← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 8

English → Thai CHAPTER XII Level 4/10

He carried his exploits to her immediate vicinity; came war-whooping around, snatched a boy's cap, hurled it to the roof of the schoolhouse, broke through a group of boys, tumbling them in every direction, and fell sprawling, himself, under Becky's nose, almost upsetting her—and she turned, with her nose in the air, and he heard her say: "Mf! some people think they're mighty smart—always showing off!"

เขาพาการกระทำอันกล้าหาญของตนเข้าไปใกล้บริเวณที่เธออยู่ วิ่งร้องโห่อย่างนักรบไปรอบๆ แย่งหมวกของเด็กชายคนหนึ่ง โยนมันขึ้นไปบนหลังคาโรงเรียน ฝ่าแทรกกลุ่มเด็กชาย ทำให้พวกเขาล้มกลิ้งไปทุกทิศทาง และตัวเองก็ล้มคว่ำลงต่อหน้าเบ็คกี้ เกือบจะชนเธอล้มไปด้วย แล้วเธอก็หันหลังให้พร้อมกับเชิดหน้าขึ้น และเขาได้ยินเธอพูดว่า "ชิ! บางคนคิดว่าตัวเองเก่งกาจมากเลยนะ ชอบโชว์อยู่ร่ำไป!"

Tom's cheeks burned. He gathered himself up and sneaked off, crushed and crestfallen.

แก้มของทอมร้อนผ่าว เขาเก็บกู้ตัวเองขึ้นมาแล้วแอบเดินหนีไป ด้วยความรู้สึกย่อยยับและหมดอาลัยตายอยาก

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they (third person pronoun)
พา
pha — To take or lead someone somewhere
การกระทำ
kan kra tham — An action or deed performed by someone
อัน
an — A classifier for small or general objects
กล้าหาญ
kla han — Brave and courageous in difficult situations
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
ตน
ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
เข้าไป
khao pai — To go into or enter a place
ใกล้
klai — Near or close in distance
บริเวณ
bo ri wen — Area, zone, or surrounding vicinity
ที่
thi — Place; also a relative pronoun marker
เธอ
thoe — You or she (informal, often feminine)
อยู่
yu — To be located; to stay or exist somewhere
วิ่ง
wing — To run or move quickly on foot
ร้อง
rong — To cry, shout, or sing out loud
โห่
ho — To jeer, boo, or cheer loudly
อย่าง
yang — In a manner or way; a type of
นักรบ
nak rob — A warrior or fighter in battle
ไป
pai — To go; also a directional particle away
รอบๆ
rop rop — Around or surrounding an area in all directions
แย่ง
yaeng — To snatch or grab something from someone
หมวก
muak — A hat or cap worn on the head
เด็กชาย
dek chai — A young boy or male child
คน
khon — A person; classifier for people
หนึ่ง
nueng — The number one; a single unit
โยน
yon — To throw or toss an object
มัน
man — It; informal pronoun for things or animals
ขึ้นไป
khuen pai — To go up or ascend to a higher place
บน
bon — On top of or above a surface
หลังคา
lang kha — A roof of a building or structure
โรงเรียน
rong rian — A school where students go to learn
ฝ่า
fa — To push through or break past an obstacle
แทรก
saek — To insert, squeeze, or slip through a gap
กลุ่ม
klum — A group or cluster of people or things
ทำให้
tham hai — To cause or make something happen
พวกเขา
phuak khao — They or them; a group of people
ล้ม
lom — To fall down or topple over
กลิ้ง
kling — To roll along a surface
ทุก
thuk — Every or all; each without exception
ทิศทาง
thit thang — Direction or course of movement
และ
lae — And; connecting words or clauses together
ตัวเอง
tua eng — Oneself; by or for themselves personally
ก็
ko — Also, then, or so; a discourse particle
คว่ำ
khwam — To flip over face-down or overturn
ลง
long — To go down; a downward directional particle
ต่อหน้า
to na — In front of or in the presence of someone
เกือบ
kueap — Almost or nearly reaching a certain point
จะ
cha — Will or going to; future tense marker
ชน
chon — To collide with or bump into something
ด้วย
duai — Also, too, or with; an additive particle
แล้ว
laeo — Already; then or after that happened
หัน
han — To turn or rotate one's direction or face
หลัง
lang — Back; behind or after something
ให้
hai — To give; causes or allows something to happen
พร้อมกับ
phrom kap — Together with or along with someone
เชิด
choet — To hold up high or carry proudly aloft
หน้า
na — Face; front side of something or someone
ขึ้น
khuen — To rise or go up; upward directional particle
ได้ยิน
dai yin — To hear a sound or something said
พูด
phut — To speak or say something verbally
ว่า
wa — That; introduces reported speech or thought
ชิ
chi — An exclamation expressing contempt or dismissal
บางคน
bang khon — Some people; certain individuals in a group
คิดว่า
khit wa — To think or believe that something is true
เก่งกาจ
keng kat — Highly skilled, talented, or exceptionally capable
มาก
mak — Very; a lot or a great amount
เลย
loei — So, therefore, or at all; an intensifier particle
นะ
na — A softening particle seeking agreement or acknowledgment
ชอบ
chop — To like or enjoy something or someone
โชว์
cho — To show off or display for attention
ร่ำไป
ram pai — Repeatedly or constantly doing something over and over
แก้ม
kaem — Cheek; the side area of the face
ร้อนผ่าว
ron phao — Intensely hot; burning with embarrassment or shame
เก็บกู้
kep ku — To retrieve or recover something lost or thrown
ขึ้นมา
khuen ma — To come up or bring something upward here
แอบ
aep — To secretly or stealthily do something hidden
เดิน
doen — To walk on foot from place to place
หนี
ni — To flee, run away, or escape from something
ความรู้สึก
khwam ru suek — A feeling or emotional sensation experienced internally
ย่อยยับ
yoi yap — Utterly devastated or completely ruined and crushed
หมด
mot — All gone; finished or completely used up
อาลัย
a lai — To feel longing, grief, or sorrow for something lost
ตายอยาก
tai yak — Extremely embarrassed; wanting to die from shame
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →