The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 9
Say you won't tell, Joe—that's a good feller. I always liked you, Joe, and stood up for you, too. Don't you remember? You _won't_ tell, _will_ you, Joe?" And the poor creature dropped on his knees before the stolid murderer, and clasped his appealing hands.
บอกว่าแกจะไม่บอกนะ โจ นั่นแหละเป็นคนดี ฉันชอบแกมาตลอด โจ และยังเข้าข้างแกด้วย แกจำได้ไหม? แกจะ ไม่ บอก ใช่ไหม โจ?" และสิ่งมีชีวิตผู้น่าสงสารนั้นก็คุกเข่าลงต่อหน้าฆาตกรใจหิน พร้อมกับประนมมืออ้อนวอน
"No, you've always been fair and square with me, Muff Potter, and I won't go back on you. There, now, that's as fair as a man can say."
"ไม่หรอก แกปฏิบัติกับฉันอย่างยุติธรรมและตรงไปตรงมาเสมอ มัฟฟ์ พอตเตอร์ และฉันจะไม่ทรยศแก นั่นแหละ บัดนี้ นั่นเป็นคำพูดที่ยุติธรรมที่สุดเท่าที่ผู้ชายจะพูดได้"
"Oh, Joe, you're an angel. I'll bless you for this the longest day I live." And Potter began to cry.
"โอ้ โจ แกเป็นเทวดาจริงๆ ฉันจะอวยพรแกสำหรับสิ่งนี้ตลอดชั่วชีวิตที่ฉันมีชีวิตอยู่" และพอตเตอร์ก็เริ่มร้องไห้
"Come, now, that's enough of that. This ain't any time for blubbering. You be off yonder way and I'll go this. Move, now, and don't leave any tracks behind you."
"มาเถอะ พอทีแล้วสำหรับเรื่องนั้น นี่ไม่ใช่เวลาสำหรับการร้องไห้คร่ำครวญ แกไปทางโน้น และฉันจะไปทางนี้ รีบไปเดี๋ยวนี้ และอย่าทิ้งร่องรอยไว้เบื้องหลัง"
Potter started on a trot that quickly increased to a run. The half-breed stood looking after him. He muttered:
พอตเตอร์เริ่มวิ่งเหยาะๆ ซึ่งรวดเร็วขึ้นจนกลายเป็นการวิ่ง ลูกครึ่งยืนมองดูตามหลังเขา เขาบ่นพึมพำว่า
"If he's as much stunned with the lick and fuddled with the rum as he had the look of being, he won't think of the knife till he's gone so far he'll be afraid to come back after it to such a place by himself—chicken-heart!"
"ถ้าเขาตึงลงเพราะการถูกตีและมึนเมาเพราะเหล้ารัมมากเท่าที่เขาดูเหมือนเป็น เขาจะไม่นึกถึงมีดจนกว่าเขาจะไปไกลจนกลัวที่จะกลับมาเอามันในสถานที่แบบนี้คนเดียว ขี้ขลาดจริงๆ!"
Two or three minutes later the murdered man, the blanketed corpse, the lidless coffin, and the open grave were under no inspection but the moon's. The stillness was complete again, too.
สองหรือสามนาทีต่อมา ชายผู้ถูกฆาตกรรม ศพที่ห่อด้วยผ้าห่ม โลงศพที่ไม่มีฝาปิด และหลุมฝังศพที่เปิดอยู่ ไม่มีผู้ใดเฝ้าดูอีกต่อไปนอกจากดวงจันทร์ ความเงียบสงบก็กลับคืนมาอย่างสมบูรณ์อีกครั้งเช่นกัน
Vocabulary
- บอก
- bòk — To tell or inform someone about something
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- แก
- gae — Informal pronoun for 'he', 'she', or 'you'
- จะ
- jà — Will; auxiliary verb indicating future intention
- ไม่
- mâi — Not; negation word used before verbs
- นะ
- ná — Particle softening a statement or seeking agreement
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- แหละ
- làe — Particle emphasizing or confirming a statement
- เป็น
- pen — To be; indicates state, condition, or identity
- คน
- kon — Person; human being; classifier for people
- ดี
- dii — Good; virtuous; of high quality or character
- ฉัน
- chăn — I; first-person pronoun used by females or casually
- ชอบ
- châwp — To like or enjoy something or someone
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- ตลอด
- talàwt — Throughout; all along; the entire duration
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ยัง
- yang — Still; yet; also used for ongoing actions
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place or state
- ข้าง
- khâang — Side; beside; next to something or someone
- ด้วย
- dûay — Also; too; with; additionally included
- จำ
- jam — To remember; memorize or recall information
- ได้
- dâai — Can; able to; also indicates past accomplishment
- ไหม
- măi — Question particle used at end of yes/no questions
- ใช่
- châi — Yes; correct; that's right
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; abstract or physical entity
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- ชีวิต
- chiiwít — Life; one's existence or living state
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a person or agent
- น่า
- nâa — Worth; deserving of; makes adjectives into feelings
- สงสาร
- sǒngsăan — To pity; feel compassion or sympathy for someone
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- ก็
- gâw — Also; then; particle linking clauses or adding emphasis
- คุก
- khúk — Prison; jail; place of incarceration
- เข่า
- khào — Knee; the joint in the middle of the leg
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- ต่อ
- tàw — To continue; against; toward; per unit
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page of a document
- ฆาตกร
- khâatkagawn — Murderer; one who commits homicide
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
- หิน
- hĭn — Stone; rock; hard and unfeeling
- พร้อม
- phráwm — Ready; prepared; all together at once
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- ประนม
- pranome — To press palms together in a gesture of respect
- มือ
- muue — Hand; the body part at the end of the arm
- อ้อน
- âwn — To coax; wheedle; plead in a sweet manner
- วอน
- wawn — To beg; implore; plead earnestly for something
- หรอก
- ràwk — Particle negating or dismissing a previous statement
- ปฏิบัติ
- patibàt — To practice; treat; carry out duties or actions
- อย่าง
- yàang — Way; manner; type; like or as
- ยุติธรรม
- yúttìtham — Fair; just; equitable treatment of all parties
- ตรง
- trong — Straight; direct; exact; honest
- ไป
- pai — To go; move away from the speaker
- เสมอ
- samuoe — Always; equal; consistently without exception
- ทรยศ
- thorayót — To betray; act treacherously against someone
- บัดนี้
- bàtnií — Now; at this very moment; immediately
- คำ
- kham — Word; utterance; unit of speech or writing
- พูด
- phûut — To speak; talk; say something verbally
- ที่
- thîi — At; place; which; relative pronoun or preposition
- ที่สุด
- thîisùt — Most; the superlative degree of an adjective
- เท่า
- thâo — Equal to; as much as; equivalent amount
- ผู้ชาย
- phûuchaai — Man; male person; adult male human
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- เทวดา
- theewadaa — Angel; divine being; heavenly deity
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
- อวยพร
- uayphawn — To bless; wish someone good fortune or well-being
- สำหรับ
- sămràp — For; intended for a specific person or purpose
- นี้
- níi — This; these; referring to something nearby
- ชั่ว
- chûa — Evil; wicked; morally bad or corrupt
- อยู่
- yùu — To stay; live; be located somewhere; ongoing marker
- เริ่ม
- rîam — To begin; start an action or process
- ร้องไห้
- ráwnghai — To cry; weep; shed tears from emotion
- เถอะ
- thàe — Come on; particle urging or encouraging an action
- พอ
- phaw — Enough; sufficient; just as; when
- ที
- thii — Time; instance; occasion; once
- แล้ว
- láaew — Already; then; indicates completed action
- เรื่อง
- rûang — Story; matter; issue; topic of discussion
- นี่
- nîi — Here; this; used to draw attention to something nearby
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; that's not right; negating identity
- เวลา
- weelaa — Time; period; moment in time
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs; action; process; affair
- คร่ำครวญ
- khrâmkhruan — To lament; grieve aloud; mourn sorrowfully
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; route
- โน้น
- nóon — Over there; that yonder; referring to distant place
- รีบ
- rîip — To hurry; rush; do something quickly
- เดี๋ยวนี้
- dĭaonîi — Right now; immediately; at this very moment
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negation prohibiting an action
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; throw away; leave behind
- ร่องรอย
- râwngroi — Trace; trail; mark left behind by something
- ไว้
- wái — To keep; leave in place; set aside for later
- เบื้องหลัง
- bûanglăng — Behind; background; backstory; hidden cause
- วิ่ง
- wîng — To run; move quickly on foot
- เหยาะๆ
- yàeyàe — Jogging; trotting lightly at a slow pace
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- รวดเร็ว
- rûatreo — Fast; quick; rapid in movement or action
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; increase; move upward
- จน
- jon — Until; to the point of; poor; destitute
- กลาย
- glaai — To become; transform into something different
- ลูกครึ่ง
- lûukkhrûeng — Half-blood; person of mixed racial or national heritage
- ยืน
- yuuen — To stand; remain upright on one's feet
- มอง
- mawng — To look; gaze; observe with one's eyes
- ดู
- duu — To watch; look at; observe carefully
- ตาม
- taam — To follow; according to; in accordance with
- หลัง
- lăng — After; back; behind; the rear side
- เขา
- khăo — He; she; they; third-person pronoun
- บ่น
- bòn — To complain; grumble; mutter dissatisfaction
- พึมพำ
- phuemphám — To mumble; murmur softly and unclearly
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction used in hypothetical statements
- ตึง
- tûeng — Tense; tight; stiff; under tension
- เพราะ
- phráw — Because; due to; the reason that
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive voice marker
- ตี
- tii — To hit; strike; beat something or someone
- มึน
- muun — Dazed; groggy; feeling numb or confused
- เมา
- mao — Drunk; intoxicated from alcohol or substance
- เหล้า
- lâo — Liquor; alcoholic spirits; hard drink
- มาก
- mâak — Many; much; a lot; very (intensifier)
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- นึก
- núek — To think; recall; imagine something mentally
- ถึง
- thǔeng — To reach; arrive at; about; regarding
- มีด
- mîit — Knife; a bladed cutting instrument
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle for comparisons
- ไกล
- glai — Far; distant; a long way away
- กลัว
- glua — To fear; be afraid of something or someone
- กลับ
- glàp — To return; go back; reverse direction
- เอา
- ao — To take; get; want; bring along
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- สถาน
- sathăan — Place; station; establishment; location
- แบบ
- bàap — Style; type; pattern; kind of something
- เดียว
- diao — Single; alone; only one; just one
- ขี้ขลาด
- khîikhlàat — Cowardly; fearful; lacking bravery or courage
- สอง
- sǎwng — Two; the number 2
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used between alternatives
- สาม
- săam — Three; the number 3
- นาที
- naathii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- ชาย
- chaai — Male; man; the masculine gender
- ฆาตกรรม
- khâatkagam — Murder; the deliberate killing of another person
- ศพ
- sòp — Corpse; dead body; cadaver of a person
- ห่อ
- hàw — To wrap; bundle; a wrapped package
- ผ้า
- phâa — Cloth; fabric; textile material
- ห่ม
- hòm — To cover with a blanket; drape cloth over
- โลง
- loong — Coffin; box for burying a dead body
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have; absence of something
- ฝา
- fǎa — Lid; cover; cap of a container
- ปิด
- pìt — To close; shut; turn off something
- หลุม
- lǔm — Hole; pit; hollow dug into the ground
- ฝังศพ
- fǎng sòp — To bury a corpse; interment of the dead
- เปิด
- pùet — To open; turn on; make accessible
- ใด
- dai — Any; which; whichever; used in questions
- เฝ้า
- fâo — To guard; watch over; keep vigil
- อีก
- ìik — More; again; another; additional
- นอก
- nâwk — Outside; beyond; exterior of something
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- ดวง
- duang — Orb; celestial body; fate; classifier for lights
- จันทร์
- jan — Moon; the Earth's natural satellite; Monday
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix indicating abstract quality or state
- เงียบ
- ngîap — Quiet; silent; without noise or sound
- สงบ
- sàngòp — Calm; peaceful; tranquil and undisturbed
- คืน
- khuuen — Night; nighttime; also means to return something
- สมบูรณ์
- sombùun — Complete; perfect; full; in excellent condition
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; occasion; classifier for occurrences
- เช่น
- chên — Such as; for example; like; for instance
- กัน
- gan — Together; each other; mutual; reciprocal action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →