← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 10

English → Thai CHAPTER XIII Level 4/10

"I reckon I ain't dressed fitten for a pirate," said he, with a regretful pathos in his voice; "but I ain't got none but these."

"ข้าว่าข้าแต่งตัวไม่เหมาะกับการเป็นโจรสลัดเลย" เขาพูดด้วยน้ำเสียงเศร้าโศกเสียดาย "แต่ข้าไม่มีชุดอื่นนอกจากนี้"

But the other boys told him the fine clothes would come fast enough, after they should have begun their adventures.

แต่เพื่อนๆ บอกเขาว่าเสื้อผ้าดีๆ จะตามมาเองในไม่ช้า หลังจากที่พวกเขาเริ่มการผจญภัย

They made him understand that his poor rags would do to begin with, though it was customary for wealthy pirates to start with a proper wardrobe.

พวกเขาทำให้เขาเข้าใจว่าเสื้อผ้าขาดๆ ของเขานั้นพอใช้ได้ในตอนเริ่มต้น แม้ว่าโจรสลัดที่ร่ำรวยมักจะเริ่มต้นด้วยเครื่องแต่งกายที่เหมาะสม

Gradually their talk died out and drowsiness began to steal upon the eyelids of the little waifs.

บทสนทนาของพวกเขาค่อยๆ เงียบลง และความง่วงนอนก็เริ่มคืบคลานเข้าสู่เปลือกตาของเด็กน้อยไร้บ้านเหล่านั้น

The pipe dropped from the fingers of the Red-Handed, and he slept the sleep of the conscience-free and the weary.

กล้องยาสูบหลุดจากนิ้วมือของเจ้ามือเปื้อนเลือด และเขาก็หลับอย่างสบายใจไร้กังวลเยี่ยงคนเหนื่อยล้า

The Terror of the Seas and the Black Avenger of the Spanish Main had more difficulty in getting to sleep.

ผู้ก่อการสะพรึงแห่งท้องทะเลและผู้แก้แค้นดำแห่งสเปนเมนต้องใช้ความพยายามมากกว่าในการที่จะหลับ

They said their prayers inwardly, and lying down, since there was nobody there with authority to make them kneel and recite aloud; in truth, they had a mind not to say them at all, but they were afraid to proceed to such lengths as that, lest they might call down a sudden and special thunderbolt from heaven.

พวกเขาสวดมนต์ในใจขณะนอนลง เพราะไม่มีใครที่นั่นมีอำนาจบังคับให้พวกเขาคุกเข่าและสวดออกเสียง ที่จริงแล้วพวกเขาคิดจะไม่สวดเลยด้วยซ้ำ แต่กลัวว่าจะทำเช่นนั้นแล้วอาจดึงดูดสายฟ้าฟาดอันรวดเร็วและพิเศษลงมาจากสวรรค์

Then at once they reached and hovered upon the imminent verge of sleep—but an intruder came, now, that would not "down."

จากนั้นพวกเขาก็แทบจะหลับไปแล้ว แต่ก็มีผู้บุกรุกเข้ามาในตอนนั้น ซึ่งไม่ยอม "จมหาย" ไป

It was conscience.

นั่นคือมโนธรรมสำนึก

They began to feel a vague fear that they had been doing wrong to run away; and next they thought of the stolen meat, and then the real torture came.

พวกเขาเริ่มรู้สึกหวาดกลัวอย่าง막막ว่าการหนีออกมานั้นเป็นสิ่งที่ผิด จากนั้นพวกเขาก็นึกถึงเนื้อที่ขโมยมา และความทรมานที่แท้จริงก็เริ่มต้นขึ้น

Vocabulary

ข้า
khâa — Archaic or formal first-person pronoun meaning 'I'
ว่า
wâa — That; used to introduce a clause or quote
แต่งตัว
taeng tua — To dress up or get dressed
ไม่
mâi — No; not; negation word
เหมาะ
hò — Suitable; appropriate; fitting for something
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
การ
gaan — Act of; process of; nominalizing prefix
เป็น
pen — To be; to have a condition or role
โจรสลัด
joon salàt — Pirate; a sea robber or buccaneer
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasizing particle
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ด้วย
dûai — Also; with; too; using something
น้ำเสียง
náam sǐang — Tone of voice; manner of speaking
เศร้าโศก
sâo sôok — Sorrowful; deeply sad and grieving
เสียดาย
sǐa daai — To regret; to feel sorry about a loss
แต่
tàe — But; however; used to contrast ideas
ไม่มี
mâi mii — There is no; to not have something
ชุด
chút — Outfit; set; a complete set of clothing
อื่น
ùen — Other; another; different from this one
นอกจาก
nôok jàak — Except; besides; other than something
นี้
níi — This; referring to something nearby or mentioned
เพื่อนๆ
phûean phûean — Friends; multiple friends collectively
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
เสื้อผ้า
sûea phâa — Clothes; clothing; garments worn on body
ดีๆ
dii dii — Good ones; nice; of good quality
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ตามมา
taam maa — To follow; to come after someone or something
เอง
eeng — By oneself; self; naturally; on one's own
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon; before long; not taking much time
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
ที่
thîi — That; which; at; relative pronoun or place marker
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
ผจญภัย
phà jon phai — To adventure; to face danger or exciting challenges
ทำให้
tham hâi — To make; to cause something to happen
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something clearly
ขาดๆ
khàat khàat — Raggedly; in a broken or lacking manner
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
พอ
phoo — Enough; sufficient; just enough of something
ใช้ได้
cháai dâai — Usable; acceptable; good enough to use
ตอน
toon — When; time period; episode or moment
เริ่มต้น
rôem tôn — To begin; starting point; commencement
แม้ว่า
máe wâa — Even though; although; despite the fact that
ร่ำรวย
râm ruai — Wealthy; rich; having abundant money or assets
มัก
mák — Often; tend to; usually does something
เครื่องแต่งกาย
khrûeang taeng gaai — Costume; attire; full set of clothing worn
เหมาะสม
hò som — Appropriate; suitable; fitting for the situation
บทสนทนา
bòt sǒn tha naa — Conversation; dialogue; exchange of spoken words
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually; slowly; little by little
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; making no noise
ลง
long — Down; to decrease; directional particle downward
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ความง่วงนอน
khwaam ngûang noon — Sleepiness; drowsiness; feeling of wanting sleep
ก็
gôo — Also; then; used as a connecting particle
คืบคลาน
khûep khlaan — To creep; to crawl slowly and gradually
เข้าสู่
khâo sùu — To enter into; to go into something
เปลือกตา
plùeak taa — Eyelid; the skin covering the eye
เด็กน้อย
dèk nóoi — Little child; small kid; young child
ไร้บ้าน
rái bâan — Homeless; having no home or shelter
เหล่านั้น
lào nán — Those; referring to a previously mentioned group
กล้องยาสูบ
glông yaa sùup — Tobacco pipe; a pipe used for smoking tobacco
หลุด
lùt — To slip out; to come loose; to escape
จาก
jàak — From; away from; departing a place
นิ้วมือ
níu muu — Finger; fingers of the hand
เจ้า
jâo — You; lord; informal second-person pronoun
มือเปื้อนเลือด
muu pûean lûeat — Blood-stained hands; hands covered with blood
หลับ
làp — To sleep; to be asleep; eyes closed
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; type or kind
สบายใจ
sabai jai — At ease; comfortable in mind; relaxed feeling
ไร้กังวล
rái gang won — Carefree; without worry or anxiety
เยี่ยง
yîang — Like; in the manner of; resembling someone
คน
khon — Person; people; human being
เหนื่อยล้า
nùeai láa — Exhausted; very tired; worn out completely
ผู้ก่อการ
phûu gòo gaan — Perpetrator; instigator; one who causes trouble
สะพรึง
sa phrüng — Terrifying; causing fear and dread
แห่ง
hàeng — Of; from; classifier for places or locations
ท้องทะเล
thóong tha lee — The sea; ocean depths; open sea
ผู้แก้แค้น
phûu gâe khâen — Avenger; one who seeks revenge
ดำ
dam — Black; dark-colored; to dive into water
สเปน
sa pen — Spain; the European country Spain
ต้อง
tông — Must; have to; it is necessary to
ใช้
cháai — To use; to make use of something
ความพยายาม
khwaam pha yaa yaam — Effort; attempt; trying hard to achieve something
มากกว่า
mâak gwàa — More than; greater than in amount or degree
สวดมนต์
sùat mon — To chant prayers; to recite religious prayers
ใจ
jai — Heart; mind; inner feeling or emotion
ขณะ
khà nà — While; during; at the moment that
นอน
noon — To lie down; to sleep; to rest lying
เพราะ
phró — Because; the reason is; since
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; someone unknown
ที่นั่น
thîi nân — There; at that place; over there
มี
mii — To have; there is; to possess something
อำนาจ
am nâat — Power; authority; force to control others
บังคับ
bang khàp — To force; to compel; to command someone
ให้
hâi — To give; to let; to allow someone
คุกเข่า
khúk khào — To kneel; to go down on one's knees
สวด
sùat — To chant; to recite prayers or incantations
ออกเสียง
òok sǐang — To pronounce; to vocalize; to make sounds
ที่จริง
thîi jing — Actually; in fact; the truth is
แล้ว
láew — Already; then; after that; completion marker
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
ด้วยซ้ำ
dûai sám — Even; even so; emphasizing unlikelihood or surprise
กลัว
gluua — To be afraid; to fear something or someone
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that way; such as that
อาจ
àat — Might; may; possibly could happen
ดึงดูด
dueng dùut — To attract; to draw toward; to pull in
สายฟ้าฟาด
sǎai fáa fàat — Lightning strike; bolt of lightning hitting something
อัน
an — A; one; classifier for small objects
รวดเร็ว
rûat rew — Fast; quick; rapid in movement or action
พิเศษ
phi sèet — Special; extra; extraordinary beyond the ordinary
ลงมา
long maa — To come down; to descend toward speaker
สวรรค์
sà wan — Heaven; paradise; a divine or blissful place
จากนั้น
jàak nán — After that; then; following that moment
แทบ
thâep — Almost; nearly; hardly; just about
ไป
pai — To go; to leave; directional particle away
ผู้บุกรุก
phûu bùk rúk — Intruder; invader; one who trespasses illegally
เข้ามา
khâo maa — To come in; to enter toward the speaker
ตอนนั้น
toon nán — At that time; back then; at that moment
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
ยอม
yoom — To yield; to accept; to give in willingly
จมหาย
jom hǎai — To sink and disappear; to be submerged completely
นั่น
nân — That; referring to something at a distance
คือ
khue — Is; means; that is; to be equivalent to
มโนธรรม
ma no tham — Conscience; moral sense; inner ethical awareness
สำนึก
sǎm nûek — To be aware; to feel remorse; to realize
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense; to have an emotion
หวาดกลัว
wàat gluua — To be frightened; to feel terror or dread
อย่างมากมาย
yàang mâak maai — Enormously; in a great or overwhelming amount
หนี
nǐi — To flee; to run away; to escape danger
ออกมา
òok maa — To come out; to exit toward the speaker
สิ่งที่
sìng thîi — The thing that; what; something which
ผิด
phìt — Wrong; incorrect; to make a mistake
นึกถึง
nûek thǔeng — To think of; to recall; to bring to mind
เนื้อ
núea — Meat; flesh; body tissue or substance
ขโมย
kha mooi — To steal; a thief; one who takes illegally
มา
maa — To come; to arrive; directional particle toward
ความทรมาน
khwaam thora maan — Suffering; torment; great pain or agony
แท้จริง
tháe jing — Truly real; genuine; in truth; authentic
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward direction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →