← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3

English → Thai CHAPTER X Level 5/10

Would you just hold hands and swear that we—"

แกจะแค่จับมือและสาบานว่าเรา—"

"Oh no, that wouldn't do for this.

"โอ้ ไม่ได้หรอก แบบนั้นใช้ไม่ได้สำหรับเรื่องนี้

That's good enough for little rubbishy common things—specially with gals, cuz _they_ go back on you anyway, and blab if they get in a huff—but there orter be writing 'bout a big thing like this.

แบบนั้นก็พอใช้ได้สำหรับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ธรรมดา โดยเฉพาะกับพวกผู้หญิง เพราะ _พวกมัน_ ก็ทำให้แกผิดหวังอยู่ดี และปากหลวมถ้าหากโกรธขึ้นมา แต่เรื่องใหญ่แบบนี้ควรจะต้องมีการเขียนลงไปด้วย

And blood."

และเลือดด้วย"

Tom's whole being applauded this idea.

ทอมทั้งตัวทั้งใจเห็นดีเห็นงามกับความคิดนี้

It was deep, and dark, and awful; the hour, the circumstances, the surroundings, were in keeping with it.

มันช่างลึกซึ้ง มืดมน และน่าสะพรึงกลัว ทั้งยามค่ำคืน สถานการณ์ และสภาพแวดล้อมต่างก็สอดคล้องกับความคิดนั้นเป็นอย่างดี

He picked up a clean pine shingle that lay in the moon-light, took a little fragment of "red keel" out of his pocket, got the moon on his work, and painfully scrawled these lines, emphasizing each slow down-stroke by clamping his tongue between his teeth, and letting up the pressure on the up-strokes.

เขาหยิบแผ่นไม้สนแผ่นเล็กที่วางอยู่ในแสงจันทร์ขึ้นมา หยิบชอล์กสีแดงชิ้นเล็กๆ ออกจากกระเป๋า หันหน้าให้แสงจันทร์ส่องถึงงานของตน แล้วเขียนตัวหนังสืออย่างลำบากยากเย็น โดยเน้นทุกขีดที่ลากลงโดยกัดลิ้นไว้ระหว่างฟัน และผ่อนแรงกดเมื่อลากขึ้น

"Huck Finn and Tom Sawyer swears they will keep mum about This and They wish They may Drop down dead in Their Tracks if They ever Tell and Rot."

"ฮัค ฟินน์ และ ทอม ซอว์เยอร์ สาบานว่าจะปิดปากเงียบเกี่ยวกับเรื่องนี้ และขอให้พวกเขาล้มตายอยู่กับที่ถ้าหากเอ่ยปากบอกและเน่าเปื่อยไป"

Huckleberry was filled with admiration of Tom's facility in writing, and the sublimity of his language.

ฮักเกิลเบอร์รีรู้สึกชื่นชมในความสามารถในการเขียนของทอม และความยิ่งใหญ่อลังการของภาษาที่ใช้

He at once took a pin from his lapel and was going to prick his flesh, but Tom said:

เขาหยิบเข็มหมุดจากปกเสื้อทันทีและกำลังจะแทงเนื้อตัวเอง แต่ทอมพูดว่า

"Hold on! Don't do that.

"เดี๋ยวก่อน! อย่าทำแบบนั้น

A pin's brass.

เข็มหมุดมันทำจากทองเหลือง

It might have verdigrease on it."

มันอาจมีสนิมเขียวติดอยู่ด้วย"

"What's verdigrease?"

"สนิมเขียวคืออะไร"

"It's p'ison.

"มันคือยาพิษ

That's what it is.

นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น

You just swaller some of it once—you'll see.

แกแค่กลืนมันเข้าไปสักนิดครั้งหนึ่ง แกจะรู้เอง

Vocabulary

แก
gae — informal second-person pronoun, meaning 'you'
จะ
ja — future tense marker, indicating intention or likelihood
แค่
khâe — only, just, merely
จับ
jàp — to catch, grab, or hold something
มือ
mue — hand, the body part
และ
láe — and, connecting words or clauses
สาบาน
sǎa-baan — to swear an oath or vow solemnly
ว่า
wâa — that, introducing a quoted clause or statement
เรา
rao — we, us, or informal 'I'
โอ้
ôo — oh, an exclamation expressing surprise or emotion
ไม่ได้
mâi dâai — cannot, did not, expressing inability or negation
หรอก
ròk — particle softening or negating a statement emphatically
แบบ
bàep — style, type, pattern, or manner
นั้น
nán — that, referring to something previously mentioned
ใช้
chái — to use or utilize something
ไม่
mâi — no, not, negation particle
ได้
dâai — can, able to, or past tense marker
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for a purpose or person
เรื่อง
rûeang — story, matter, topic, or issue
นี้
níi — this, referring to something nearby or current
ก็
gôr — also, then, well, a connective particle
พอ
phor — enough, sufficient, just when
เล็กๆ
lék-lék — very small, tiny, reduplication emphasizing smallness
น้อยๆ
nói-nói — very little, a tiny amount
ธรรมดา
tham-ma-daa — ordinary, normal, plain, nothing special
โดย
dooi — by, through, by means of
เฉพาะ
cha-phór — specific, particular, exclusively
กับ
gàp — with, together with, and
พวก
phûak — group, bunch, those people
ผู้หญิง
phûu-yǐng — woman, female person
เพราะ
phró — because, due to, the reason being
มัน
man — it, he/she informally, or a pronoun for animals/things
ทำให้
tham hâi — to cause, make something happen
ผิดหวัง
phìt-wǎng — to be disappointed, feeling let down
อยู่
yùu — to be, to stay, to live somewhere
ดี
dii — good, fine, well
ปาก
pàak — mouth, opening of the mouth
หลวม
lǔam — loose, not tight, slack
ถ้า
thâa — if, conditional conjunction
หาก
hàak — if, in case, a conditional conjunction
โกรธ
gròot — to be angry, furious
ขึ้น
khûen — up, to rise, to increase
มา
maa — to come, toward the speaker
แต่
tàe — but, however, only
ใหญ่
yài — big, large, great in size
ควร
khuan — should, ought to, advisable
ต้อง
tông — must, have to, be required to
มี
mii — to have, there is/are
การ
gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
เขียน
khǐan — to write
ลง
long — down, to descend, directional particle downward
ไป
pai — to go, away from speaker
ด้วย
dûai — also, too, with, as well
เลือด
lûeat — blood
ทั้ง
tháng — all, both, entirely, whole
ตัว
tua — body, self, classifier for animals or letters
ใจ
jai — heart, mind, inner feelings
เห็น
hěn — to see, to notice, to perceive visually
งาม
ngaam — beautiful, elegant, lovely
ความคิด
khwaam-khít — thought, idea, opinion
มัน
man — it; informal pronoun for things or animals
ช่าง
châang — how very, expressing admiration or exclamation
ลึกซึ้ง
lûek-súeng — deep, profound, touching deeply
มืดมน
mûet-mon — dark, gloomy, obscure, bleak
น่า
nâa — worthy of, deserving of, makes adjectives from verbs
สะพรึงกลัว
sa-phrueng-glua — terrifying, frightening, causing great fear
ยาม
yaam — time of day, period, guard, watchman
ค่ำคืน
khâm-khuen — nighttime, evening and night
สถานการณ์
sa-thǎan-gaan — situation, circumstance, current state of affairs
สภาพ
sa-phâap — condition, state, situation
แวดล้อม
wâet-lôm — environment, surroundings, to surround
ต่าง
tàang — different, various, each, foreign
สอดคล้อง
sòot-khlóng — to harmonize, be consistent, correspond with
เป็น
pen — to be, to exist as something
อย่าง
yàang — kind of, manner, way, like
เขา
khǎo — he, she, they, third-person pronoun
หยิบ
yìp — to pick up, take with fingers
แผ่น
phàen — flat piece, sheet, classifier for flat objects
เล็ก
lék — small, little, tiny
ที่
thîi — place, at, which, relative pronoun or preposition
วาง
waang — to place, put down, set something down
ใน
nai — in, inside, within
แสง
sǎeng — light, ray of light
จันทร์
jan — moon; also Monday
ชอล์ก
chók — chalk, a white writing stick
สี
sǐi — color; also paint or crayon
แดง
daeng — red, the color red
ชิ้น
chín — piece, chunk, classifier for pieces of things
ออก
òk — out, to exit, to go out
จาก
jàak — from, away from, departing
กระเป๋า
gra-pǎo — bag, pocket, purse
หัน
hǎn — to turn, to face a direction
หน้า
nâa — face, front, page, next
ให้
hâi — to give, to let, for, causative marker
ส่อง
sòng — to shine light, to illuminate, to look through
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at, until, about
งาน
ngaan — work, job, event, task
ของ
khǒng — of, belonging to, possessive particle
ตน
ton — oneself, a reflexive pronoun
แล้ว
láew — already, then, and then, past marker
หนังสือ
nǎng-sǔe — book, written material
ลำบาก
lam-bàak — difficult, troublesome, to have hardship
ยากเย็น
yâak-yen — very difficult, arduous, extremely hard
เน้น
nén — to emphasize, stress, focus on
ทุก
thúk — every, all, each
ขีด
khìit — to draw a line, stroke, mark
ลาก
lâak — to drag, pull, draw a line
กัด
gàt — to bite, to gnaw
ลิ้น
lín — tongue
ไว้
wái — to keep, to place, aspect particle retaining state
ระหว่าง
ra-wàang — between, during, among
ฟัน
fan — tooth, teeth
ผ่อน
phòn — to ease, relax pressure, pay in installments
แรง
raeng — strong, hard, force, power
กด
gòt — to press, push down, suppress
เมื่อ
mûea — when, at the time of
ปิด
pìt — to close, shut, turn off
เงียบ
ngîap — quiet, silent, still
เกี่ยว
gìao — related to, concerning, to hook or reap
ขอ
khǒr — to request, ask for, may I
ล้ม
lóm — to fall down, collapse, topple
ตาย
taai — to die, dead
เอ่ย
oei — to utter, mention, begin to speak
บอก
bòk — to tell, inform, say to someone
เน่า
nâo — rotten, decayed, putrid
เปื่อย
pùeai — decomposed, soft from rotting, mushy
รู้สึก
rúu-sùek — to feel, to sense an emotion
ชื่นชม
chûen-chom — to admire, appreciate, express admiration
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — ability, capability, skill
ความ
khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great, magnificent, grand, impressive
อลังการ
a-lang-gaan — spectacular, magnificent, grand, elaborate
ภาษา
phaa-sǎa — language, tongue, dialect
เข็ม
khěm — needle, pin, a pointed instrument
หมุด
mùt — pin, tack, stud, small nail
ปก
pòk — cover, as in book cover or collar
เสื้อ
sûea — shirt, top, clothing garment
ทันที
than-thii — immediately, right away, at once
กำลัง
gam-lang — currently, in the process of; strength, force
แทง
thaeng — to stab, pierce, thrust into
เนื้อ
núea — meat, flesh, body tissue
เอง
eeng — oneself, itself, by oneself, emphasizing particle
พูด
phûut — to speak, talk, say
เดี๋ยว
dǐao — in a moment, shortly, just a second
ก่อน
gòn — before, first, prior to
อย่า
yàa — don't, do not, imperative negation
ทำ
tham — to do, make, perform an action
ทอง
thong — gold, golden color
เหลือง
lǔeang — yellow, the color yellow
อาจ
àat — might, may, perhaps, possibility
สนิม
sa-nim — rust, corrosion on metal
เขียว
khǐao — green, the color green
ติด
tìt — to stick, attach, be addicted, adjacent to
คือ
khue — is, means, that is to say
อะไร
a-rai — what, anything, whatever
ยา
yaa — medicine, drug, remedy
พิษ
phít — poison, venom, toxic substance
นั่น
nân — that, that one over there
แหละ
làe — emphasizing particle, exactly that, right there
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
กลืน
gluen — to swallow, gulp down
เข้า
khâo — to enter, go in, inward direction
สัก
sàk — just, a little, even one, some
นิด
nít — a little bit, a tiny amount
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
หนึ่ง
nùeng — one, the number one
รู้
rúu — to know, to be aware of
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →