← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 9

English → Thai CHAPTER X Level 4/10

He left the presence too miserable to even feel revengeful toward Sid; and so the latter's prompt retreat through the back gate was unnecessary.

เขาจากไปด้วยความทุกข์ระทมจนแม้แต่ความรู้สึกอยากแก้แค้นซิดก็ไม่มี ดังนั้นการที่ซิดรีบหลบหนีออกทางประตูหลังจึงเป็นสิ่งที่ไม่จำเป็นเลย

He moped to school gloomy and sad, and took his flogging, along with Joe Harper, for playing hookey the day before, with the air of one whose heart was busy with heavier woes and wholly dead to trifles.

เขาเดินอย่างหดหู่และเศร้าโศกไปโรงเรียน และรับการลงโทษด้วยไม้เรียว พร้อมกับโจ ฮาร์เปอร์ ในความผิดที่หนีเรียนเมื่อวานนี้ ด้วยท่าทีของคนที่หัวใจกำลังยุ่งอยู่กับความทุกข์อันหนักหน่วงกว่า และไม่แยแสต่อเรื่องเล็กน้อยใดๆ ทั้งสิ้น

Then he betook himself to his seat, rested his elbows on his desk and his jaws in his hands, and stared at the wall with the stony stare of suffering that has reached the limit and can no further go.

จากนั้นเขาก็เดินไปนั่งที่ของตน วางข้อศอกบนโต๊ะและเอาหน้าฝากไว้ในมือ แล้วจ้องมองกำแพงด้วยสายตาที่แข็งกระด้างของผู้ที่ความทุกข์ทรมานได้ถึงขีดสุดแล้วและไม่อาจยิ่งกว่านี้ได้อีก

His elbow was pressing against some hard substance.

ข้อศอกของเขากดทับบางสิ่งที่แข็ง

After a long time he slowly and sadly changed his position, and took up this object with a sigh.

หลังจากนั้นนานพอสมควร เขาค่อยๆ เปลี่ยนท่าทีอย่างเศร้าใจ แล้วหยิบสิ่งนั้นขึ้นมาพร้อมกับถอนหายใจ

It was in a paper.

มันถูกห่อด้วยกระดาษ

He unrolled it.

เขาคลี่มันออก

A long, lingering, colossal sigh followed, and his heart broke.

เสียงถอนหายใจอันยาวนานและใหญ่โตตามมา และหัวใจของเขาก็สลาย

It was his brass andiron knob!

มันคือลูกบิดเหล็กทองเหลืองของขาตั้งเตาผิงของเขานั่นเอง!

This final feather broke the camel's back.

ขนนกเส้นสุดท้ายนี้ได้หักหลังอูฐลงในที่สุด

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they (third person pronoun)
จาก
jaak — From; away from a place or person
ไป
pai — To go; moving away from current location
ด้วย
duay — Also; with; together with something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
ทุกข์ระทม
thuk ra-thom — Deeply distressed; suffering intense grief or sorrow
จน
jon — Until; to the point of; poor (context-dependent)
แม้แต่
mae tae — Even; not even the slightest amount
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
อยาก
yaak — To want; to desire something strongly
แก้แค้น
kae-khaen — To take revenge; to retaliate against someone
ก็
ko — Also; then; particle indicating continuation or concession
ไม่มี
mai mii — To have none; there is nothing; to lack
ดังนั้น
dang-nan — Therefore; so; as a result of that
การ
kaan — Prefix nominalizing verbs into abstract action nouns
ที่
thii — At; place; relative pronoun linking clauses
รีบ
riip — To hurry; to do something quickly and urgently
หลบหนี
lop-nii — To flee; to escape secretly from a situation
ออก
ok — Out; to exit; to go outward from a place
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to somewhere
ประตู
pra-tuu — Door; gate; entrance to a building
หลัง
lang — Back; behind; after; rear of something
จึง
jueng — Therefore; then; consequently following an action
เป็น
pen — To be; to exist as; indicates a state
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; an abstract or physical item
ไม่
mai — No; not; negation particle in Thai
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; required to do something
เลย
loei — At all; so; past; particle emphasizing negation
เดิน
doen — To walk; to move on foot
อย่าง
yaang — In a manner; type; kind; like a certain way
หดหู่
hot-huu — Depressed; gloomy; feeling downcast and discouraged
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
เศร้าโศก
sao-sok — Sorrowful; deeply sad and mournful
โรงเรียน
roong-rian — School; educational institution for students
รับ
rap — To receive; to accept; to take something given
ลงโทษ
long-thot — To punish; to impose a penalty on someone
พร้อม
phrom — Ready; along with; together with something
กับ
kap — With; together with; and (joining nouns)
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ความผิด
khwaam-phit — Fault; wrongdoing; offense committed by someone
หนี
nii — To flee; to run away from a threat
เรียน
rian — To study; to learn at school or formally
เมื่อ
mueа — When; at the time that something occurred
วาน
waan — Yesterday (as in เมื่อวาน); the previous day
นี้
nii — This; referring to something nearby or just mentioned
ท่าที
thaa-thii — Attitude; manner; demeanor toward a situation
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
คน
khon — Person; people; a human being
หัวใจ
hua-jai — Heart; the emotional center of a person
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of doing; strength
ยุ่ง
yung — Busy; tangled; complicated; occupied with something
อยู่
yuu — To be at; to stay; progressive aspect marker
ทุกข์
thuk — Suffering; sorrow; distress from hardship
อัน
an — Classifier for small objects; that which is
หนัก
nak — Heavy; serious; weighing a lot; severe
กว่า
kwaa — More than; comparative particle in Thai
ต่อ
to — Toward; per; to continue; against something
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic; subject being discussed
เล็กน้อย
lek-noi — A little; slightly; a small amount of something
ใดๆ
dai dai — Any; whatsoever; whichever of any kind
ทั้งสิ้น
thang-sin — All; entirely; altogether; in total
จากนั้น
jaak-nan — After that; then; following that moment
นั่ง
nang — To sit; to be seated in a position
ตน
ton — Oneself; a reflexive pronoun referring to self
วาง
waang — To place; to put down; to set something
ข้อศอก
kho-sok — Elbow; the joint in the middle of the arm
บน
bon — On; upon; on top of a surface
โต๊ะ
to — Table; a flat surface for working or eating
เอา
ao — To take; to get; to bring; informal verb
หน้า
naa — Face; front; page; next in sequence
ฝาก
faak — To entrust; to leave something with someone
ไว้
wai — To keep; to store; aspect particle for retention
มือ
mue — Hand; the human hand used for grasping
แล้ว
laeo — Already; then; after completing an action
จ้อง
jong — To stare; to gaze fixedly at something
มอง
moong — To look at; to glance toward something
กำแพง
kam-phaeng — Wall; a solid vertical barrier or partition
สายตา
sai-taa — Eyesight; gaze; the look in one's eyes
ผู้
phuu — Person who; one who; prefix for doer of action
ทุกข์ทรมาน
thuk-tho-ra-maan — To suffer intensely; in great pain and torment
ได้
dai — Can; able to; did (past marker); to get
ถึง
thueng — To reach; until; to; arriving at a point
ขีด
khiit — Limit; to draw a line; a boundary point
สุด
sut — Extreme; most; utmost; end of a range
อาจ
aat — Might; may; possibly; expressing uncertainty
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; to a greater degree
อีก
iik — More; again; another; additional amount
กด
kot — To press; to push down on something
ทับ
thap — To overlap; to press on top of; to cover
บาง
baang — Thin; some; a certain amount; not thick
แข็ง
khaeng — Hard; firm; stiff; not soft or flexible
หลังจาก
lang-jaak — After; following an event in time
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
นาน
naan — Long time; for a prolonged duration
พอ
pho — Enough; sufficient; just when; moderate
สมควร
som-khuan — Appropriate; suitable; deserving; as it should be
ค่อยๆ
khoi khoi — Gradually; slowly and gently; little by little
เปลี่ยน
plian — To change; to switch; to alter something
เศร้าใจ
sao-jai — Sad; feeling sorrowful or downhearted
หยิบ
yip — To pick up; to grab with fingers
ขึ้น
khuen — Up; to rise; upward direction; increase
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle
ถอน
thon — To withdraw; to pull out; to extract
หายใจ
haai-jai — To breathe; to inhale and exhale air
มัน
man — It; that thing; informal third-person pronoun
ถูก
thuuk — Correct; cheap; passive marker indicating action received
ห่อ
ho — To wrap; a bundle; a wrapped package
กระดาษ
kra-daat — Paper; material used for writing or wrapping
คลี่
khlii — To unfold; to unroll; to spread out flat
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
ยาวนาน
yaao-naan — Long-lasting; prolonged over a long period
ใหญ่โต
yai-to — Large and grand; very big in size
ตาม
taam — To follow; according to; along with
สลาย
sa-laai — To dissolve; to collapse; to break apart
คือ
khue — Is; that is; namely; identifying what something is
เหล็ก
lek — Iron; metal; made of steel or iron
นั่นเอง
nan-eng — That's it; exactly that; just as expected
ขนนก
khon-nok — Feather; the light covering on a bird's body
เส้น
sen — Line; strand; classifier for long thin objects
สุดท้าย
sut-thai — Last; final; the very end of a sequence
หัก
hak — To break; to snap; to fracture something
ลง
long — Down; to descend; downward direction
ที่สุด
thii-sut — Most; the superlative degree; the extreme end
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →