The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2
It seemed to him an age since he was there before.
ดูเหมือนว่าเวลาผ่านไปนานมากแล้วนับตั้งแต่เขามาที่นี่ครั้งก่อน
Somebody pinched his arm.
มีคนบางคนหยิกแขนของเขา
He turned, and his eyes met Huckleberry's.
เขาหันกลับ และสายตาของเขาก็พบกับสายตาของฮักเคิลเบอร์รี
Then both looked elsewhere at once, and wondered if anybody had noticed anything in their mutual glance.
จากนั้นทั้งคู่ก็มองไปที่อื่นพร้อมกัน และสงสัยว่ามีใครสังเกตเห็นอะไรในสายตาที่มองกันบ้างหรือไม่
But everybody was talking, and intent upon the grisly spectacle before them.
แต่ทุกคนต่างพูดคุยกัน และจดจ่ออยู่กับภาพอันน่าสยองขวัญที่อยู่ตรงหน้า
"Poor fellow!" "Poor young fellow!" "This ought to be a lesson to grave robbers!" "Muff Potter'll hang for this if they catch him!"
"น่าสงสารชายผู้นี้!" "น่าสงสารหนุ่มน้อยผู้นี้!" "นี่ควรเป็นบทเรียนสำหรับพวกขุดหลุมศพ!" "มัฟฟ์ พอตเตอร์จะต้องถูกแขวนคอสำหรับเรื่องนี้ถ้าพวกเขาจับตัวเขาได้!"
This was the drift of remark; and the minister said, "It was a judgment; His hand is here."
นี่คือกระแสของคำพูดที่พูดกัน และนักบวชกล่าวว่า "นี่คือการพิพากษา พระหัตถ์ของพระองค์อยู่ที่นี่"
Now Tom shivered from head to heel; for his eye fell upon the stolid face of Injun Joe.
ตอนนี้ทอมสั่นจากหัวจรดเท้า เพราะสายตาของเขาไปหยุดที่ใบหน้าอันไร้อารมณ์ของอินจัน โจ
At this moment the crowd began to sway and struggle, and voices shouted, "It's him! it's him! he's coming himself!"
ในขณะนั้นฝูงชนเริ่มโยกเยกและผลักกัน และเสียงตะโกนดังขึ้นว่า "มันคือเขา! มันคือเขา! เขากำลังมาเอง!"
"Who? Who?" from twenty voices.
"ใคร? ใคร?" เสียงถามดังมาจากยี่สิบคน
"Muff Potter!"
"มัฟฟ์ พอตเตอร์!"
"Hallo, he's stopped!—Look out, he's turning! Don't let him get away!"
"เฮ้ เขาหยุดแล้ว! ระวัง เขากำลังหันกลับ! อย่าให้เขาหนีไป!"
People in the branches of the trees over Tom's head said he wasn't trying to get away—he only looked doubtful and perplexed.
คนที่อยู่บนกิ่งไม้เหนือหัวของทอมบอกว่าเขาไม่ได้พยายามจะหนีไป เขาเพียงแต่ดูสับสนและงุนงง
"Infernal impudence!" said a bystander; "wanted to come and take a quiet look at his work, I reckon—didn't expect any company."
"ช่างหน้าด้านจริงๆ!" คนที่ยืนอยู่แถวนั้นกล่าว "อยากมาดูผลงานของตัวเองอย่างเงียบๆ ฉันเดานะ ไม่คาดว่าจะมีคนมาด้วย"
The crowd fell apart, now, and the Sheriff came through, ostentatiously leading Potter by the arm.
ฝูงชนแยกออกจากกัน และนายอำเภอก็เดินผ่านมาอย่างโอ้อวด โดยจูงแขนพอตเตอร์มาด้วย
The poor fellow's face was haggard, and his eyes showed the fear that was upon him.
ใบหน้าของชายผู้น่าสงสารนั้นซีดเซียวโทรม และดวงตาของเขาแสดงให้เห็นถึงความกลัวที่ครอบงำเขาอยู่
Vocabulary
- ดู
- du — To look at or watch something
- เหมือน
- muean — Similar to or resembling something else
- ว่า
- wa — That; used to introduce a clause or quote
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in time
- ผ่าน
- phan — To pass through or go by
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- นาน
- nan — Long time; for an extended duration
- มาก
- mak — Much or many; a large amount
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action
- นับ
- nap — To count; to number items
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a certain point in time
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- มา
- ma — To come; moving toward the speaker
- ที่นี่
- thi-ni — Here; at this place or location
- ครั้ง
- khrang — Time; an instance or occurrence of something
- ก่อน
- kon — Before; prior to a time or event
- มี
- mi — To have; to exist or possess something
- คน
- khon — Person; a human being or individual
- บางคน
- bang-khon — Some people; certain individuals in a group
- หยิก
- yik — To pinch someone's skin with fingers
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- หัน
- han — To turn around or face a direction
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- และ
- lae — And; connecting words or phrases together
- สายตา
- sai-ta — Eyesight; one's gaze or line of vision
- ก็
- ko — Also; then; a particle linking clauses
- พบ
- phop — To meet or find someone or something
- กับ
- kap — With; together with someone or something
- จากนั้น
- chak-nan — After that; then; following that moment
- ทั้งคู่
- thang-khu — Both; referring to two people or things
- มอง
- mong — To look at; to gaze at something
- ที่
- thi — At; which; a relative or location particle
- อื่น
- uen — Other; another; different from this one
- พร้อมกัน
- phrom-kan — Simultaneously; at the same time together
- สงสัย
- song-sai — To doubt or wonder; feeling uncertain curiosity
- ใคร
- khrai — Who; referring to an unknown person
- สังเกต
- sang-koet — To observe or notice something carefully
- เห็น
- hen — To see; to perceive something visually
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- กัน
- kan — Together; mutually; with each other
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; used for vague quantity
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives or options
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrasting idea
- ทุกคน
- thuk-khon — Everyone; all people in a group
- ต่าง
- tang — Each; different; separately; each one individually
- พูดคุย
- phut-khui — To chat; to have a casual conversation
- จดจ่อ
- chot-cho — To focus intently on something; to concentrate
- อยู่
- yu — To be; to stay; to exist somewhere
- ภาพ
- phap — Image; picture; a visual representation
- อัน
- an — A classifier for objects; one item
- น่า
- na — Worthy of; used before adjectives for feelings
- สยอง
- sa-yong — Horrifying; causing terror or dread
- ขวัญ
- khwan — Spirit; morale; life essence of a person
- ตรง
- trong — Straight; directly; right in front of
- หน้า
- na — Face; front; the front side of something
- น่าสงสาร
- na-song-san — Pitiful; deserving sympathy or compassion
- ชาย
- chai — Man; male person or the male gender
- ผู้นี้
- phu-ni — This person; referring to a specific individual
- หนุ่ม
- num — Young man; a youthful male person
- น้อย
- noi — Little; few; small in amount or degree
- นี่
- ni — This; here; indicating something nearby
- ควร
- khuan — Should; ought to; expressing moral obligation
- เป็น
- pen — To be; indicates identity or state
- บทเรียน
- bot-rian — Lesson; something learned from experience
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a person or purpose
- พวก
- phuak — Group; gang; a collective of people
- ขุด
- khut — To dig; to excavate earth or ground
- หลุม
- lum — Hole; pit; a hollow in the ground
- ศพ
- sop — Corpse; a dead human body
- จะ
- cha — Will; shall; indicates future tense
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity
- ถูก
- thuk — To be subjected to; correct; passive marker
- แขวน
- khwaen — To hang; to suspend something from above
- คอ
- kho — Neck; the part connecting head to body
- เรื่องนี้
- rueang-ni — This matter; this story or this issue
- ถ้า
- tha — If; introducing a conditional situation
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; a group of people
- จับ
- chap — To catch or grab hold of something
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- ได้
- dai — Can; able to; indicates ability or achievement
- คือ
- khue — Is; means; used to define or clarify
- กระแส
- kra-sae — Current; flow; a wave of opinion or trend
- คำพูด
- kham-phut — Words; speech; spoken language or statement
- พูด
- phut — To speak; to say something verbally
- นักบวช
- nak-buat — Clergy; a religious practitioner or priest
- กล่าว
- klao — To state or say formally; to declare
- การ
- kan — The act of; nominalizing prefix for actions
- พิพากษา
- phi-phak-sa — To judge; to pass legal or moral judgment
- พระ
- phra — Holy; monk; sacred title for religious figures
- ตอนนี้
- ton-ni — Now; at this present moment in time
- สั่น
- san — To shake or tremble from fear or cold
- จาก
- chak — From; originating from a place or source
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- จรด
- charot — To reach down to; extending all the way
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- เพราะ
- phro — Because; giving a reason or cause
- หยุด
- yut — To stop; to cease an action or movement
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front part of the head
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- อารมณ์
- a-rom — Emotion; mood; feeling or emotional state
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during a time
- นั้น
- nan — That; those; referring to something over there
- ฝูงชน
- fung-chon — Crowd; a large group of people gathered
- เริ่ม
- roem — To begin; to start doing something
- โยกเยก
- yok-yek — To sway or rock back and forth unsteadily
- ผลัก
- phlak — To push; to shove someone or something
- เสียง
- siang — Sound; voice; a noise heard by ears
- ตะโกน
- ta-kon — To shout; to yell loudly at someone
- ดัง
- dang — Loud; making a strong audible sound
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of something
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself emphasizing particle
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question to someone
- ยี่สิบ
- yi-sip — Twenty; the number 20
- เฮ้
- he — Hey; an exclamation to get attention
- ระวัง
- ra-wang — Be careful; to watch out for danger
- อย่า
- ya — Don't; a negative imperative command
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb particle
- หนี
- ni — To flee; to run away from something
- บน
- bon — On top of; above a surface or place
- กิ่งไม้
- king-mai — Branch; a limb of a tree
- เหนือ
- nuea — Above; north; higher than something else
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot; was not able to do something
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try; to make an effort to do
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- สับสน
- sap-son — Confused; mixed up; mentally disordered
- งุนงง
- ngun-ngong — Bewildered; baffled; completely confused state
- ช่าง
- chang — How very; craftsman; emphasizing adjective particle
- หน้าด้าน
- na-dan — Shameless; brazen; having no sense of shame
- จริงๆ
- ching-ching — Really; truly; indeed; emphasizing something strongly
- ยืน
- yuen — To stand; to be in an upright position
- แถว
- thaeo — Row; line; around a particular area
- อยาก
- yak — To want; to desire something strongly
- ผลงาน
- phon-ngan — Work; achievement; a result of one's effort
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; yourself; by one's own self
- อย่าง
- yang — Like; as; in a manner or way
- เงียบๆ
- ngiap-ngiap — Quietly; silently; in a very quiet manner
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun for females
- เดา
- dao — To guess; to speculate about something unknown
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- คาด
- khat — To expect; to predict or anticipate something
- ด้วย
- duai — Also; too; with; together with something
- แยก
- yaek — To separate; to split apart from together
- ออก
- ok — Out; to exit; directional particle outward
- นาย
- nai — Mister; master; a title for a man
- อำเภอ
- am-phoe — District; an administrative subdivision in Thailand
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- โอ้อวด
- o-uat — To boast; to show off arrogantly
- โดย
- doi — By; through; by means of something
- จูง
- chuang — To lead by hand; to guide someone along
- ผู้
- phu — Person who; one who does something
- ซีด
- sit — Pale; pallid; lacking color in the face
- เซียว
- siao — Haggard; gaunt; exhausted-looking appearance
- โทรม
- throm — Worn out; haggard; in poor condition
- ดวงตา
- duang-ta — Eyes; the pair of eyes on a face
- แสดง
- sa-daeng — To show; to express; to perform something
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning something
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; the state of something
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- ครอบงำ
- khrop-ngam — To dominate; to overwhelm or take control
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →