The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2
A cry of "Scat! you devil!" and the crash of an empty bottle against the back of his aunt's woodshed brought him wide awake, and a single minute later he was dressed and out of the window and creeping along the roof of the "ell" on all fours.
เสียงร้องตะโกนว่า "ไสหัวไป! อ้ายปีศาจ!" และเสียงขวดเปล่าแตกกระแทกด้านหลังโรงเก็บฟืนของป้าทำให้เขาตื่นสะดุ้งขึ้นมา และในอีกไม่กี่นาทีถัดมาเขาก็แต่งตัวเสร็จ ปีนออกทางหน้าต่าง และคลานไปตามหลังคาของส่วนต่อเติมบ้านด้วยมือและเข่า
He "meow'd" with caution once or twice, as he went; then jumped to the roof of the woodshed and thence to the ground.
เขาร้อง "เมี้ยว" อย่างระมัดระวังสักครั้งหรือสองครั้งขณะเดินทาง จากนั้นก็กระโดดขึ้นไปบนหลังคาโรงเก็บฟืนแล้วลงสู่พื้นดิน
Huckleberry Finn was there, with his dead cat.
ฮักเคิลเบอร์รี ฟินน์ยืนรออยู่ที่นั่นพร้อมกับแมวตายของเขา
The boys moved off and disappeared in the gloom.
เด็กชายทั้งสองเดินจากไปและหายลับไปในความมืด
At the end of half an hour they were wading through the tall grass of the graveyard.
เมื่อผ่านไปครึ่งชั่วโมง พวกเขากำลังเดินลุยหญ้าสูงในสุสาน
It was a graveyard of the old-fashioned Western kind.
มันเป็นสุสานแบบตะวันตกโบราณ
It was on a hill, about a mile and a half from the village.
ตั้งอยู่บนเนินเขา ห่างจากหมู่บ้านราวหนึ่งไมล์ครึ่ง
It had a crazy board fence around it, which leaned inward in places, and outward the rest of the time, but stood upright nowhere.
มีรั้วไม้กระดานทรุดโทรมล้อมรอบ ซึ่งเอนเข้าข้างในในบางแห่ง และเอนออกข้างนอกในที่อื่น แต่ไม่มีส่วนใดตั้งตรงเลย
Grass and weeds grew rank over the whole cemetery.
หญ้าและวัชพืชขึ้นรกคลุมทั่วทั้งสุสาน
All the old graves were sunken in, there was not a tombstone on the place; round-topped, worm-eaten boards staggered over the graves, leaning for support and finding none.
หลุมฝังศพเก่าๆ ทั้งหมดยุบตัวลง ไม่มีหินสลักชื่อใดๆ เลย มีแต่แผ่นไม้ยอดมนที่ถูกแมลงกินจนผุพังโซซัดโซเซอยู่เหนือหลุมศพ เอนหาที่พิงแต่ก็ไม่มีสิ่งใดรองรับ
"Sacred to the memory of" So-and-So had been painted on them once, but it could no longer have been read, on the most of them, now, even if there had been light.
"อุทิศแด่ความทรงจำของ" นั้นๆ เคยถูกทาสีไว้บนแผ่นไม้เหล่านั้น แต่บัดนี้แทบจะอ่านไม่ออกแล้วในส่วนใหญ่ แม้จะมีแสงสว่างก็ตาม
A faint wind moaned through the trees, and Tom feared it might be the spirits of the dead, complaining at being disturbed.
ลมเบาๆ ครางผ่านต้นไม้ และทอมเกรงว่านั่นอาจเป็นวิญญาณของผู้ตาย ที่บ่นพึมพำเพราะถูกรบกวน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →