← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4

English → Thai CHAPTER XVI Level 4/10

I don't seem to care for it, somehow, when there ain't anybody to say I sha'n't go in.

ฉันรู้สึกเหมือนไม่อยากเล่นมันเลย ยังไงก็ตาม เมื่อไม่มีใครมาบอกว่าฉันห้ามเข้า

I mean to go home."

ฉันตั้งใจจะกลับบ้าน"

"Oh, shucks! Baby! You want to see your mother, I reckon."

"โอ้ ไม่เอาน่า! ทารก! แกอยากเจอแม่แก ฉันเดาว่างั้น"

"Yes, I _do_ want to see my mother—and you would, too, if you had one.

"ใช่ ฉัน _อยาก_ เจอแม่ฉันจริงๆ และแกก็จะอยากด้วย ถ้าแกมีแม่

I ain't any more baby than you are." And Joe snuffled a little.

ฉันไม่ได้เป็นทารกมากกว่าแกหรอก" และโจก็สูดจมูกเบาๆ

"Well, we'll let the crybaby go home to his mother, won't we, Huck?

"ก็ได้ เราจะปล่อยให้ไอ้ขี้แย กลับไปหาแม่มัน ใช่มั้ย ฮัค

Poor thing—does it want to see its mother?

สัตว์น่าสงสาร มันอยากเจอแม่มันรึเปล่า

And so it shall.

และมันก็จะได้เจอ

You like it here, don't you, Huck?

แกชอบที่นี่ใช่มั้ย ฮัค

We'll stay, won't we?"

เราจะอยู่ต่อ ใช่มั้ย"

Huck said, "Y-e-s"—without any heart in it.

ฮัคพูดว่า "ใ-ช่"—โดยไม่มีความรู้สึกใดๆ ในนั้น

"I'll never speak to you again as long as I live," said Joe, rising.

"ฉันจะไม่พูดกับแกอีกตลอดชีวิต" โจพูดพลางลุกขึ้น

"There now!" And he moved moodily away and began to dress himself.

"เห็นมั้ยล่ะ!" และเขาก็เดินออกไปอย่างอารมณ์เสียและเริ่มสวมเสื้อผ้า

"Who cares!" said Tom.

"ใครจะสนล่ะ!" ทอมพูด

"Nobody wants you to.

"ไม่มีใครอยากให้แกอยู่หรอก

Go 'long home and get laughed at.

กลับบ้านไปซะแล้วก็รอให้คนหัวเราะเยาะ

Oh, you're a nice pirate.

โอ้ แกนี่เป็นโจรสลัดที่ดีจริงๆ

Huck and me ain't crybabies.

ฮัคกับฉันไม่ได้เป็นพวกขี้แย

We'll stay, won't we, Huck?

เราจะอยู่ต่อ ใช่มั้ย ฮัค

Let him go if he wants to.

ปล่อยให้มันไปถ้ามันอยากไป

I reckon we can get along without him, per'aps."

ฉันคิดว่าเราคงอยู่ได้โดยไม่มีมัน บางที"

But Tom was uneasy, nevertheless, and was alarmed to see Joe go sullenly on with his dressing.

แต่ทอมก็ยังรู้สึกไม่สบายใจอยู่ดี และรู้สึกตกใจที่เห็นโจแต่งตัวต่อไปอย่างบึ้งตึง

And then it was discomforting to see Huck eying Joe's preparations so wistfully, and keeping up such an ominous silence.

และแล้วก็รู้สึกไม่สบายใจที่เห็นฮัคจ้องมองการเตรียมตัวของโจด้วยความโหยหา และคงความเงียบอันน่าวิตกนั้นไว้

Presently, without a parting word, Joe began to wade off toward the Illinois shore.

ในไม่ช้า โดยไม่มีคำอำลา โจก็เริ่มลุยน้ำมุ่งหน้าไปยังฝั่งอิลลินอยส์

Tom's heart began to sink.

หัวใจของทอมเริ่มจมดิ่ง

He glanced at Huck.

เขาเหลือบมองฮัค

Vocabulary

ฉัน
chan — I, me; first-person pronoun used by females
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to experience an emotion or sensation
เหมือน
muean — Similar to; like; resembling something else
ไม่
mai — No; not; negation particle in Thai
อยาก
yaak — To want; to desire something strongly
เล่น
len — To play; to engage in recreational activity
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasis or result particle
ยัง
yang — Still; yet; indicating ongoing or incomplete action
ไง
ngai — How; why; informal question or emphasis particle
ก็
ko — Also; then; a connective or emphasis particle
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
มี
mii — To have; to possess; there is or are
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; interrogative pronoun
มา
maa — To come; to move toward the speaker
บอก
bok — To tell; to inform; to say to someone
ว่า
waa — That; to say; introduces reported speech or clause
ห้าม
haam — To forbid; to prohibit; not allowed
เข้า
khao — To enter; to go inside; inward direction
ตั้งใจ
tang-jai — To intend; to focus; to do something deliberately
จะ
ja — Will; going to; future tense marker in Thai
กลับ
klap — To return; to go back to a previous place
บ้าน
baan — Home; house; one's place of residence
โอ้
o — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
เอา
ao — To take; to get; to want; versatile action verb
น่า
naa — Should; ought to; makes adjective into desirable quality
ทารก
thaa-rok — Baby; infant; a very young child
แก
kae — You; informal second-person pronoun; also elderly
เจอ
joe — To meet; to encounter; to come across someone
แม่
mae — Mother; mom; female parent
เดา
dao — To guess; to speculate without certain knowledge
งั้น
ngan — Then; in that case; informal connective word
ใช่
chai — Yes; correct; that's right; affirmative response
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
ด้วย
duai — Also; too; as well; with; accompaniment particle
ถ้า
thaa — If; conditional conjunction introducing a hypothetical
ได้
dai — Can; able to; to get; past tense marker
เป็น
pen — To be; to become; linking verb in Thai
มาก
maak — Many; much; a lot; very; intensifier word
กว่า
kwaa — More than; comparative particle in Thai
หรอก
rok — Particle softening negative statements or corrections
สูด
suut — To inhale; to sniff; to breathe in deeply
จมูก
ja-muuk — Nose; the facial organ used for smelling
เบาๆ
bao-bao — Gently; softly; lightly; in a light manner
เรา
rao — We; us; also informal first-person singular pronoun
ปล่อย
ploi — To release; to let go; to set free
ให้
hai — To give; to let; for; causative or benefactive particle
ไอ้
ai — Derogatory male prefix; used before insults informally
ขี้แย
khii-yae — Crybaby; someone who cries easily and often
ไป
pai — To go; to leave; away from speaker direction
หา
haa — To look for; to search; to seek something
มั้ย
mai — Question particle; informal form of ไหม
สัตว์
sat — Animal; creature; any living non-human being
สงสาร
song-saan — To pity; to feel sorry for someone unfortunate
รึ
rue — Or; informal question particle seeking confirmation
เปล่า
plao — No; empty; not at all; negative response particle
ชอบ
chop — To like; to enjoy; to be fond of
ที่
thii — At; place; relative pronoun; classifier for places
นี่
nii — This; here; near demonstrative pronoun or particle
อยู่
yuu — To stay; to be located; progressive aspect marker
ต่อ
to — To continue; next; per; connecting or extending something
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something verbally
โดย
doi — By; by means of; through; indicating agent or method
ความ
khwaam — Noun-forming prefix indicating an abstract concept
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; any kind at all
ใน
nai — In; inside; within a place or time
นั้น
nan — That; those; distant demonstrative pronoun or adjective
กับ
kap — With; and; together with another person or thing
อีก
iik — Again; more; another; additional amount or time
ตลอด
ta-lot — Throughout; all along; the entire duration of time
ชีวิต
chii-wit — Life; existence; one's lifetime or living experience
พลาง
phlaang — While; simultaneously doing another action at once
ลุก
luk — To rise; to stand up; to get up from sitting
ขึ้น
khuen — Up; to rise; upward directional particle in Thai
เห็น
hen — To see; to notice visually; to perceive with eyes
ล่ะ
la — Softening or emphasizing particle at sentence end
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun for people
เดิน
doen — To walk; to move on foot from place to place
ออก
ok — To exit; to go out; outward directional particle
อย่าง
yaang — Kind; type; way; manner in which something is done
อารมณ์
aa-rom — Mood; emotion; feeling; one's emotional state
เสีย
sia — To lose; broken; bad; unfortunately; wasted
เริ่ม
roem — To begin; to start; to commence an action
สวม
suam — To wear; to put on clothing or accessories
เสื้อผ้า
suea-phaa — Clothes; clothing; garments worn on the body
สน
son — To be interested in; to care about something
ซะ
sa — Informal particle adding emphasis or mild command
แล้ว
laeo — Already; then; after that; past completion marker
รอ
ro — To wait; to stay until someone or something arrives
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
หัวเราะ
hua-ro — To laugh; to express amusement with laughter
เยาะ
yo — To mock; to ridicule; to make fun of someone
โจรสลัด
joon-sa-lat — Pirate; sea robber who plunders ships
ดี
dii — Good; fine; well; positive quality or condition
พวก
phuak — Group; gang; they; a bunch of people
คิด
khit — To think; to consider; to believe or suppose
คง
khong — Probably; likely; presumably; expressing probability
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; maybe; occasionally happening
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction word
สบายใจ
sa-baai-jai — Relaxed; at ease; feeling mentally comfortable and calm
ตกใจ
tok-jai — To be startled; scared; shocked by something sudden
แต่งตัว
taeng-tua — To dress up; to get dressed; to put on clothes
บึ้ง
bueng — Frowning; sulky expression; looking stern or grumpy
ตึง
tueng — Tight; tense; stiff; stretched taut or rigid
จ้อง
jong — To stare; to gaze fixedly at something or someone
มอง
mong — To look; to gaze; to observe with one's eyes
การ
kaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
เตรียมตัว
triam-tua — To prepare oneself; to get ready for something
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
โหยหา
hoi-haa — To yearn for; to long for something deeply missed
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; calm; making no noise at all
อัน
an — One; a general classifier for various objects
วิตก
wi-tok — To worry; to be anxious; feeling concern or dread
ไว้
wai — To keep; to store; future-intention or retention marker
ช้า
chaa — Slow; slowly; not moving or acting quickly
คำ
kham — Word; term; classifier for words or speeches
อำลา
am-laa — To bid farewell; to say goodbye before departing
ลุย
lui — To wade through; to charge ahead; to go for it
น้ำ
naam — Water; liquid; fluid; any watery substance
มุ่ง
mung — To head toward; to aim at; to be determined
หน้า
naa — Face; front; next; page; forward direction
ฝั่ง
fang — Shore; bank; side of a river or coast
หัวใจ
hua-jai — Heart; the organ; also refers to one's feelings
จม
jom — To sink; to submerge; to go under water
ดิ่ง
ding — To plunge; to dive straight down rapidly
เหลือบ
lueap — To glance; to look sideways or briefly at something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →