The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6
Aunt Polly knelt down and prayed for Tom so touchingly, so appealingly, and with such measureless love in her words and her old trembling voice, that he was weltering in tears again, long before she was through.
ป้าพอลลี่คุกเข่าลงและสวดอ้อนวอนให้ทอมอย่างซาบซึ้งตรึงใจ อย่างอ้อนวอนแล้ว และด้วยความรักอันหาที่สุดมิได้ในถ้อยคำและเสียงแก่สั่นเครือของเธอ จนเขาพลอยน้ำตาไหลอีกครั้ง นานก่อนที่เธอจะสวดจบ
He had to keep still long after she went to bed, for she kept making broken-hearted ejaculations from time to time, tossing unrestfully, and turning over.
เขาต้องอยู่นิ่งๆ เป็นเวลานานหลังจากที่เธอเข้านอน เพราะเธอยังคงส่งเสียงคร่ำครวญอย่างเจ็บปวดใจเป็นระยะๆ พลิกตัวอยู่ไม่สุข และหันกลับไปมา
But at last she was still, only moaning a little in her sleep.
แต่ในที่สุดเธอก็นิ่งสงบ เพียงแต่ยังคงครางเบาๆ ในขณะหลับ
Now the boy stole out, rose gradually by the bedside, shaded the candle-light with his hand, and stood regarding her.
บัดนี้เด็กชายก็แอบออกมา ค่อยๆ ลุกขึ้นข้างเตียง บังแสงเทียนด้วยมือของตน และยืนมองดูเธออยู่
His heart was full of pity for her.
หัวใจของเขาเต็มไปด้วยความสงสารเธอ
He took out his sycamore scroll and placed it by the candle.
เขาหยิบม้วนกระดาษเปลือกไม้ซิกามอร์ออกมาและวางไว้ข้างเทียน
But something occurred to him, and he lingered considering.
แต่แล้วบางสิ่งก็ผุดขึ้นในใจเขา และเขาก็รอลังเลใจคิดอยู่
His face lighted with a happy solution of his thought; he put the bark hastily in his pocket.
ใบหน้าของเขาสว่างขึ้นด้วยความปิติเมื่อได้คำตอบที่ดีในใจ เขาจึงรีบเอาเปลือกไม้ใส่กระเป๋าอย่างรวดเร็ว
Then he bent over and kissed the faded lips, and straightway made his stealthy exit, latching the door behind him.
จากนั้นเขาก้มลงจูบริมฝีปากที่ซีดจางของเธอ แล้วก็แอบออกไปอย่างเงียบๆ ทันที โดยดึงประตูปิดไว้ข้างหลัง
He threaded his way back to the ferry landing, found nobody at large there, and walked boldly on board the boat, for he knew she was tenantless except that there was a watchman, who always turned in and slept like a graven image.
เขาเดินลัดเลาะกลับไปยังท่าเรือข้ามฟาก ไม่พบผู้ใดอยู่แถวนั้น และก็เดินขึ้นเรืออย่างองอาจ เพราะเขารู้ว่าเรือนั้นไม่มีคนอาศัยอยู่ ยกเว้นยามเฝ้าเรือคนหนึ่ง ซึ่งมักจะเข้านอนและหลับนิ่งดุจรูปปั้น
He untied the skiff at the stern, slipped into it, and was soon rowing cautiously upstream.
เขาแก้เชือกเรือเล็กที่ท้ายเรือ ลื่นไถลลงไปในเรือ แล้วก็พายเรืออย่างระมัดระวังทวนน้ำขึ้นไป
When he had pulled a mile above the village, he started quartering across and bent himself stoutly to his work.
เมื่อเขาพายเรือได้ระยะหนึ่งไมล์เหนือหมู่บ้าน เขาก็เริ่มพายตัดเฉียงข้ามและออกแรงพายอย่างเต็มที่
Vocabulary
- ป้า
- pâa — Aunt; older woman, father's or mother's sister
- คุกเข่า
- khúk-khào — To kneel down on one or both knees
- ลง
- long — To go down, descend, or move downward
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- สวดอ้อนวอน
- sùat-ôon-woon — To pray fervently, chanting and pleading
- ให้
- hâi — To give; causative particle indicating purpose
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner; like, in the way of
- ซาบซึ้ง
- sâap-séung — Deeply moved, touched, or grateful emotionally
- ตรึงใจ
- treung-jai — Captivating the heart; deeply impressive and memorable
- อ้อนวอน
- ôon-woon — To plead, beg, or implore someone earnestly
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completed action
- ด้วย
- dûuai — Also, too; with; by means of
- ความรัก
- khwaam-rák — Love; the feeling of deep affection
- อัน
- an — Classifier for items; which, that (relative particle)
- หาที่สุด
- hǎa-thîi-sùt — To find a limit or end; boundless
- มิได้
- mí-dâai — Cannot; did not; negation of ability or occurrence
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ถ้อยคำ
- thôoi-kham — Words, speech, expressions spoken or written
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, noise produced by something
- แก่
- kàe — To; for; old; indicating recipient of action
- สั่นเครือ
- sân-khruua — Trembling, quivering voice from emotion or weakness
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- เธอ
- thooe — She, her, you; informal second or third person pronoun
- จน
- jon — Until; poor; up to a point in time
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- พลอย
- phlooi — Also, along with; gem; joining in an action
- น้ำตาไหล
- nám-taa-lǎi — Tears flowing; crying, shedding tears
- อีกครั้ง
- ìik-khráng — Once more, again, one more time
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- ก่อน
- kòon — Before; prior to a time or event
- ที่
- thîi — Place; that, which; relative pronoun or classifier
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- สวด
- sùat — To chant, recite prayers or religious texts
- จบ
- jòp — To finish, end, conclude something
- ต้อง
- tông — Must, have to; to need to do something
- อยู่
- yùu — To be, stay, remain at a location
- นิ่งๆ
- nîng-nîng — Very still, motionless, quietly without moving
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- เวลา
- weelaa — Time; a period or moment in time
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After, following a certain event or time
- เข้านอน
- khâo-noon — To go to bed, retire for sleep
- เพราะ
- phró — Because, since; reason-giving conjunction
- ยังคง
- yang-khong — Still, continue to; persisting in a state
- ส่งเสียง
- sòng-sǐiang — To make a sound, emit noise or voice
- คร่ำครวญ
- khrâm-khruuan — To moan, wail, or lament with grief
- เจ็บปวดใจ
- jèp-pùuat-jai — Feeling heartache, emotional pain or sorrow
- ระยะๆ
- rayá-rayá — At intervals, periodically, from time to time
- พลิกตัว
- phlík-tuua — To turn over one's body, roll around
- ไม่สุข
- mâi-sùk — Uncomfortable, uneasy, not at peace
- หัน
- hǎn — To turn, rotate facing a direction
- กลับ
- klàp — To return, go back; reverse direction
- ไปมา
- pai-maa — Back and forth, to and fro
- แต่
- tàe — But, however; only; contrasting conjunction
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; extreme degree, superlative marker
- ก็
- kô — Also, then, so; discourse particle
- นิ่งสงบ
- nîng-sàngòp — Calm and still, peaceful and motionless
- เพียงแต่
- phîiang-tàe — Only, merely, just; nothing more than
- คราง
- khraang — To groan, moan softly in sleep or pain
- เบาๆ
- bao-bao — Softly, gently, lightly in sound or touch
- ขณะ
- khanà — While, during, at the moment of
- หลับ
- làp — To sleep, be asleep; eyes closed in sleep
- บัดนี้
- bàt-níi — Now, at this moment; formal present time
- เด็กชาย
- dèk-chaai — Boy; a young male child
- แอบ
- àep — To sneak, hide, do something secretly
- ออกมา
- òok-maa — To come out, emerge from inside somewhere
- ค่อยๆ
- khôi-khôi — Gradually, slowly, little by little
- ลุกขึ้น
- lúk-khûen — To get up, rise from sitting or lying
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something
- เตียง
- tiiang — Bed; a piece of furniture for sleeping
- บัง
- bang — To block, shield, obstruct light or view
- แสงเทียน
- sǎaeng-thiian — Candlelight; the light emitted by a candle
- มือ
- muue — Hand; the body part at the end of arm
- ตน
- ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- มองดู
- moong-duu — To look at, gaze upon, observe someone
- หัวใจ
- hǔua-jai — Heart; the emotional center of a person
- เต็มไป
- tem-pai — Full of, filled with, overflowing with something
- ความสงสาร
- khwaam-sǒng-sǎan — Pity, compassion, sympathy for someone suffering
- หยิบ
- yìp — To pick up, take with fingers
- ม้วน
- múuan — Roll; a rolled-up piece of material
- กระดาษ
- kradàat — Paper; thin material used for writing
- เปลือกไม้
- plùuak-máai — Tree bark; outer covering of a tree trunk
- วาง
- waang — To place, put down, set something somewhere
- ไว้
- wái — To keep, place, store; aspect marker for retention
- เทียน
- thiian — Candle; a wax stick burned for light
- บางสิ่ง
- baang-sìng — Something; an unspecified thing or matter
- ผุดขึ้น
- phùt-khûen — To spring up, pop into mind suddenly
- ใจ
- jai — Heart, mind; the emotional or mental center
- รอ
- roo — To wait, pause, hold on for something
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate, waver, be indecisive
- คิด
- khít — To think, consider, ponder something
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front part of the head
- สว่างขึ้น
- sàwaang-khûen — To brighten up, become lighter or more radiant
- ความปิติ
- khwaam-pìtì — Joy, delight, happiness, elation
- เมื่อ
- mûua — When, at the time that something happened
- ได้
- dâai — Can, able to; did; past tense marker
- คำตอบ
- kham-tòop — Answer, reply, response to a question
- ที่ดี
- thîi-dii — Good; a good one; of fine quality
- จึง
- jueng — So, therefore, thus; consequential conjunction
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, do something quickly
- เอา
- ao — To take, get, bring something
- ใส่
- sài — To put in, place into, insert something
- กระเป๋า
- krapǎo — Bag, pocket, purse for carrying items
- รวดเร็ว
- rûuat-reo — Fast, quick, swift in action or movement
- จากนั้น
- jàak-nán — After that, then, following that moment
- ก้มลง
- kôm-long — To bend down, bow one's head downward
- จูบ
- jùup — To kiss; a kiss on someone
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — Lips; the edges of the mouth
- ซีดจาง
- sîit-jaang — Pale, faded, lacking color or vitality
- ออกไป
- òok-pai — To go out, leave a place
- เงียบๆ
- ngîiap-ngîiap — Very quietly, silently, without making noise
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, without delay
- โดย
- dooi — By, via, through; indicating means or agent
- ดึง
- deung — To pull, tug, draw something toward oneself
- ประตู
- pratuu — Door, gate; an entrance or exit panel
- ปิด
- pìt — To close, shut; turn off something
- ข้างหลัง
- khâang-lǎng — Behind, at the back, rear side
- เดิน
- dooen — To walk, move on foot
- ลัดเลาะ
- lát-ló — To take a shortcut, cut through a path
- กลับไป
- klàp-pai — To go back, return to a place
- ยัง
- yang — Still, yet; also; to, toward
- ท่าเรือ
- thâa-ruua — Pier, dock, harbor where boats moor
- ข้ามฟาก
- khâam-fàak — To cross to the other bank or side
- ไม่พบ
- mâi-phóp — Did not find, could not encounter someone
- ผู้ใด
- phûu-dai — Anyone, whoever; an indefinite person
- แถวนั้น
- thǎaeo-nán — Around that area, in that vicinity
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, ascend; upward direction
- เรือ
- ruua — Boat, ship; a watercraft for travel
- องอาจ
- ong-àat — Bold, brave, daring, courageous in manner
- รู้
- rúu — To know, be aware of something
- ว่า
- wâa — That; say, think; introducing a clause
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun pointing away
- ไม่มี
- mâi-mii — There is not, have no, none exists
- คน
- khon — Person, people; human being
- อาศัยอยู่
- aasǎi-yùu — To live, reside, dwell in a place
- ยกเว้น
- yók-wén — Except, unless, apart from something
- ยาม
- yaam — Guard, watchman; a period of watch duty
- เฝ้าเรือ
- fâo-ruua — To guard the boat, keep watch over vessel
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- ซึ่ง
- sûeng — Which, who; relative pronoun in formal usage
- มัก
- mák — Usually, often, tend to do habitually
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, not moving or speaking
- ดุจ
- dùt — Like, as if, similar to; literary comparison
- รูปปั้น
- rûup-pân — Statue, sculpture; a molded figure or image
- แก้เชือก
- kâae-chûuak — To untie a rope, loosen a knot
- เรือเล็ก
- ruua-lék — Small boat, dinghy, little watercraft
- ท้ายเรือ
- tháai-ruua — Stern; the rear end of a boat
- ลื่นไถล
- lûuen-thǎlai — To glide, slip smoothly along a surface
- ลงไป
- long-pai — To go down into, descend downward
- พาย
- phaai — To paddle, row a boat with an oar
- ระมัดระวัง
- ramát-rawang — To be careful, cautious, take precautions
- ทวนน้ำ
- thuuan-nám — Against the current, upstream, paddling upriver
- ขึ้นไป
- khûen-pai — To go upward, move up further
- ระยะ
- rayá — Distance, interval, a span of space or time
- หนึ่งไมล์
- nùeng-mail — One mile; a distance of one mile
- เหนือ
- nǔua — Above, north of, beyond a reference point
- หมู่บ้าน
- mùu-bâan — Village; a small rural settlement community
- เริ่ม
- rôem — To begin, start an action or process
- ตัดเฉียง
- tàt-chǐiang — To cut diagonally, move at an angle
- ข้าม
- khâam — To cross over, go across a barrier
- ออกแรง
- òok-raeng — To exert effort, use physical strength
- เต็มที่
- tem-thîi — Fully, to the maximum, with full effort
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →