← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 7

English → Thai CHAPTER XIII Level 4/10

About two o'clock in the morning the raft grounded on the bar two hundred yards above the head of the island, and they waded back and forth until they had landed their freight.

ราวตีสองของคืนนั้น แพได้เกยตื้นอยู่บนสันดอนซึ่งอยู่ห่างจากปลายเกาะขึ้นไปสองร้อยหลา และพวกเขาก็ลุยน้ำไปมาจนกระทั่งขนสัมภาระทั้งหมดขึ้นฝั่งได้สำเร็จ

Part of the little raft's belongings consisted of an old sail, and this they spread over a nook in the bushes for a tent to shelter their provisions; but they themselves would sleep in the open air in good weather, as became outlaws.

ในบรรดาสิ่งของที่อยู่บนแพเล็กๆ นั้น มีใบเรือเก่าอยู่ผืนหนึ่ง ซึ่งพวกเขานำมาขึงคลุมมุมหนึ่งในพุ่มไม้เพื่อทำเป็นเต็นท์คลุมเสบียงอาหาร แต่พวกเขาเองจะนอนกลางแจ้งในคืนที่อากาศดี อันเป็นวิถีที่เหมาะสมกับผู้ที่อยู่นอกกฎหมาย

They built a fire against the side of a great log twenty or thirty steps within the sombre depths of the forest, and then cooked some bacon in the frying-pan for supper, and used up half of the corn "pone" stock they had brought.

พวกเขาก่อกองไฟขึ้นข้างท่อนซุงขนาดใหญ่ซึ่งอยู่ลึกเข้าไปในป่าทึบราวยี่สิบหรือสามสิบก้าว จากนั้นก็นำเบคอนมาทอดในกระทะเป็นอาหารเย็น และใช้ขนมปังข้าวโพด "โพน" ที่พกมาไปเกือบครึ่ง

It seemed glorious sport to be feasting in that wild, free way in the virgin forest of an unexplored and uninhabited island, far from the haunts of men, and they said they never would return to civilization.

มันช่างดูเป็นการผจญภัยที่งดงามยิ่งนัก ที่ได้เลี้ยงฉลองอย่างอิสระเสรีในป่าบริสุทธิ์ของเกาะที่ยังไม่มีใครสำรวจและไม่มีผู้คนอาศัย ห่างไกลจากที่อยู่ของมนุษย์ และพวกเขาต่างพูดว่าจะไม่กลับไปสู่อารยธรรมอีกต่อไป

The climbing fire lit up their faces and threw its ruddy glare upon the pillared tree-trunks of their forest temple, and upon the varnished foliage and festooning vines.

เปลวไฟที่ลุกโชนขึ้นสูงส่องสว่างใบหน้าของพวกเขา และสาดแสงสีแดงฉานไปยังต้นไม้ที่ตั้งตระหง่านดั่งเสาของวิหารในป่า ตลอดจนใบไม้มันวาวและเถาวัลย์ที่ห้อยระย้าอยู่

When the last crisp slice of bacon was gone, and the last allowance of corn pone devoured, the boys stretched themselves out on the grass, filled with contentment.

เมื่อเบคอนชิ้นสุดท้ายที่กรอบอร่อยหมดลง และขนมปังข้าวโพดส่วนสุดท้ายถูกกินหมดสิ้น เหล่าเด็กชายก็นอนเหยียดยาวอยู่บนพื้นหญ้าด้วยความอิ่มเอมใจ

They could have found a cooler place, but they would not deny themselves such a romantic feature as the roasting campfire.

พวกเขาอาจหาที่ที่เย็นกว่านี้ได้ แต่พวกเขาไม่ยอมพรากตัวเองจากสิ่งที่โรแมนติกอย่างกองไฟที่ลุกโชนร้อนระอุนั้น

"_Ain't_ it gay?" said Joe.

"มัน_สนุก_ไหมล่ะ?" โจพูด

"It's _nuts_!" said Tom.

"มัน_เยี่ยม_มาก!" ทอมพูด

Vocabulary

ราว
raao — approximately; about a certain amount or time
ตี
dtii — to hit; also used for hours after midnight
สอง
soong — the number two
ของ
khoong — of; belonging to; possessive particle
คืน
khuuen — night; also means to return something
นั้น
nan — that; referring to something previously mentioned
แพ
phae — raft; floating platform on water
ได้
dai — to get; can; able to do something
เกย
goei — to run aground; to be stranded on shore
ตื้น
tuuen — shallow; not deep in depth
อยู่
yuu — to be located; to stay; to live somewhere
บน
bon — on top of; above a surface
สัน
san — ridge; crest of a hill or object
ดอน
don — elevated dry land; small mound or knoll
ซึ่ง
sueng — which; a relative pronoun linking clauses
ห่าง
haang — far away; distant from something
จาก
jaak — from; away from a place or person
ปลาย
plaai — tip; end point of something
เกาะ
goh — island; small land surrounded by water
ขึ้น
khueen — to go up; to rise; upward direction
ไป
bpai — to go; moving away from current location
ร้อย
roi — one hundred; the number 100
หลา
laa — yard; unit of length measurement
และ
lae — and; connecting words or clauses together
พวก
phuuak — group; bunch of people or things
เขา
khao — he; she; they; third person pronoun
ก็
goh — also; then; particle showing consequence or addition
ลุย
luui — to wade through; to plunge into forcefully
น้ำ
naam — water; liquid; also used in compounds
มา
maa — to come; moving toward the speaker
จน
jon — until; up to a point in time
กระทั่ง
gra-thang — until; even; up to a certain point
ขน
khon — to carry; to transport goods or items
สัมภาระ
sam-phaa-ra — luggage; baggage; personal belongings for travel
ทั้งหมด
thang-mot — all; everything; the entire amount
ฝั่ง
fang — shore; bank of a river or coast
สำเร็จ
sam-ret — to succeed; to accomplish a goal completely
ใน
nai — in; inside; within a place
บรรดา
ban-daa — all of; among a group of things
สิ่งของ
sing-khoong — things; objects; various items or belongings
ที่
thii — place; that; relative pronoun or location word
เล็กๆ
lek-lek — small; tiny; reduplication emphasizing small size
มี
mii — to have; there is or are
ใบ
bai — leaf; classifier for flat or sheet-like objects
เรือ
ruua — boat; vessel for traveling on water
เก่า
gao — old; worn out; not new
ผืน
phuuen — classifier for flat fabric-like sheets
หนึ่ง
nueng — one; the number 1
นำ
nam — to lead; to bring; to take along
ขึง
khueng — to stretch taut; to spread out firmly
คลุม
khlum — to cover over; to drape something over
มุม
mum — corner; angle of a space or object
พุ่มไม้
phum-mai — bush; shrub; small woody plant cluster
เพื่อ
phuua — in order to; for the purpose of
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
เป็น
bpen — to be; to become; linking verb
เต็นท์
ten — tent; portable shelter used for camping
เสบียง
sa-biiang — provisions; food supplies for a journey
อาหาร
aa-haan — food; meal; nourishment for eating
แต่
dtae — but; however; only; a contrasting conjunction
เอง
eeng — oneself; by itself; emphasizes self-action
จะ
ja — will; going to; future tense marker
นอน
noon — to sleep; to lie down and rest
กลางแจ้ง
glaang-jaeng — outdoors; in the open air outside
อากาศ
aa-gaat — weather; air; atmospheric conditions
ดี
dii — good; nice; of positive quality
อัน
an — classifier for small general objects; one item
วิถี
wi-thii — way; path; manner of living or doing
เหมาะสม
moh-som — suitable; appropriate; fitting the situation well
กับ
gap — with; together with; and (connecting nouns)
ผู้
phuu — person; one who does something; prefix for people
นอก
nook — outside; beyond; exterior of something
กฎหมาย
got-maai — law; legal regulations governing society
ก่อ
goo — to build; to kindle; to start a fire
กองไฟ
goong-fai — campfire; bonfire; pile of burning fire
ข้าง
khaang — side; beside; next to something
ท่อน
thoon — log; section; a chunk of wood
ซุง
sung — log; large piece of felled timber
ขนาดใหญ่
kha-naat-yai — large size; big; of considerable dimensions
ลึก
luek — deep; extending far down or inward
เข้า
khao — to enter; to go into a place
ป่า
bpaa — forest; jungle; wild wooded area
ทึบ
thuep — dense; thick; impenetrable; opaque
ยี่สิบ
yii-sip — twenty; the number 20
หรือ
ruue — or; question particle; offering alternatives
สามสิบ
saam-sip — thirty; the number 30
ก้าว
gaao — step; pace; one stride forward
จากนั้น
jaak-nan — after that; then; following that moment
ทอด
thoot — to fry; to cook in hot oil
กระทะ
gra-tha — frying pan; flat cooking vessel for frying
เย็น
yen — cool; cold; evening; opposite of hot
ใช้
chai — to use; to utilize something for a purpose
ขนมปัง
kha-nom-bpang — bread; baked dough food product
ข้าวโพด
khaao-phoot — corn; maize; a yellow grain vegetable
พก
phok — to carry on one's person; to pocket
เกือบ
guuap — almost; nearly; close to but not quite
ครึ่ง
khrueng — half; one of two equal parts
มัน
man — it; him/her (informal); also means potato
ช่าง
chaang — how; how very; exclamation of degree
ดู
duu — to look; to watch; to observe something
การ
gaan — action; process; nominalizing prefix for verbs
ผจญภัย
pha-jon-phai — adventure; facing exciting or dangerous experiences
งดงาม
ngot-ngaam — beautiful; elegant; wonderfully pleasing to see
ยิ่ง
ying — even more; increasingly; to a greater degree
นัก
nak — very; intensifier; also means expert or specialist
เลี้ยง
liiang — to feast; to raise animals; to treat someone
ฉลอง
cha-loong — to celebrate; to mark a special occasion
อย่าง
yaang — like; in a manner of; type; kind
อิสระ
it-sa-ra — free; independent; having freedom
เสรี
see-rii — freedom; liberty; free from restriction
บริสุทธิ์
bo-ri-sut — pure; clean; innocent; untainted
ยัง
yang — still; yet; still continuing; also used as still not
ไม่มี
mai-mii — there is not; to not have something
ใคร
khrai — who; anyone; someone; interrogative for people
สำรวจ
sam-ruuat — to explore; to survey; to investigate an area
ผู้คน
phuu-khon — people; persons; human beings in general
อาศัย
aa-sai — to live; to reside; to dwell somewhere
ห่างไกล
haang-glai — far away; remote; distant from civilization
ที่อยู่
thii-yuu — address; residence; place where one lives
มนุษย์
ma-nut — human being; person; mankind
ต่าง
dtaang — different; various; each; foreign
พูด
phuut — to speak; to talk; to say something
ว่า
waa — that; to say; quotative particle in speech
ไม่
mai — not; negation particle for verbs and adjectives
กลับ
glap — to return; to go back; reverse direction
สู่
suu — toward; to; in the direction of something
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — civilization; advanced human cultural development
อีก
iik — again; more; another; additionally
ต่อไป
dtoo-bpai — continue; from now on; going forward
เปลว
bplew — flame; tongue of fire; blaze
ไฟ
fai — fire; flame; light; electricity
ลุก
luk — to blaze up; to rise; to get up
สูง
suung — tall; high; elevated in height
ส่อง
soong — to shine; to illuminate; to cast light on
สว่าง
sa-waang — bright; light; luminous; well-lit
ใบหน้า
bai-naa — face; the front of a person's head
สาด
saat — to splash; to cast light or liquid forcefully
แสง
saeng — light; ray; beam of illumination
สี
sii — color; hue; shade of appearance
แดง
daeng — red; the color red
ต้นไม้
dton-mai — tree; plant; any large woody plant
ตั้ง
dtang — to stand; to set up; to place upright
เสา
sao — pillar; column; post; supporting pole
วิหาร
wi-haan — temple hall; shrine; place of worship
ตลอดจน
dta-loot-jon — as well as; including; all the way to
ใบไม้
bai-mai — leaf; foliage of a tree or plant
วาว
waao — gleaming; sparkling; also means kite (toy)
ห้อย
hoi — to hang down; to dangle loosely
เมื่อ
muua — when; at the time that something happened
ชิ้น
chin — piece; slice; classifier for food portions
สุดท้าย
sut-thaai — last; final; the very end
กรอบ
groob — crispy; crunchy; also means frame or border
อร่อย
a-roi — delicious; tasty; pleasing to eat
หมด
mot — all gone; finished; completely used up
ลง
long — to go down; to descend; downward direction
ส่วน
suan — part; portion; section of something
ถูก
thuuk — cheap; correct; to be acted upon (passive)
กิน
gin — to eat; to consume food or drink
สิ้น
sin — to end; to finish; to run out completely
เหล่า
lao — group of; those; classifier for groups
เด็กชาย
dek-chaai — boy; young male child
เหยียด
yiiat — to stretch out; to extend flat outward
ยาว
yaao — long; lengthy; extended in length
พื้น
phuuen — floor; ground; surface of an area
หญ้า
yaa — grass; lawn; ground cover vegetation
ด้วย
duuai — also; with; by means of; too
ความ
khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns; condition
อิ่ม
im — full from eating; satisfied with food
อาจ
aaj — might; may; possibly; expressing possibility
หา
haa — to find; to look for; to seek
กว่า
gwaa — more than; greater than; comparative particle
นี้
nii — this; referring to something nearby
ยอม
yoom — to agree; to consent; to yield willingly
ตัวเอง
dtua-eeng — oneself; by yourself; one's own self
สิ่ง
sing — thing; object; matter; abstract or concrete item
โรแมนติก
roo-maen-tik — romantic; relating to romance and sentiment
ร้อน
roon — hot; warm; high in temperature
สนุก
sa-nuk — fun; enjoyable; having a good time
ไหม
mai — question particle; isn't it; right?
ล่ะ
la — particle adding emphasis or softening a statement
เยี่ยม
yiiam — excellent; great; to visit someone
มาก
maak — very; much; a lot; many
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →