The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4
They're coming, sure. What'll we do?"
พวกมันกำลังมาแน่ๆ เราจะทำยังไงดี?"
"I dono. Think they'll see us?"
"ไม่รู้เลย คิดว่าพวกมันจะเห็นเราไหม?"
"Oh, Tom, they can see in the dark, same as cats. I wisht I hadn't come."
"โอ้ ทอม พวกมันมองเห็นในความมืดได้ เหมือนแมวเลย ฉันอยากไม่มาเลยก็ดี"
"Oh, don't be afeard. I don't believe they'll bother us. We ain't doing any harm. If we keep perfectly still, maybe they won't notice us at all."
"โอ้ อย่ากลัวเลย ฉันไม่คิดว่าพวกมันจะมารบกวนเราหรอก เราก็ไม่ได้ทำอะไรผิด ถ้าเราอยู่นิ่งๆ บางทีพวกมันอาจไม่สังเกตเห็นเราเลยก็ได้"
"I'll try to, Tom, but, Lord, I'm all of a shiver."
"ฉันจะพยายาม ทอม แต่พระเจ้า ฉันตัวสั่นไปหมดเลย"
"Listen!"
"ฟังนั่น!"
The boys bent their heads together and scarcely breathed.
เด็กชายทั้งสองก้มหัวเข้าหากันและแทบไม่หายใจ
A muffled sound of voices floated up from the far end of the graveyard.
เสียงพูดคุยที่แว่วเบามาลอยขึ้นมาจากปลายสุดของสุสาน
"Look! See there!" whispered Tom. "What is it?"
"ดูนั่น! เห็นไหม!" ทอมกระซิบ "นั่นอะไรกัน?"
"It's devil-fire. Oh, Tom, this is awful."
"นั่นมันไฟปีศาจ โอ้ ทอม มันน่ากลัวมากเลย"
Some vague figures approached through the gloom, swinging an old-fashioned tin lantern that freckled the ground with innumerable little spangles of light.
ร่างเลือนรางบางร่างเดินเข้ามาในความมืด ถือโคมไฟดีบุกโบราณแกว่งไปมา ทำให้แสงจุดเล็กๆ นับไม่ถ้วนกระจายอยู่บนพื้นดิน
Presently Huckleberry whispered with a shudder:
ในไม่ช้า ฮัคเคิลเบอร์รีก็กระซิบพร้อมกับสั่นเทา
"It's the devils sure enough. Three of 'em! Lordy, Tom, we're goners! Can you pray?"
"นั่นมันพวกปีศาจแน่ๆ สามตัวเลย! พระเจ้า ทอม เราตายแน่แล้ว! แกสวดมนต์ได้ไหม?"
"I'll try, but don't you be afeard. They ain't going to hurt us. 'Now I lay me down to sleep, I—'"
"ฉันจะลอง แต่อย่ากลัวนะ พวกมันจะไม่ทำร้ายเราหรอก 'บัดนี้ข้าจะนอนหลับ ข้า—'"
"Sh!"
"ชช!"
"What is it, Huck?"
"อะไรกัน ฮัค?"
"They're _humans_! One of 'em is, anyway. One of 'em's old Muff Potter's voice."
"พวกนั้นเป็น _มนุษย์_! อย่างน้อยก็คนหนึ่ง เสียงหนึ่งในนั้นเป็นเสียงของมัฟฟ์ พอตเตอร์แก่ๆ"
"No—'tain't so, is it?"
"ไม่ใช่—ไม่จริงหรอก ใช่ไหม?"
"I bet I know it. Don't you stir nor budge. He ain't sharp enough to notice us. Drunk, the same as usual, likely—blamed old rip!"
"ฉันแน่ใจว่ารู้จัก อย่าขยับหรือเคลื่อนไหวเลย เขาไม่ค่อยมีสติพอจะสังเกตเห็นเราหรอก คงเมาเหมือนเคย—ไอ้แก่น่าหมั่นไส้!"
"All right, I'll keep still. Now they're stuck. Can't find it. Here they come again. Now they're hot.
"เอาล่ะ ฉันจะอยู่นิ่งๆ ตอนนี้พวกเขาติดขัดแล้ว หาไม่เจอ นี่พวกเขามาอีกแล้ว ตอนนี้พวกเขาใกล้จะเจอแล้ว
Vocabulary
- พวกมัน
- phuak man — They, referring to a group of things or animals
- กำลัง
- kam lang — Currently doing something; present continuous marker
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- แน่ๆ
- nae nae — Certainly, definitely, for sure
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person singular pronoun
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ยังไง
- yang ngai — How, in what way; informal question word
- ดี
- di — Good, well, fine, pleasant
- ไม่รู้เลย
- mai ru loei — Have no idea at all, completely unaware
- คิดว่า
- khit wa — To think that, to believe that
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see, to visually perceive
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ความมืด
- khwam muet — Darkness, the state of being dark
- ได้
- dai — Can, able to; also past tense marker
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- แมว
- maeo — Cat, domestic feline animal
- เลย
- loei — At all; so, therefore; intensifying particle
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun used by females
- อยาก
- yak — To want, to desire something
- ไม่มา
- mai ma — Not coming, to not come
- ก็
- ko — Also, then, well; connective or softening particle
- อย่า
- ya — Don't; used to give negative commands
- กลัว
- klua — To fear, to be afraid of something
- ไม่คิดว่า
- mai khit wa — To not think that, to not believe that
- รบกวน
- rop kuan — To disturb, bother, or trouble someone
- หรอก
- rok — Particle indicating denial or contradiction of assumption
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, not able to do
- อะไร
- a rai — What; used to ask about things
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
- ถ้า
- tha — If, in the case that; conditional conjunction
- อยู่
- yu — To be at, to stay, to remain somewhere
- นิ่งๆ
- ning ning — Very still, motionless, staying completely quiet
- บางที
- bang thi — Sometimes, perhaps, maybe occasionally
- อาจ
- at — Might, may, possibly; expressing possibility
- ไม่
- mai — No, not; general negation word
- สังเกตเห็น
- sang ket hen — To notice, to observe and perceive something
- ก็ได้
- ko dai — That's fine, okay, acceptable, can do
- พยายาม
- pha ya yam — To try, to make an effort to do
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- พระเจ้า
- phra jao — God, lord; exclamation of shock or surprise
- ตัวสั่น
- tua san — Body trembling, shaking from fear or cold
- ไป
- pai — To go, to move away from speaker
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up
- ฟัง
- fang — To listen, to hear someone speaking
- นั่น
- nan — That, that one over there
- เด็กชาย
- dek chai — Boy, a young male child
- ทั้งสอง
- thang song — Both, both of them, the two together
- ก้มหัว
- kom hua — To bow one's head, to lower the head
- เข้า
- khao — To enter, to go into something
- หากัน
- ha kan — To search for each other, to look together
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- แทบ
- thaep — Almost, barely, hardly able to do
- หายใจ
- hai jai — To breathe, to inhale and exhale air
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise heard by ears
- พูดคุย
- phut khui — To talk, to chat, to converse with someone
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- แว่วเบา
- waeo bao — Faint sound heard barely, soft and distant
- ลอย
- loi — To float, to drift through air or water
- ขึ้นมา
- khuen ma — To come up, to rise upward toward speaker
- จาก
- jak — From, away from a place or source
- ปลายสุด
- plai sut — The very end, farthest tip or extremity
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- สุสาน
- su san — Cemetery, graveyard where the dead are buried
- ดู
- du — To look, to watch, to observe something
- กระซิบ
- kra sip — To whisper, to speak very softly secretly
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- มัน
- man — It, that thing; third-person pronoun for objects
- ไฟ
- fai — Fire, flame, or light from burning
- ปีศาจ
- pi sat — Demon, ghost, evil spirit or devil
- น่ากลัว
- na klua — Scary, frightening, causing fear in someone
- มาก
- mak — Very, much, a lot, greatly
- ร่าง
- rang — Figure, form, body shape of a person
- เลือนราง
- luean rang — Faint, blurry, vague and barely visible
- บาง
- bang — Thin, some, certain; lacking density or thickness
- เดิน
- doen — To walk, to move on foot
- เข้ามา
- khao ma — To come in, to enter toward the speaker
- ถือ
- thue — To hold, to carry something in hand
- โคมไฟ
- khom fai — Lantern, lamp used to provide light
- ดีบุก
- di buk — Tin, a metallic element used in crafts
- โบราณ
- bo ran — Ancient, old, antique from long ago
- แกว่ง
- kwaeng — To swing, to sway back and forth
- ไปมา
- pai ma — Back and forth, to and fro movement
- ทำให้
- tham hai — To cause, to make something happen
- แสง
- saeng — Light, a ray or beam of illumination
- จุด
- jut — Dot, point, spot; also to light a flame
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny, little in size
- นับไม่ถ้วน
- nap mai thuan — Countless, innumerable, too many to count
- กระจาย
- kra jai — To scatter, to spread out in all directions
- บน
- bon — On top of, above a surface
- พื้นดิน
- phuen din — Ground, the earth's surface underfoot
- ไม่ช้า
- mai cha — Soon, before long, in a short time
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, along with something or someone
- กับ
- kap — With, together with, and; preposition of accompaniment
- สั่นเทา
- san thao — To tremble, to shiver from fear or cold
- พวก
- phuak — Group, bunch of people or things together
- สาม
- sam — Three, the number 3
- ตัว
- tua — Classifier for animals, letters, and bodies
- ตาย
- tai — To die, to be dead
- แน่แล้ว
- nae laeo — For certain now, definitely going to happen
- แก
- kae — You; informal pronoun used for older persons
- สวดมนต์
- suat mon — To chant prayers, to recite religious incantations
- ลอง
- long — To try, to attempt doing something new
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or gentle emphasis
- ทำร้าย
- tham rai — To harm, to hurt, to injure someone
- บัดนี้
- bat ni — Now, at this very moment; formal usage
- ข้า
- kha — I, me; archaic first-person pronoun, formal/old
- นอน
- non — To lie down, to sleep, to recline
- หลับ
- lap — To sleep, to be asleep, eyes closed
- ชช
- cho cho — Shh; sound used to tell someone be quiet
- พวกนั้น
- phuak nan — Those people, that group over there
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- มนุษย์
- ma nut — Human being, person, mankind
- อย่างน้อย
- yang noi — At least, at a minimum amount or number
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1, a single unit
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant things
- แก่ๆ
- kae kae — Old, elderly, quite aged in years
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, that's not correct or right
- ไม่จริง
- mai jing — Not true, untrue, false, not real
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right, affirmative answer
- แน่ใจ
- nae jai — Sure, certain, confident about something
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing a clause or quote
- รู้จัก
- ru jak — To know, to be acquainted with someone
- ขยับ
- kha yap — To move slightly, to shift position a little
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering alternatives or asking questions
- เคลื่อนไหว
- khluean wai — To move, to make physical movement or motion
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun for people
- ไม่ค่อย
- mai khoi — Not very, not much, rarely, not really
- มีสติ
- mi sa ti — Conscious, aware, having full mental presence
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just when, as soon as
- คง
- khong — Probably, likely, must be; expressing assumption
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated from alcohol consumption
- เคย
- khoei — Used to, ever; indicating past experience
- ไอ้แก่
- ai kae — Old man; informal and slightly disrespectful term
- น่าหมั่นไส้
- na man sai — Annoying, irritating, causing feelings of irritation
- เอาล่ะ
- ao la — Alright then, okay, let's get on with it
- ตอนนี้
- ton ni — Right now, at this moment, currently
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third-person plural pronoun for people
- ติดขัด
- tit khat — Stuck, obstructed, having difficulty proceeding
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion marker
- หา
- ha — To look for, to search for something
- ไม่เจอ
- mai joe — Not finding, unable to locate or encounter
- นี่
- ni — This, here; demonstrative pronoun for near things
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ใกล้จะ
- klai ja — Almost, nearly about to do something
- เจอ
- joe — To meet, to encounter, to find someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →