The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 7
Presently Jeff Thatcher hove in sight, and Tom's face lighted; he gazed a moment, and then turned sorrowfully away.
ไม่นานนัก เจฟฟ์ แธตเชอร์ก็ปรากฏตัวขึ้น ใบหน้าของทอมสว่างขึ้น เขามองอยู่ครู่หนึ่ง แล้วก็หันหน้าจากไปด้วยความเศร้า
When Jeff arrived, Tom accosted him; and "led up" warily to opportunities for remark about Becky, but the giddy lad never could see the bait.
เมื่อเจฟฟ์มาถึง ทอมก็เข้าไปทักทายเขา และค่อยๆ นำบทสนทนาอย่างระมัดระวังไปสู่โอกาสที่จะพูดถึงเบ็คกี้ แต่เด็กหนุ่มที่ฉลาดแกมโกงคนนั้นก็ไม่เคยมองเห็นเหยื่อเลย
Tom watched and watched, hoping whenever a frisking frock came in sight, and hating the owner of it as soon as he saw she was not the right one.
ทอมคอยเฝ้ามองและมองอยู่ตลอดเวลา มีความหวังขึ้นทุกครั้งที่เห็นกระโปรงสาวคนหนึ่งปรากฏขึ้น และเกลียดเจ้าของกระโปรงนั้นทันทีที่เขาเห็นว่านั่นไม่ใช่คนที่ใช่
At last frocks ceased to appear, and he dropped hopelessly into the dumps; he entered the empty schoolhouse and sat down to suffer.
ในที่สุดกระโปรงสาวก็หมดปรากฏให้เห็น และเขาก็จมดิ่งลงสู่ความหดหู่อย่างสิ้นหวัง เขาเดินเข้าไปในโรงเรียนที่ว่างเปล่าและนั่งลงกับความทุกข์
Then one more frock passed in at the gate, and Tom's heart gave a great bound.
แล้วกระโปรงอีกตัวหนึ่งก็ผ่านเข้ามาทางประตู และหัวใจของทอมก็เต้นแรงขึ้นอย่างมาก
The next instant he was out, and "going on" like an Indian; yelling, laughing, chasing boys, jumping over the fence at risk of life and limb, throwing handsprings, standing on his head—doing all the heroic things he could conceive of, and keeping a furtive eye out, all the while, to see if Becky Thatcher was noticing.
ในชั่วพริบตาถัดมาเขาก็วิ่งออกไปข้างนอก และแสดงออกอย่างเอิกเกริกประดุจนักรบอินเดียน ส่งเสียงโหวกเหวก หัวเราะ ไล่ไล่จับเด็กผู้ชายคนอื่น กระโดดข้ามรั้วโดยไม่แคร์อันตราย โยนตัวตีลังกา ยืนกลับหัว ทำทุกอย่างที่กล้าหาญที่เขาจะนึกออกได้ และตลอดเวลานั้นก็คอยชำเลืองดูอยู่ว่าเบ็คกี้ แธตเชอร์สังเกตเห็นหรือไม่
But she seemed to be unconscious of it all; she never looked.
แต่เธอดูเหมือนจะไม่รู้สึกรู้สากับสิ่งเหล่านั้นเลย เธอไม่เคยมองมาเลยสักครั้ง
Could it be possible that she was not aware that he was there?
เป็นไปได้หรือที่เธอจะไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่นั่น
Vocabulary
- ไม่นานนัก
- mai naan nak — Not very long; after a short while
- ก็
- ko — Then; also; a conjunction linking clauses
- ปรากฏตัว
- pra-kot tua — To appear; to show oneself; to emerge
- ขึ้น
- khuен — To go up; to rise; upward direction
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front part of the head
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- สว่าง
- sa-waang — Bright; lit up; full of light
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to watch
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; aspect marker
- ครู่หนึ่ง
- khruu nueng — A moment; a brief period of time
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker
- หัน
- han — To turn; to face a different direction
- หน้า
- naa — Face; front; page; next
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ไป
- pai — To go; to leave; directional particle
- ด้วย
- duay — With; also; by means of
- ความเศร้า
- khwaam sao — Sadness; sorrow; a feeling of grief
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; upon
- มาถึง
- maa thueng — To arrive at; to reach a destination
- เข้าไป
- khao pai — To go inside; to enter a place
- ทักทาย
- thak thaai — To greet; to say hello to someone
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually; slowly; little by little
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide someone
- บทสนทนา
- bot son-tha-naa — Conversation; a dialogue between people
- อย่าง
- yaang — In a manner; type; kind; as
- ระมัดระวัง
- ra-mat ra-wang — Careful; cautious; exercising great care
- ไปสู่
- pai suu — To lead to; to move toward something
- โอกาส
- o-kaat — Opportunity; chance; occasion to do something
- ที่
- thii — That; which; at; relative pronoun/preposition
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- พูดถึง
- phuut thueng — To mention; to talk about someone or something
- แต่
- tae — But; however; yet; contrasting conjunction
- เด็กหนุ่ม
- dek num — Young man; a teenage or young adult male
- ฉลาดแกมโกง
- cha-laat kaem khong — Clever bordering on cunning; shrewdly crafty
- คนนั้น
- khon nan — That person; referring to someone previously mentioned
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; to notice visually
- เหยื่อ
- yua — Bait; prey; victim of someone's scheme
- เลย
- loei — At all; ever; emphatic negation particle
- คอย
- khoi — To wait for; to anticipate something expectantly
- เฝ้า
- fao — To watch over; to guard; to keep watch
- ตลอดเวลา
- ta-loot we-laa — All the time; constantly; without interruption
- มี
- mii — To have; there is/are; to exist
- ความหวัง
- khwaam wang — Hope; expectation; desire for something positive
- ทุกครั้ง
- thuk khrang — Every time; each occasion something occurs
- เห็น
- hen — To see; to notice; to perceive visually
- กระโปรง
- kra-prong — Skirt; a garment worn around the waist
- สาว
- saao — Young woman; girl; a female youth
- คนหนึ่ง
- khon nueng — A certain person; one person; someone
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to become visible; to manifest
- เกลียด
- kliat — To hate; to detest; to strongly dislike
- เจ้าของ
- jao khong — Owner; proprietor; the one who possesses something
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ทันที
- than thii — Immediately; right away; without any delay
- ว่า
- waa — That; to say; quotative or complementizer particle
- นั่น
- nan — That; that one; demonstrative pronoun (far)
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; that is not correct; negation
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- ใช่
- chai — Yes; that is correct; affirmative response
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ที่สุด
- thii sut — Most; extremely; the superlative degree
- หมด
- mot — All gone; finished; completely used up
- ให้เห็น
- hai hen — To make visible; to show; to let see
- จม
- jom — To sink; to submerge; to be immersed
- ดิ่ง
- ding — To plunge; to dive steeply downward
- ลงสู่
- long suu — To descend into; to sink down toward
- ความหดหู่
- khwaam hot huu — Depression; gloom; a feeling of low spirits
- สิ้นหวัง
- sin wang — Hopeless; despairing; without any hope left
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- โรงเรียน
- rong rian — School; an institution for learning and education
- ว่างเปล่า
- waang plao — Empty; vacant; devoid of people or things
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- ลง
- long — To descend; to go down; downward direction
- กับ
- kap — With; together with; and; accompanied by
- ความทุกข์
- khwaam thuk — Suffering; misery; anguish; sorrow; pain
- อีก
- iik — Another; more; again; one more time
- ตัวหนึ่ง
- tua nueng — One (animal/thing); a certain one; an individual
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go through; past
- เข้ามา
- khao maa — To come in; to enter toward the speaker
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; route
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance to a building
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the organ; center of emotions
- เต้น
- ten — To beat; to dance; to throb rhythmically
- แรง
- raeng — Strong; hard; forcefully; with great strength
- มาก
- maak — Very; much; many; a lot; greatly
- ชั่วพริบตา
- chua phrit taa — In the blink of an eye; very instantly
- ถัดมา
- that maa — Next; following; coming after in sequence
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- ออกไป
- ok pai — To go out; to exit; moving outward
- ข้างนอก
- khaang nok — Outside; outdoors; the exterior of a place
- แสดงออก
- sa-daeng ok — To express; to show feelings or behavior outwardly
- เอิกเกริก
- oek kroek — Boisterous; loud and lively; making a commotion
- ประดุจ
- pra-dut — Like; as if; resembling; comparable to
- นักรบ
- nak rob — Warrior; fighter; a soldier or combat person
- ส่งเสียง
- song siang — To make noise; to produce a sound
- โหวกเหวก
- hwok hwek — Loud and chaotic noise; clamorous uproar
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh; to express amusement audibly
- ไล่
- lai — To chase; to pursue; to drive away
- จับ
- jap — To catch; to grab; to hold something
- เด็กผู้ชาย
- dek phu chaai — Boy; a male child or young person
- คนอื่น
- khon uеn — Other people; someone else; another person
- กระโดด
- kra-doot — To jump; to leap; to spring upward
- ข้าม
- khaam — To cross over; to jump across something
- รั้ว
- rua — Fence; a barrier surrounding a property
- โดย
- doi — By; through; by means of; via
- ไม่แคร้
- mai khrae — Regardless; not caring; without concern for safety
- อันตราย
- an-ta-raai — Danger; hazard; something risky or threatening
- โยนตัว
- yon tua — To throw oneself; to fling one's body
- ตีลังกา
- tii lang-kaa — To do a somersault; to flip one's body
- ยืน
- yuеn — To stand; to be in an upright position
- กลับหัว
- klap hua — Upside down; inverted; with the head downward
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ทุกอย่าง
- thuk yaang — Everything; all things; every single thing
- กล้าหาญ
- klaa haan — Brave; courageous; showing boldness and valor
- นึกออก
- nuek ok — To think of; to recall; to come up with
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past tense marker
- ชำเลือง
- cham lueang — To glance sideways; to look out of the corner
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- สังเกตเห็น
- sang-ket hen — To notice; to observe and perceive something
- หรือไม่
- rue mai — Or not; a question tag seeking confirmation
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal female address)
- ดูเหมือน
- duu mуean — Seems like; appears to be; looks as if
- ไม่รู้สึกรู้สา
- mai ruu-suek ruu-saa — Oblivious; not noticing or caring about surroundings
- สิ่งเหล่านั้น
- sing lao nan — Those things; all those previously mentioned items
- มา
- maa — To come; to arrive; directional particle toward speaker
- สักครั้ง
- sak khrang — At least once; just one time; ever
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible; it can happen; feasible
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting alternatives
- ไม่รู้
- mai ruu — Don't know; unaware; lacking knowledge of something
- ที่นั่น
- thii nan — There; at that place; over there
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →