The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1
At half-past nine, that night, Tom and Sid were sent to bed, as usual.
คืนนั้น เมื่อเวลาเก้าโมงครึ่ง ทอมและซิดถูกส่งให้ไปนอนตามเคย
They said their prayers, and Sid was soon asleep.
พวกเขาสวดมนต์ และซิดก็หลับไปในไม่ช้า
Tom lay awake and waited, in restless impatience.
ทอมนอนตื่นอยู่และรอคอยด้วยความกระวนกระวายใจอย่างสงบไม่ได้
When it seemed to him that it must be nearly daylight, he heard the clock strike ten!
เมื่อเขารู้สึกว่าคงจะใกล้รุ่งสางแล้ว เขาก็ได้ยินนาฬิกาตีสิบ!
This was despair.
นี่มันช่างน่าหมดหวังเสียจริง
He would have tossed and fidgeted, as his nerves demanded, but he was afraid he might wake Sid.
เขาอยากจะพลิกตัวและบิดขี้เกียจตามที่เส้นประสาทเรียกร้อง แต่เขากลัวว่าจะปลุกซิดตื่น
So he lay still, and stared up into the dark.
เขาจึงนอนนิ่งอยู่และจ้องมองขึ้นไปในความมืด
Everything was dismally still.
ทุกสิ่งเงียบสงัดอย่างน่าหดหู่
By and by, out of the stillness, little, scarcely perceptible noises began to emphasize themselves.
ไม่ช้านาน จากความเงียบนั้น เสียงเบาๆ ที่แทบจะไม่ได้ยินก็เริ่มปรากฏให้รู้สึกได้
The ticking of the clock began to bring itself into notice.
เสียงขีดของนาฬิกาเริ่มเด่นชัดขึ้นมา
Old beams began to crack mysteriously.
คานไม้เก่าๆ เริ่มส่งเสียงร้าวอย่างลึกลับ
The stairs creaked faintly.
บันไดส่งเสียงดังเอี๊ยดอ๊าดเบาๆ
Evidently spirits were abroad.
เห็นได้ชัดว่าวิญญาณกำลังเดินเที่ยวอยู่
A measured, muffled snore issued from Aunt Polly's chamber.
เสียงกรนเบาๆ สม่ำเสมอดังออกมาจากห้องของป้าพอลลี่
And now the tiresome chirping of a cricket that no human ingenuity could locate, began.
และแล้วเสียงจิ้งหรีดร้องอย่างน่ารำคาญที่ไม่มีมนุษย์คนใดจะหาตำแหน่งได้ก็เริ่มขึ้น
Next the ghastly ticking of a death-watch in the wall at the bed's head made Tom shudder—it meant that somebody's days were numbered.
ถัดมา เสียงขีดอันน่าสยดสยองของแมลงมรณะในผนังที่หัวเตียงทำให้ทอมสะดุ้ง นั่นหมายความว่าวันของใครบางคนกำลังนับถอยหลัง
Then the howl of a far-off dog rose on the night air, and was answered by a fainter howl from a remoter distance.
แล้วเสียงหอนของสุนัขที่อยู่ไกลออกไปก็ลอยขึ้นมาในอากาศยามค่ำคืน และมีเสียงหอนเบากว่าจากระยะที่ไกลออกไปอีกโต้ตอบมา
Tom was in an agony.
ทอมเจ็บปวดทรมานอยู่ในใจ
At last he was satisfied that time had ceased and eternity begun; he began to doze, in spite of himself; the clock chimed eleven, but he did not hear it.
ในที่สุดเขาก็รู้สึกแน่ใจว่าเวลาได้หยุดนิ่งและนิรันดร์กาลได้เริ่มต้นขึ้น เขาเริ่มโงกง่วงทั้งที่ไม่ต้องการ นาฬิกาตีสิบเอ็ด แต่เขาไม่ได้ยิน
And then there came, mingling with his half-formed dreams, a most melancholy caterwauling.
แล้วก็มีเสียงแมวร้องอย่างน่าเศร้าโศกที่สุดแทรกเข้ามาในความฝันที่ยังไม่ชัดเจนของเขา
The raising of a neighboring window disturbed him.
เสียงเปิดหน้าต่างของบ้านข้างเคียงทำให้เขาสะดุ้งตื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →