← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6

English → Thai CHAPTER XIV Level 4/10

For some time, now, the boys had been dully conscious of a peculiar sound in the distance, just as one sometimes is of the ticking of a clock which he takes no distinct note of.

ช่วงเวลาหนึ่งมานี้ เหล่าเด็กชายได้ยินเสียงประหลาดแว่วมาจากระยะไกลอย่างเลือนราง เช่นเดียวกับที่บางครั้งคนเราได้ยินเสียงเดินของนาฬิกาโดยไม่ได้ใส่ใจมันเป็นพิเศษ

But now this mysterious sound became more pronounced, and forced a recognition.

แต่บัดนี้เสียงลึกลับนั้นดังชัดเจนขึ้น และบังคับให้พวกเขาต้องใส่ใจมัน

The boys started, glanced at each other, and then each assumed a listening attitude.

เหล่าเด็กชายสะดุ้ง แลดูกันและกัน แล้วต่างก็ทำท่าตั้งใจฟัง

There was a long silence, profound and unbroken; then a deep, sullen boom came floating down out of the distance.

มีความเงียบยาวนาน ลึกซึ้งและไม่มีสิ่งใดมาขัด จากนั้นเสียงดังทุ้มหม่นหมองก็ลอยมาจากระยะไกล

"What is it!" exclaimed Joe, under his breath.

"นั่นคืออะไร!" โจอุทานเบาๆ

"I wonder," said Tom in a whisper.

"ไม่รู้เหมือนกัน" ทอมพูดเป็นเสียงกระซิบ

"'Tain't thunder," said Huckleberry, in an awed tone, "becuz thunder—"

"ไม่ใช่เสียงฟ้าร้องหรอก" ฮักเคิลเบอร์รีพูดด้วยน้ำเสียงตื่นกลัว "เพราะฟ้าร้องนั้น—"

"Hark!" said Tom. "Listen—don't talk."

"เงียบ!" ทอมพูด "ฟัง—อย่าพูด"

They waited a time that seemed an age, and then the same muffled boom troubled the solemn hush.

พวกเขารอคอยในช่วงเวลาที่ดูเหมือนนานนับอายุ แล้วเสียงดังทุ้มอึดอัดนั้นก็กวนความเงียบขรึมอีกครั้ง

"Let's go and see."

"ไปดูกันเถอะ"

They sprang to their feet and hurried to the shore toward the town.

พวกเขากระโดดลุกขึ้นและรีบวิ่งไปที่ฝั่งน้ำในทิศทางของเมือง

They parted the bushes on the bank and peered out over the water.

พวกเขาแหวกพุ่มไม้บนฝั่งและมองออกไปเหนือผืนน้ำ

The little steam ferry-boat was about a mile below the village, drifting with the current.

เรือกลไฟข้ามฟากขนาดเล็กอยู่ห่างจากหมู่บ้านลงไปประมาณหนึ่งไมล์ ลอยไปตามกระแสน้ำ

Her broad deck seemed crowded with people.

ดาดฟ้ากว้างของเรือดูแน่นขนัดไปด้วยผู้คน

There were a great many skiffs rowing about or floating with the stream in the neighborhood of the ferryboat, but the boys could not determine what the men in them were doing.

มีเรือขนาดเล็กจำนวนมากพายวนเวียนอยู่หรือลอยไปตามกระแสน้ำบริเวณใกล้เคียงเรือข้ามฟาก แต่เหล่าเด็กชายไม่สามารถบอกได้ว่าชายที่อยู่ในเรือเหล่านั้นกำลังทำอะไร

Vocabulary

ช่วง
chuang — A period or interval of time or space
เวลา
we-laa — Time; a point or duration in time
หนึ่ง
nueng — One; the number one
มา
maa — To come; to move toward the speaker
นี้
nii — This; referring to something nearby
เหล่า
lao — A group or collection of people or things
เด็กชาย
dek chaai — A boy; a young male child
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ประหลาด
pra-laat — Strange; odd; unusual or surprising
แว่ว
waew — To faintly hear a distant sound
จาก
jaak — From; away from a place or source
ระยะ
ra-ya — Distance; a span or interval of space
ไกล
klai — Far; a great distance away
อย่าง
yaang — In a manner; like; a way of doing
เลือนราง
luean raang — Faint; vague; barely perceptible
เช่นเดียวกับ
chen diao kap — Just like; similar to; in the same way
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
บางครั้ง
baang khrang — Sometimes; occasionally; not always
คน
khon — Person; people; human being
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
เดิน
doen — To walk; to move on foot
ของ
khaawng — Of; belonging to; possessive particle
นาฬิกา
naa-li-kaa — Clock; watch; timepiece
โดย
doi — By; by means of; through
ไม่ได้
mai dai — Did not; was not able to
ใส่ใจ
sai jai — To pay attention; to care about something
มัน
man — It; third person pronoun for things
เป็น
pen — To be; to exist as something
พิเศษ
phi-set — Special; extraordinary; exceptional
แต่
tae — But; however; a contrast conjunction
บัดนี้
bat nii — Now; at this present moment (formal)
ลึกลับ
luek lap — Mysterious; secretive; enigmatic
นั้น
nan — That; referring to something farther away
ดัง
dang — Loud; producing a strong sound
ชัดเจน
chat jen — Clear; distinct; obvious and precise
ขึ้น
khuen — Up; to rise; directional particle upward
และ
lae — And; a conjunction linking items together
บังคับ
bang-khap — To force; to compel; to command
ให้
hai — To give; to let; causative particle
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
ต้อง
tawng — Must; have to; to be required
สะดุ้ง
sa-dung — To startle; to flinch suddenly in surprise
แลดู
lae duu — To look at; to glance toward something
กัน
kan — Each other; together; mutual action particle
และกัน
lae kan — One another; mutually; each other
แล้ว
laeo — Already; then; completion particle
ต่าง
taang — Each; different; separately; various
ก็
kaw — Also; then; a discourse particle
ทำท่า
tham thaa — To act as if; to pose; gesture
ตั้งใจ
tang jai — To concentrate; to intend; pay attention
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sound
มี
mii — To have; to exist; there is
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating a state or concept
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; making no noise
ยาวนาน
yaao naan — Long-lasting; prolonged; for a long time
ลึกซึ้ง
luek sueng — Deep; profound; touching deeply
ไม่มี
mai mii — There is not; to not have; absent
สิ่งใด
sing dai — Anything; whatever thing; any object
ขัด
khat — To interrupt; to obstruct; to oppose
จากนั้น
jaak nan — After that; then; subsequently
ทุ้ม
thum — Deep and low in tone; bass sound
หม่นหมอง
mon maawng — Gloomy; somber; dull and melancholic
ลอย
loi — To float; to drift; to hover
นั่น
nan — That (emphatic); that thing over there
คือ
khue — Is; means; that is; to be (equating)
อะไร
a-rai — What; what thing; interrogative pronoun
อุทาน
u-thaan — To exclaim; an exclamation or outcry
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; in a quiet manner
ไม่รู้
mai ruu — Don't know; to not know something
เหมือนกัน
muean kan — Same; likewise; me too; also
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something
กระซิบ
kra-sip — To whisper; to speak very quietly
ไม่ใช่
mai chai — No; it is not; negation of identity
ฟ้าร้อง
faa rawng — Thunder; the loud sound from storms
หรอก
raawk — Particle softening negation or denial
ด้วย
duai — Also; too; with; as well
น้ำเสียง
naam siang — Tone of voice; vocal inflection
ตื่นกลัว
tuen klua — Frightened; alarmed; filled with fear
เพราะ
phraw — Because; since; due to the fact
อย่า
yaa — Don't; imperative negative command particle
รอคอย
raw khawy — To wait; to await patiently for something
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ดู
duu — To look; to watch; to observe
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something
นาน
naan — Long (time); for a long duration
นับ
nap — To count; to number; to reckon
อายุ
aa-yu — Age; how old someone or something is
อึดอัด
uet at — Uncomfortable; stuffy; feeling constrained
กวน
kuan — To disturb; to bother; to annoy
ขรึม
khruem — Serious; grave; solemn in manner
อีก
iik — Again; another; more; additionally
ครั้ง
khrang — Time; occurrence; a counter for instances
ไป
pai — To go; to move away from speaker
เถอะ
thoe — Come on; let's; persuasive suggestion particle
กระโดด
kra-doot — To jump; to leap; to spring up
ลุกขึ้น
luk khuen — To stand up; to rise from a position
รีบ
riip — To hurry; to rush; to act quickly
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot
ฝั่งน้ำ
fang naam — Riverbank; the bank alongside a river
ทิศทาง
thit thaang — Direction; the way something faces or moves
เมือง
mueang — City; town; a populated urban area
แหวก
waek — To push through; to part or separate
พุ่มไม้
phum mai — Bush; shrub; a dense woody plant
บน
bon — On; above; on top of a surface
ฝั่ง
fang — Bank; shore; side of a river
มอง
maawng — To look; to gaze at something
ออกไป
awk pai — To go out; outward; away from here
เหนือ
nuea — Above; north; upper direction
ผืนน้ำ
phuen naam — Body of water; expanse of water surface
เรือ
ruea — Boat; ship; a watercraft
กลไฟ
kon fai — Steamboat; a steam-powered vessel
ข้ามฟาก
khaam faak — To cross to the other side; a ferry
ขนาด
kha-naat — Size; dimension; magnitude
เล็ก
lek — Small; little; tiny in size
อยู่
yuu — To stay; to be located; to reside
ห่าง
haang — Far from; distant; away from
หมู่บ้าน
muu baan — Village; a small rural settlement
ลงไป
long pai — Down; downward; to go down
ประมาณ
pra-maan — Approximately; about; roughly
ไมล์
mail — Mile; a unit of distance measurement
ตาม
taam — Along; following; according to
กระแสน้ำ
kra-sae naam — Current; flow of water in a river
ดาดฟ้า
daat faa — Deck; the flat open top of a vessel
กว้าง
kwaang — Wide; broad; spacious
แน่นขนัด
naen kha-nat — Packed; crowded; densely filled with people
ผู้คน
phuu khon — People; persons; a group of humans
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; amount of something
มาก
maak — Many; much; a large quantity
พาย
phaai — To paddle; to row a boat
วนเวียน
won wian — To circle around; to mill about aimlessly
หรือ
rue — Or; a conjunction presenting alternatives
บริเวณ
bo-ri-wen — Area; vicinity; surrounding zone
ใกล้เคียง
klai khiang — Nearby; close by; in the vicinity
ไม่สามารถ
mai saa-maat — Cannot; unable to; not capable of
บอก
baawk — To tell; to inform; to say to someone
ได้
dai — Can; to be able to; past tense marker
ว่า
waa — That; to say; a complementizer particle
ชาย
chaai — Man; male; a male person
เหล่านั้น
lao nan — Those; referring to a group over there
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; progressive marker
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →