessively beyond an acceptable degree
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a particular person or purpose
- ศพ
- sòp — Corpse; a dead body of a person
- เด็กชาย
- dèk chaai — Boy; a young male child
- ทั้งสอง
- tháng sǎawng — Both; referring to two things or people together
- สวม
- sùam — To wear; to put on clothing or accessories
- เสื้อผ้า
- sûea phâa — Clothing; garments worn to cover the body
- ซ่อน
- sâawn — To hide; to conceal from view or discovery
- อุปกรณ์
- ùp-bpà-gaawn — Equipment; tools or gear used for a purpose
- ของตน
- khǎawng ton — One's own; belonging to oneself personally
- จากไป
- jàak bpai — To depart; to leave a place or person
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; lacking or without something
- อีก
- ìik — More; again; another; additional amount or time
- สงสัยว่า
- sǒng-sǎi wâa — To wonder whether; to doubt or question something
- อารยธรรม
- aa-rá-yá-tham — Civilization; an advanced stage of human society
- สมัยใหม่
- sà-mǎi mài — Modern era; contemporary times or period
- อ้างได้ว่า
- âang dâi wâa — Can claim that; able to assert something
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- อะไร
- à-rai — What; asking about an unspecified thing
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; used to soften questions
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of something
- ชดเชย
- chót-choei — To compensate; to make up for a loss
- กับ
- gàp — With; together with; and; alongside someone
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or abstract matter
- สูญเสีย
- sǔun-sǐa — To lose; to suffer loss of something valued
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; referring to a group of people
- บอกว่า
- bàawk wâa — To say that; to tell someone something
- อยาก
- yàak — To want; to desire something strongly
- อยู่
- yùu — To stay; to live; to be located somewhere
- หนึ่งปี
- nùeng bpii — One year; a period of twelve months
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; exceeding a certain amount or degree
- ประธานาธิบดี
- bprà-thaa-naa-thí-baw-dii — President; head of state in a republic
- สหรัฐอเมริกา
- sà-hà-rát à-mee-rí-gaa — United States of America; a North American country
- ตลอดไป
- dtà-làawt bpai — Forever; always; continuing without end
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →