← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6

English → Thai CHAPTER X Level 4/10

"

"

Hucky looked, with joy in his heart.

ฮักกี้มองดู ด้วยความปีติยินดีในใจ

"Well, he has, by jingoes! Did he before?"

"โอ้ เขาทำอย่างนั้นจริงๆ ด้วย! เขาเคยทำมาก่อนไหม?"

"Yes, he did. But I, like a fool, never thought. Oh, this is bully, you know. _Now_ who can he mean?"

"ใช่ เขาเคยทำ แต่ฉันนี่โง่จริงๆ ไม่เคยนึกถึงเลย โอ้ นี่มันวิเศษมากเลยนะ _ตอนนี้_ เขาหมายถึงใครกันนะ?"

The howling stopped.

เสียงหอนหยุดลง

Tom pricked up his ears.

ทอมเงี่ยหูฟัง

"Sh! What's that?" he whispered.

"ชู้ว! นั่นอะไร?" เขาพึมพำ

"Sounds like—like hogs grunting. No—it's somebody snoring, Tom."

"ฟังดูเหมือน—เหมือนหมูร้อง ไม่ใช่—มีคนนอนกรนอยู่ ทอม"

"That _is_ it! Where 'bouts is it, Huck?"

"นั่นแหละ! มันอยู่แถวไหน ฮัค?"

"I bleeve it's down at 'tother end. Sounds so, anyway. Pap used to sleep there, sometimes, 'long with the hogs, but laws bless you, he just lifts things when _he_ snores. Besides, I reckon he ain't ever coming back to this town any more."

"ฉันว่ามันอยู่แถวปลายอีกด้านโน้น ฟังดูเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว พ่อเคยนอนที่นั่นบางที พร้อมกับพวกหมูด้วย แต่จะบอกให้นะ ตอน_เขา_กรน มันดังสนั่นเลย แถมฉันก็คิดว่าเขาคงไม่กลับมาที่เมืองนี้อีกแล้วด้วย"

The spirit of adventure rose in the boys' souls once more.

จิตวิญญาณแห่งการผจญภัยพลุ่งขึ้นในจิตใจของเด็กทั้งสองอีกครั้ง

"Hucky, do you das't to go if I lead?"

"ฮักกี้ แกกล้าไปไหมถ้าฉันนำ?"

"I don't like to, much. Tom, s'pose it's Injun Joe!"

"ฉันไม่ค่อยอยากไปเท่าไหร่ ทอม ถ้าสมมติว่าเป็นอินจัน โจ ล่ะ!"

Tom quailed.

ทอมรู้สึกหวาดกลัว

But presently the temptation rose up strong again and the boys agreed to try, with the understanding that they would take to their heels if the snoring stopped.

แต่ในไม่ช้าความอยากรู้อยากเห็นก็พลุ่งขึ้นมาแรงอีกครั้ง และเด็กทั้งสองก็ตกลงจะลองดู โดยมีข้อตกลงว่าพวกเขาจะวิ่งหนีทันทีหากเสียงกรนหยุดลง

So they went tiptoeing stealthily down, the one behind the other.

พวกเขาจึงค่อยๆ เดินเขย่งเท้าแอบลงไปทีละคน

When they had got to within five steps of the snorer, Tom stepped on a stick, and it broke with a sharp snap.

เมื่อพวกเขาเดินเข้าไปใกล้คนกรนในระยะห้าก้าว ทอมก็เหยียบกิ่งไม้ มันหักดังเปรี้ยง

The man moaned, writhed a little, and his face came into the moonlight.

ชายคนนั้น唸唸ครวญ พลิกตัวเล็กน้อย และใบหน้าของเขาก็โผล่ออกมาในแสงจันทร์

It was Muff Potter.

มันคือมัฟฟ์ พอตเตอร์

The boys' hearts had stood still, and their hopes too, when the man moved, but their fears passed away now.

หัวใจของเด็กทั้งสองหยุดนิ่ง และความหวังของพวกเขาก็เช่นกัน เมื่อชายคนนั้นขยับตัว แต่บัดนี้ความกลัวของพวกเขาก็จางหายไปแล้ว

Vocabulary

มองดู
moong duu — To look at, to watch something
ด้วย
dûai — Also, with, by means of
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept
ปีติ
pii-dtì — Joy, delight, spiritual rapture
ยินดี
yin-dii — To be pleased, glad, happy
ใน
nai — In, inside, within
ใจ
jai — Heart, mind, inner feelings
โอ้
ôo — Oh! exclamation of surprise or admiration
เขา
khǎo — He, she, they (third person pronoun)
ทำ
tham — To do, to make, to perform
อย่างนั้น
yàang nán — Like that, in that way
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely
เคย
khoei — To have ever done something before
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ก่อน
gòon — Before, first, prior to
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
ใช่
châi — Yes, that's right, correct
แต่
dtàe — But, however, yet
ฉัน
chǎn — I, me (first person, informal feminine)
นี่
nîi — This, here (demonstrative pronoun)
โง่
ngôo — Stupid, foolish, dumb
ไม่เคย
mâi khoei — Never have done something before
นึกถึง
nûek thǔeng — To think of, to recall someone or something
เลย
loei — At all, ever; particle for emphasis
มัน
man — It; informal pronoun for things or people
วิเศษ
wí-sèet — Wonderful, magical, excellent
มาก
mâak — Very, much, a lot
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
ตอนนี้
dton níi — Right now, at this moment
หมายถึง
mǎai thǔeng — To mean, to refer to
ใคร
khrai — Who, anyone, someone
กัน
gan — Together; reciprocal or group particle
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
หอน
hǒon — To howl (as a dog or wolf)
หยุด
yùt — To stop, to halt, to pause
ลง
long — To go down; directional particle downward
เงี่ย
ngîa — Listen! Pay attention! (exclamation)
หู
hǔu — Ear, the hearing organ
ฟัง
fang — To listen, to hear attentively
นั่น
nân — That, those (demonstrative, medium distance)
อะไร
à-rai — What, whatever, anything
พึมพำ
pheum-pham — To mumble, to mutter quietly
ดู
duu — To look, to watch, to appear
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling
หมู
mǔu — Pig, pork
ร้อง
róong — To cry out, to sing, to call
ไม่ใช่
mâi châi — Is not, no, that is wrong
มี
mii — To have, there is/are
คน
khon — Person, people, human being
นอน
noon — To sleep, to lie down
กรน
gron — To snore while sleeping
อยู่
yùu — To be, to stay, to live somewhere
แหละ
làe — Emphasis particle, that's exactly it
แถว
thǎew — Area, vicinity, row, around here
ไหน
nǎi — Where, which place
ว่า
wâa — That (conjunction); to say, to think
ปลาย
plaai — End, tip, far end of something
อีก
ìik — Another, more, again
ด้าน
dâan — Side, aspect, direction
โน้น
nóon — That over there (far demonstrative)
เป็น
pen — To be, to become, can do
แล้ว
láew — Already, then, after that
พ่อ
phôo — Father, dad
ที่
thîi — At, which, that (relative particle), place
บางที
baang-thii — Sometimes, perhaps, maybe
พร้อม
phróom — Ready, prepared, together with
กับ
gàp — With, and, together with
พวก
phûak — Group, gang, bunch of people
จะ
jà — Will, going to (future marker)
บอก
bòok — To tell, to inform, to say
ให้
hâi — To give; for, so that
ตอน
dton — Time, period, moment, episode
ดัง
dang — Loud, famous, resounding
สนั่น
sà-nàn — Thunderously loud, reverberating, booming
แถม
thǎem — Moreover, in addition, on top of that
ก็
gôo — Also, then, so (connective particle)
คิด
khít — To think, to consider, to calculate
คง
khong — Probably, likely, presumably
ไม่
mâi — No, not (negation particle)
กลับ
glàp — To return, to go back
เมือง
mueang — City, town, country
นี้
níi — This, these (demonstrative adjective)
จิตวิญญาณ
jìt-wín-yaan — Spirit, soul, inner spiritual essence
แห่ง
hàeng — Of, from (formal classifier for places)
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions or activities
ผจญภัย
phà-jon-phai — Adventure, to face danger and excitement
พลุ่ง
phlung — To surge, to well up, to gush
ขึ้น
khûen — To rise, to go up, upward particle
จิตใจ
jìt-jai — Mind, heart, mental and emotional state
ของ
khǒong — Of, belonging to, possessive particle
เด็ก
dèk — Child, kid, young person
ทั้งสอง
tháng sǒong — Both, both of them, the two
ครั้ง
khráng — Time, occasion, instance
แก
gae — You/he/she (informal, familiar pronoun)
กล้า
glâa — Brave, daring, bold, courageous
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ถ้า
thâa — If, in case, supposing that
นำ
nam — To lead, to bring, to guide
ไม่ค่อย
mâi khôi — Not very, not often, rarely
อยาก
yàak — To want to, to desire to do
เท่าไหร่
thâo-rài — How much, how many
สมมติ
sǒm-mút — To suppose, to assume, let's say
ล่ะ
lâ — Particle for emphasis or mild question
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, to sense, to perceive
หวาดกลัว
wàat-glua — To be terrified, to feel great fear
ไม่ช้า
mâi cháa — Before long, soon, not far off
อยากรู้อยากเห็น
yàak-rúu-yàak-hěn — Curious, eager to know and see
แรง
raeng — Strong, hard, intense, forceful
และ
láe — And, as well as
ตกลง
dtòk-long — To agree, okay, agreed, to decide
ลอง
loong — To try, to attempt, to test
โดย
dooi — By, by means of, through
ข้อตกลง
khôo-dtòk-long — Agreement, deal, terms agreed upon
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them, those people
วิ่ง
wîng — To run, to sprint
หนี
nǐi — To flee, to escape, to run away
ทันที
than-thii — Immediately, right away, at once
หาก
hàak — If, in the event that (formal)
จึง
jueng — Therefore, so, consequently
ค่อยๆ
khôi-khôi — Gradually, slowly, little by little
เดิน
doen — To walk
เขย่ง
khàyèng — To tiptoe, to walk on tiptoe
เท้า
tháao — Foot, feet
แอบ
àep — To sneak, to hide, to do secretly
ที
thii — Time, occasion; classifier for strokes/hits
ละ
lá — Particle indicating leaving or per unit
เมื่อ
mûea — When, at the time that
เข้า
khâo — To enter, into, inward particle
ใกล้
glâi — Near, close to, nearby
ระยะ
rá-yá — Distance, interval, range, span
ห้า
hâa — Five (number 5)
ก้าว
gâao — Step, pace, stride
เหยียบ
yìap — To step on, to tread on
กิ่งไม้
gìng-máai — Tree branch, twig
หัก
hàk — To break, to snap, to fracture
เปรี้ยง
prîang — Crack! snap! sound of breaking
ชาย
chaai — Man, male, boy
นั้น
nán — That, those (demonstrative)
ครวญ
khruan — To moan, to groan, to lament
พลิกตัว
phlík-dtua — To roll over, to turn one's body
เล็กน้อย
lék-nóoi — A little, slightly, a small amount
ใบหน้า
bai-nâa — Face, the front of the head
โผล่
phlòo — To emerge, to pop out, to appear
ออกมา
òok-maa — To come out, to emerge outward
แสง
sǎeng — Light, ray, beam of light
จันทร์
jan — Moon; Monday
คือ
khue — Is, are, namely, that is
หัวใจ
hǔa-jai — Heart; core, center of emotions
นิ่ง
nîng — Still, motionless, calm, quiet
ความหวัง
khwaam-wǎng — Hope, expectation, aspiration
เช่นกัน
chên-gan — Likewise, also, same here
ขยับตัว
khà-yàp-dtua — To shift one's body, to move slightly
บัดนี้
bàt-níi — Now, at this moment (formal/literary)
ความกลัว
khwaam-glua — Fear, fright, the feeling of being scared
จาง
jaang — To fade, to become faint or pale
หาย
hǎai — To disappear, to vanish, to recover
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →