← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5

English → Thai CHAPTER IX Level 5/10

Cold again. Hot again. Red hot! They're p'inted right, this time. Say, Huck, I know another o' them voices; it's Injun Joe."

เย็นอีกแล้ว ร้อนอีกแล้ว ร้อนแดงเลย! คราวนี้ชี้ถูกทิศแล้ว ว่าไงฮัค ฉันรู้จักเสียงอีกเสียงหนึ่งในนั้น มันคืออินจัน โจ

"That's so—that murderin' half-breed! I'd druther they was devils a dern sight. What kin they be up to?"

"จริงด้วย — ไอ้ลูกครึ่งนักฆ่านั่น! ข้าอยากให้มันเป็นปีศาจซะยังจะดีกว่า พวกมันจะทำอะไรกันนะ"

The whisper died wholly out, now, for the three men had reached the grave and stood within a few feet of the boys' hiding-place.

บัดนี้เสียงกระซิบก็เงียบสนิท เพราะชายทั้งสามได้เดินมาถึงหลุมฝังศพและยืนอยู่ห่างจากที่ซ่อนของเด็กๆ เพียงไม่กี่ฟุต

"Here it is," said the third voice; and the owner of it held the lantern up and revealed the face of young Doctor Robinson.

"อยู่นี่แล้ว" เสียงที่สามกล่าว และเจ้าของเสียงนั้นยกโคมไฟขึ้นส่องให้เห็นใบหน้าของหมอโรบินสันหนุ่ม

Potter and Injun Joe were carrying a handbarrow with a rope and a couple of shovels on it.

พอตเตอร์และอินจัน โจหามรถหามมือซึ่งมีเชือกและพลั่วสองอันวางอยู่บนนั้น

They cast down their load and began to open the grave.

พวกเขาวางสิ่งของลงและเริ่มขุดหลุมฝังศพ

The doctor put the lantern at the head of the grave and came and sat down with his back against one of the elm trees.

หมอวางโคมไฟไว้ที่หัวหลุมศพแล้วเดินมานั่งพิงต้นเอล์มต้นหนึ่ง

He was so close the boys could have touched him.

เขาอยู่ใกล้มากจนเด็กๆ อาจเอื้อมมือแตะตัวเขาได้

"Hurry, men!" he said, in a low voice; "the moon might come out at any moment."

"รีบขึ้น พวก!" เขาพูดเบาๆ "ดวงจันทร์อาจโผล่ออกมาได้ทุกเมื่อ"

They growled a response and went on digging.

พวกเขาบ่นพึมพำตอบรับแล้วขุดต่อไป

For some time there was no noise but the grating sound of the spades discharging their freight of mould and gravel.

ชั่วขณะหนึ่งไม่มีเสียงใดนอกจากเสียงขูดของพลั่วที่สาดดินและกรวดออกมา

It was very monotonous.

มันช่างน่าเบื่อเสียนี่กระไร

Finally a spade struck upon the coffin with a dull woody accent, and within another minute or two the men had hoisted it out on the ground.

ในที่สุดพลั่วก็กระทบโลงศพด้วยเสียงทื่อทึบคล้ายเสียงไม้ และในอีกหนึ่งถึงสองนาทีต่อมา พวกชายก็ยกโลงขึ้นมาวางบนพื้นได้

Vocabulary

เย็น
yen — Cool or cold in temperature
อีก
ìik — Again; another; more
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
ร้อน
róon — Hot in temperature
แดง
daeng — Red color
เลย
loei — So; therefore; at all; right away
คราวนี้
kraao níi — This time; on this occasion
ชี้
chíi — To point at something
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be hit or touched
ทิศ
thít — Direction; cardinal direction
ว่า
wâa — That; to say; to think
ไง
ngai — Informal particle seeking confirmation or emphasis
ฉัน
chǎn — I; me (used by female or informal speakers)
รู้จัก
rúu-jàk — To know or be acquainted with someone
เสียง
sǐiang — Sound; voice; noise
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within
นั้น
nán — That; those (referring to something distant)
มัน
man — It; he/she (informal); that thing
คือ
khuue — Is; to be; that is to say
จริง
jing — True; real; genuine
ด้วย
dûuai — Also; too; as well; with
ไอ้
âi — Derogatory male prefix; rascal; that guy
ลูกครึ่ง
lûuk-khrûeng — Person of mixed racial or ethnic heritage
นัก
nák — Very; expert; one who does something professionally
ฆ่า
khâa — To kill; to murder
นั่น
nân — That (emphatic); that thing over there
ข้า
khâa — I; me (archaic or formal first-person pronoun)
อยาก
yàak — To want; to desire something
ให้
hâi — To give; to allow; for (causative marker)
เป็น
pen — To be; to have a condition or state
ปีศาจ
pii-sàat — Ghost; demon; evil spirit
ซะ
sá — Particle adding emphasis or finality to action
ยัง
yang — Still; yet; also; furthermore
จะ
jà — Will; going to (future tense marker)
ดี
dii — Good; well; fine
กว่า
kwàa — More than; rather than; comparative marker
พวก
phûuak — Group; bunch; those people
ทำ
tham — To do; to make; to perform
อะไร
à-rai — What; anything; something
กัน
kan — Each other; together; mutual action marker
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or attention
บัดนี้
bàt-níi — Now; at this very moment (formal/literary)
กระซิบ
krà-síp — To whisper softly to someone
ก็
gôo — Also; then; so; well (conjunctive particle)
เงียบ
ngîiap — Quiet; silent; hushed
สนิท
sà-nìt — Close; intimate; tight; snug
เพราะ
phró — Because; since; due to
ชาย
chaai — Male; man; boy
ทั้ง
tháng — All; both; entire; whole
สาม
sǎam — Three; the number three
ได้
dâi — Can; to get; to obtain; able to
เดิน
dooen — To walk; to stroll
มา
maa — To come; toward speaker (directional verb)
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until
หลุม
lǔm — Hole; pit; hollow in the ground
ฝังศพ
fǎng-sòp — To bury a corpse; burial of the dead
และ
láe — And; as well as
ยืน
yuuen — To stand upright; to be standing
อยู่
yùu — To be at; to stay; to live somewhere
ห่าง
hàang — Far; distant; away from something
จาก
jàak — From; away from; departing
ที่
thîi — At; place; which; that (relative marker)
ซ่อน
sôn — To hide; to conceal something or oneself
ของ
khǎawng — Of; belonging to; things; stuff
เด็กๆ
dèk-dèk — Children; kids (plural reduplication)
เพียง
phiiang — Only; merely; just; solely
ไม่
mâi — Not; no (negation marker)
กี่
kìi — How many; how much (question word)
ฟุต
fút — Foot; unit of length measurement
นี่
nîi — This; here; this thing right here
กล่าว
klàao — To say; to state; to speak (formal)
เจ้าของ
jâo-khǎawng — Owner; proprietor of something
ยก
yók — To lift; to raise up; to carry
โคมไฟ
khoom-fai — Lantern; lamp used for lighting
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward
ส่อง
sòng — To shine light; to illuminate; to beam
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe
ใบหน้า
bai-nâa — Face; the front of one's head
หมอ
mǎaw — Doctor; physician; medical professional
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful male
หาม
hǎam — To carry on a stretcher; to bear together
รถหาม
rót-hǎam — Wheelbarrow; cart used for hauling things
มือ
muue — Hand; arm (general limb reference)
ซึ่ง
sûeng — Which; that (relative pronoun connector)
มี
mii — To have; there is; to possess
เชือก
chûuak — Rope; cord; string
พลั่ว
phlûua — Shovel; spade used for digging
สอง
sǎawng — Two; the number two
อัน
an — Item; piece; classifier for various objects
วาง
waang — To place; to put down; to set
บน
bon — On top of; above; upper surface
พวกเขา
phûuak-khǎo — They; them; those people
สิ่งของ
sìng-khǎawng — Things; objects; belongings; items
ลง
long — Down; to descend; to go downward
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
ขุด
khùt — To dig; to excavate earth or ground
ไว้
wái — To keep; to retain; to set aside
หัว
hǔua — Head; top; leading part of something
หลุมศพ
lǔm-sòp — Grave; burial hole for a corpse
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
พิง
phing — To lean against something for support
ต้น
tôn — Tree; plant; beginning; classifier for trees
เขา
khǎo — He; she; they; him; her
ใกล้
glâi — Near; close to; nearby
มาก
mâak — Very; much; many; a lot
จน
jon — Until; so much that; poor (destitute)
อาจ
àat — Might; may; possibly; perhaps
เอื้อม
ûuam — To reach out; to stretch to grab something
แตะ
dtàe — To touch lightly; to tap gently
ตัว
tuua — Body; self; classifier for animals and objects
รีบ
rîip — To hurry; to rush; in haste
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
เบาๆ
bao-bao — Softly; gently; quietly; lightly
ดวงจันทร์
duuang-jan — The moon; lunar body in the sky
โผล่
phòl — To emerge; to appear suddenly; to peek out
ออกมา
àawk-maa — To come out; to emerge outward
ทุก
thúk — Every; all; each
เมื่อ
mûuea — When; at the time that
บ่น
bòn — To grumble; to complain; to mutter discontent
พึมพำ
phûm-pham — To mumble; to murmur incoherently
ตอบรับ
tòop-ráp — To respond; to answer affirmatively
ต่อไป
tòo-pai — To continue; to go on; next; further
ชั่ว
chûua — Evil; wicked; a short duration of time
ขณะ
khà-nà — Moment; instant; while; during
ใด
dai — Any; which; whichever (question/relative word)
นอกจาก
nôok-jàak — Except; besides; other than
ขูด
khùut — To scrape; to scratch a surface
สาด
sàat — To splash; to throw liquid or loose material
ดิน
din — Soil; earth; dirt; ground
กรวด
grùuat — Gravel; small stones; pebbles
ช่าง
châang — How; so; technician; what a (exclamation)
น่าเบื่อ
nâa-bùuea — Boring; tedious; dull; uninteresting
เสีย
sǐia — Broken; spoiled; wasted; to lose
กระไร
grà-rai — How; why; what on earth (rhetorical)
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the utmost; superlative degree marker
กระทบ
grà-thóp — To hit against; to impact; to strike
โลงศพ
loong-sòp — Coffin; casket used to bury the dead
คล้าย
khláai — Similar to; resembling; alike
ไม้
máai — Wood; tree; stick; timber
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
ต่อมา
tòo-maa — Later; afterward; subsequently
โลง
loong — Coffin; casket (shorter form)
พื้น
phúuen — Floor; ground; surface; base
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →