← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

English → Thai CHAPTER XV Level 4/10

At the end of a long twelve or fifteen minutes the wheels stopped, and Tom slipped overboard and swam ashore in the dusk, landing fifty yards downstream, out of danger of possible stragglers.

เมื่อผ่านไปสิบสองหรือสิบห้านาทีอันยาวนาน ล้อก็หยุดหมุน และทอมก็ลื่นไถลลงจากเรือแล้วว่ายน้ำขึ้นฝั่งในยามโพล้เพล้ โดยขึ้นฝั่งห่างออกไปห้าสิบหลาตามลำน้ำ พ้นจากอันตรายของผู้ที่อาจติดตามมา

He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence.

เขาวิ่งเร็วผ่านตรอกซอกซอยที่ไม่มีคนสัญจร และในไม่ช้าก็พบว่าตัวเองมาถึงรั้วด้านหลังบ้านของป้าแล้ว

He climbed over, approached the "ell," and looked in at the sitting-room window, for a light was burning there.

เขาปีนข้ามรั้ว เดินเข้าไปยังส่วนต่อเติมของบ้าน และมองเข้าไปทางหน้าต่างห้องนั่งเล่น เพราะมีแสงไฟสว่างอยู่ในนั้น

There sat Aunt Polly, Sid, Mary, and Joe Harper's mother, grouped together, talking.

ป้าพอลลี่ ซิด แมรี่ และแม่ของโจ ฮาร์เปอร์ นั่งรวมกลุ่มคุยกันอยู่ที่นั่น

They were by the bed, and the bed was between them and the door.

พวกเขานั่งอยู่ข้างเตียง และเตียงนั้นอยู่ระหว่างพวกเขากับประตู

Tom went to the door and began to softly lift the latch; then he pressed gently and the door yielded a crack; he continued pushing cautiously, and quaking every time it creaked, till he judged he might squeeze through on his knees; so he put his head through and began, warily.

ทอมเดินไปที่ประตูและเริ่มค่อยๆ ยกลูกกลอน จากนั้นก็ค่อยๆ ดันและประตูก็เผยอออกเล็กน้อย เขาดันต่อไปอย่างระมัดระวัง สะดุ้งทุกครั้งที่ประตูดังเอี๊ยด จนกระทั่งเขาคิดว่าพอจะลอดผ่านโดยคุกเข่าได้ เขาจึงยื่นหัวเข้าไปและเริ่มเคลื่อนตัวอย่างระวังระไว

"What makes the candle blow so?" said Aunt Polly.

"ทำไมเทียนถึงพลิ้วไหวอย่างนั้น" ป้าพอลลี่พูด

Tom hurried up.

ทอมรีบเร่งการเคลื่อนไหว

"Why, that door's open, I believe. Why, of course it is. No end of strange things now. Go 'long and shut it, Sid."

"โอ้ ประตูมันเปิดอยู่นี่นา ฉันว่านะ โอ้ แน่นอนอยู่แล้ว เดี๋ยวนี้มีแต่เรื่องแปลกๆ ไม่มีหมด ไปปิดประตูซะ ซิด"

Tom disappeared under the bed just in time.

ทอมหายตัวลงไปใต้เตียงได้ทันเวลาพอดี

He lay and "breathed" himself for a time, and then crept to where he could almost touch his aunt's foot.

เขานอนราบและค่อยๆ หายใจให้ใจชื้นอยู่สักพัก จากนั้นก็คลานไปจนเกือบจะแตะเท้าของป้าได้

"But as I was saying," said Aunt Polly, "he warn't _bad_, so to say—only misch_ee_vous. Only just giddy, and harum-scarum, you know. He warn't any more responsible than a colt.

"แต่อย่างที่ฉันกำลังพูดอยู่" ป้าพอลลี่กล่าว "เขาไม่ได้ซุกซนร้ายกาจหรอก จะว่าอย่างนั้น เขาแค่nghịch ngợm เขาแค่ใจลอยและสะเพร่า คุณก็รู้อยู่แล้ว เขาไม่ได้มีความรับผิดชอบไปกว่าลูกม้าเลย

Vocabulary

เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ผ่าน
phàan — To pass through or go past something
ไป
pai — To go; moving away from current location
สิบสอง
sìp sɔ̌ɔng — The number twelve
หรือ
rǔu — Or; used to present alternatives
สิบห้า
sìp hâa — The number fifteen
นาที
naathii — Minute; a unit of time
อัน
an — A classifier for general objects; one item
ยาวนาน
yaao naan — Long-lasting; extending over a great duration
ล้อ
lɔ́ɔ — Wheel; a circular rotating object
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; a connective particle
หยุด
yùt — To stop; to cease movement or action
หมุน
mǔn — To spin or rotate in a circular motion
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
ลื่น
lûen — Slippery; smooth surface causing loss of traction
ไถล
thlǎi — To slide or slip uncontrollably along a surface
ลง
long — To go down; descend; move downward
จาก
jàak — From; away from a place or person
เรือ
ruua — Boat; a vessel for traveling on water
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicating completed action
ว่าย
wâai — To swim; to move through water
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life
ขึ้น
khûen — To go up; rise; ascend upward
ฝั่ง
fàng — Shore; bank of a river or body of water
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ยาม
yaam — Time period; a watch or period of the day
โพล้เพล้
phlôo phlêe — Dusk; twilight; the dim time after sunset
โดย
dooi — By; through; indicating means or agent
ห่าง
hàang — Far; distant; separated by a gap
ออก
ɔ̀ɔk — To exit; go out; move outward
ห้าสิบ
hâa sìp — The number fifty
หลา
lǎa — Yard; a unit of length measurement
ตาม
taam — To follow; along; according to
ลำน้ำ
lam náam — River channel; waterway; a body of flowing water
พ้น
phón — To be free from; past; beyond danger
อันตราย
antaraai — Danger; hazard; a threatening situation
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ผู้ที่
phûu thîi — Person who; one that; referring to someone
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility
ติดตาม
tìt taam — To follow; to pursue; to track someone
มา
maa — To come; to arrive at a place
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
เร็ว
reo — Fast; quick; at high speed
ตรอก
trɔ̀ɔk — Narrow alley; a small lane between buildings
ซอก
sɔ̂ɔk — Nook; crevice; a narrow hidden space
ซอย
sɔɔi — Side street; small road branching off a main road
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ไม่มี
mâi mii — There is none; lacking; without something
คน
khon — Person; people; human being
สัญจร
sǎnjɔɔn — To travel; traffic; movement of people along roads
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon; before long; in a short while
พบว่า
phóp wâa — To find that; to discover something is true
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; himself; herself; themselves
มาถึง
maa thǔeng — To arrive at; to reach a destination
รั้ว
rúua — Fence; a barrier enclosing a property
ด้านหลัง
dâan lǎng — Behind; the back side of something
บ้าน
bâan — House; home; place of residence
ป้า
pâa — Aunt; older woman; respectful address for older females
ปีน
piin — To climb; to scale over an obstacle
ข้าม
khâam — To cross over; to go across something
เดิน
dəən — To walk; to move on foot at normal pace
เข้าไป
khâo pai — To go into; to enter a place
ยัง
yang — Still; yet; also; indicating ongoing state
ส่วน
sùan — Part; section; portion of something larger
ต่อเติม
tɔ̀ə təəm — Extension; an addition built onto a structure
มอง
mɔɔng — To look; to gaze at something
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
หน้าต่าง
nâa tàang — Window; an opening in a wall for light
ห้อง
hɔ̂ng — Room; an enclosed space inside a building
นั่งเล่น
nâng lên — Living room; sitting area; to sit and relax
เพราะ
phrɔ́ — Because; since; the reason for something
มี
mii — To have; there is; to possess something
แสงไฟ
sɛ̌ɛng fai — Light from a lamp or fire; artificial light
สว่าง
sawàang — Bright; illuminated; full of light
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside somewhere
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
แม่
mɛ̂ɛ — Mother; female parent
นั่ง
nâng — To sit; to be in a seated position
รวม
ruam — Together; combined; to gather as a group
กลุ่ม
klùm — Group; cluster; a gathering of people
คุย
khui — To chat; to talk informally with someone
กัน
kan — Each other; together; mutually
ที่นั่น
thîi nân — There; at that place
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something
เตียง
tiang — Bed; furniture used for sleeping
ระหว่าง
rawàang — Between; among; during a period of time
กับ
kàp — With; and; together with someone
ประตู
pratuu — Door; gate; entrance to a room or building
เริ่ม
rəəm — To begin; to start an action
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — Gradually; slowly and carefully; little by little
ยก
yók — To lift; to raise upward with effort
ลูกกลอน
lûuk klɔɔn — Door latch; a bolt or handle on a door
จากนั้น
jàak nán — After that; then; subsequently
ดัน
dan — To push; to apply force against something
เผยอ
phəəi — To open slightly; to ajar; crack open a little
เล็กน้อย
lék nɔ́i — A little; slightly; a small amount
ต่อไป
tɔ̀ɔ pai — To continue; to proceed further onward
อย่าง
yàang — Like; in the manner of; a type of
ระมัดระวัง
ramát rawang — Careful; cautious; acting with great care
สะดุ้ง
sadûng — To startle; to flinch in sudden surprise
ทุกครั้ง
thúk khráng — Every time; each time something happens
ดัง
dang — Loud; making a loud sound
เอี๊ยด
iiát — Creaking sound; a squeaking noise from friction
จน
jon — Until; so much that; to the point of
กระทั่ง
kratháng — Until; even; up to a certain point
คิดว่า
khít wâa — To think that; to believe something is true
พอ
phɔɔ — Enough; just as; when; sufficient
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ลอด
lɔ̂ɔt — To pass through a narrow space; to slip under
คุกเข่า
khúk khào — To kneel; to get down on one's knees
ได้
dâi — Can; to be able to; to obtain
จึง
jueng — Therefore; so; then as a result
ยื่น
yûuen — To extend; to stretch out; to reach forward
หัว
hǔa — Head; top; the upper part of body
เคลื่อนตัว
khluuean tua — To move one's body; to shift position slowly
ระวังระไว
rawang rawai — Very cautiously; warily; on high alert
ทำไม
thammai — Why; for what reason
เทียน
thian — Candle; a wax stick burned for light
ถึง
thǔeng — To reach; until; arriving at a destination
พลิ้วไหว
phlíu wǎi — To flicker; to wave or flutter in the wind
อย่างนั้น
yàang nán — Like that; in that manner; that way
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to act quickly
เร่ง
rêng — To speed up; to accelerate; to urge faster
การ
kaan — Action; activity; a nominalizing prefix
เคลื่อนไหว
khluuean wǎi — Movement; motion; the act of moving
โอ้
ôo — Oh; an exclamation of surprise or realization
มัน
man — It; that thing; third-person for objects
เปิด
pəət — To open; to turn on; to unlock something
นี่นา
nîi naa — Here it is; you see; an emphatic expression
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
ว่า
wâa — That; say; a complementizer or quotative particle
นะ
ná — A softening particle seeking agreement or reassurance
แน่นอน
nɛ̂ɛnɔɔn — Certainly; definitely; of course; sure
อยู่แล้ว
yùu lɛ́ɛo — Already; as it is; inherently so
เดี๋ยวนี้
dǐao níi — Right now; immediately; at this very moment
มีแต่
mii tɛ̀ɛ — There is only; nothing but; solely
เรื่อง
rûuang — Matter; story; topic; issue being discussed
แปลกๆ
plɛ̀ɛk plɛ̀ɛk — Strange; odd; weird things happening
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
ปิด
pìt — To close; to shut; to turn off
ซะ
sá — Emphatic particle indicating completion or decisiveness
หาย
hǎai — To disappear; to recover; to go missing
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ใต้
tâi — Under; below; beneath something
ทัน
than — In time; to catch up; keeping pace
เวลา
weelaa — Time; period; the time when something happens
พอดี
phɔɔ dii — Just right; exactly; fitting perfectly
นอน
nɔɔn — To sleep; to lie down; to rest
ราบ
râap — Flat; level; lying down flat
หายใจ
hǎai jai — To breathe; the act of inhaling and exhaling
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
ใจชื้น
jai chúuen — Relieved; feeling reassured and comforted
สักพัก
sàk phák — For a while; a short period of time
คลาน
khlaan — To crawl; to move on hands and knees
เกือบ
kùuap — Almost; nearly; not quite reaching
แตะ
tɛ̀ — To touch; to make light contact with something
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity of the leg
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; indicating contrast or exception
อย่างที่
yàang thîi — As; in the way that; like how
กำลัง
kamlang — In the process of; currently doing; strength
กล่าว
klàao — To say; to state; to speak formally
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; did not; unable to do something
ซุกซน
súk son — Mischievous; naughty; playfully troublesome
ร้ายกาจ
ráai kàat — Wicked; vicious; extremely bad or harmful
หรอก
rɔ̀ɔk — A particle expressing negation or correction informally
แค่
khɛ̂ɛ — Just; only; merely; nothing more than
ซน
son — Naughty; mischievous; hard to control
ใจลอย
jai lɔɔi — Absentminded; daydreaming; not paying attention
สะเพร่า
sàphrào — Careless; negligent; acting without due care
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
รับผิดชอบ
ráp phìt chɔ̂ɔp — Responsible; accountable; taking responsibility for actions
กว่า
kwàa — More than; rather than; comparative particle
ลูกม้า
lûuk máa — Foal; a young horse; colt or filly
เลย
ləəi — At all; so; therefore; an emphatic particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →