← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3

English → Thai CHAPTER X Level 4/10

Would you just hold hands and swear that we—"

แกจะแค่จับมือและสาบานว่าเรา—"

"Oh no, that wouldn't do for this.

"โอ้ ไม่ได้หรอก แบบนั้นใช้ไม่ได้สำหรับเรื่องนี้

That's good enough for little rubbishy common things—specially with gals, cuz _they_ go back on you anyway, and blab if they get in a huff—but there orter be writing 'bout a big thing like this.

แบบนั้นก็พอใช้ได้สำหรับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ธรรมดา โดยเฉพาะกับพวกผู้หญิง เพราะ _พวกมัน_ ก็ทำให้แกผิดหวังอยู่ดี และปากหลวมถ้าหากโกรธขึ้นมา แต่เรื่องใหญ่แบบนี้ควรจะต้องมีการเขียนลงไปด้วย

And blood."

และเลือดด้วย"

Tom's whole being applauded this idea.

ทอมทั้งตัวทั้งใจเห็นดีเห็นงามกับความคิดนี้

It was deep, and dark, and awful; the hour, the circumstances, the surroundings, were in keeping with it.

มันช่างลึกซึ้ง มืดมน และน่าสะพรึงกลัว ทั้งยามค่ำคืน สถานการณ์ และสภาพแวดล้อมต่างก็สอดคล้องกับความคิดนั้นเป็นอย่างดี

He picked up a clean pine shingle that lay in the moon-light, took a little fragment of "red keel" out of his pocket, got the moon on his work, and painfully scrawled these lines, emphasizing each slow down-stroke by clamping his tongue between his teeth, and letting up the pressure on the up-strokes.

เขาหยิบแผ่นไม้สนแผ่นเล็กที่วางอยู่ในแสงจันทร์ขึ้นมา หยิบชอล์กสีแดงชิ้นเล็กๆ ออกจากกระเป๋า หันหน้าให้แสงจันทร์ส่องถึงงานของตน แล้วเขียนตัวหนังสืออย่างลำบากยากเย็น โดยเน้นทุกขีดที่ลากลงโดยกัดลิ้นไว้ระหว่างฟัน และผ่อนแรงกดเมื่อลากขึ้น

"Huck Finn and Tom Sawyer swears they will keep mum about This and They wish They may Drop down dead in Their Tracks if They ever Tell and Rot."

"ฮัค ฟินน์ และ ทอม ซอว์เยอร์ สาบานว่าจะปิดปากเงียบเกี่ยวกับเรื่องนี้ และขอให้พวกเขาล้มตายอยู่กับที่ถ้าหากเอ่ยปากบอกและเน่าเปื่อยไป"

Huckleberry was filled with admiration of Tom's facility in writing, and the sublimity of his language.

ฮักเกิลเบอร์รีรู้สึกชื่นชมในความสามารถในการเขียนของทอม และความยิ่งใหญ่อลังการของภาษาที่ใช้

He at once took a pin from his lapel and was going to prick his flesh, but Tom said:

เขาหยิบเข็มหมุดจากปกเสื้อทันทีและกำลังจะแทงเนื้อตัวเอง แต่ทอมพูดว่า

"Hold on! Don't do that.

"เดี๋ยวก่อน! อย่าทำแบบนั้น

A pin's brass.

เข็มหมุดมันทำจากทองเหลือง

It might have verdigrease on it."

มันอาจมีสนิมเขียวติดอยู่ด้วย"

"What's verdigrease?"

"สนิมเขียวคืออะไร"

"It's p'ison.

"มันคือยาพิษ

That's what it is.

นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น

You just swaller some of it once—you'll see.

แกแค่กลืนมันเข้าไปสักนิดครั้งหนึ่ง แกจะรู้เอง

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →