← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5

English → Thai CHAPTER XVI Level 4/10

Huck could not bear the look, and dropped his eyes.

ฮัคทนสายตานั้นไม่ได้และก้มตาลง

Then he said:

แล้วเขาก็พูดว่า

"I want to go, too, Tom.

"ฉันอยากไปด้วยเหมือนกัน ทอม

It was getting so lonesome anyway, and now it'll be worse.

มันก็เหงาอยู่แล้ว และตอนนี้มันจะยิ่งแย่กว่าเดิม

Let's us go, too, Tom."

พวกเราไปด้วยกันเถอะนะ ทอม"

"I won't! You can all go, if you want to. I mean to stay."

"ฉันไม่ไป พวกแกจะไปก็ไปเถอะถ้าอยากไป ฉันตั้งใจจะอยู่"

"Tom, I better go."

"ทอม ฉันควรจะไปแล้วล่ะ"

"Well, go 'long—who's hendering you."

"ก็ไปเถอะ ใครจะขัดขวางแกล่ะ"

Huck began to pick up his scattered clothes.

ฮัคเริ่มเก็บเสื้อผ้าที่กระจัดกระจายอยู่ของเขา

He said:

เขาพูดว่า

"Tom, I wisht you'd come, too.

"ทอม ฉันอยากให้แกมาด้วยเหมือนกัน

Now you think it over.

ลองคิดดูอีกทีนะ

We'll wait for you when we get to shore."

พวกเราจะรอแกเมื่อถึงฝั่ง"

"Well, you'll wait a blame long time, that's all."

"ก็ได้ พวกแกก็คงต้องรอนานมากทีเดียว เท่านั้นแหละ"

Huck started sorrowfully away, and Tom stood looking after him, with a strong desire tugging at his heart to yield his pride and go along too.

ฮัคเดินจากไปด้วยความเศร้า และทอมยืนมองตามเขาไป โดยมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าดึงรั้งหัวใจเขาให้ยอมแพ้ความภาคภูมิใจและเดินตามไปด้วย

He hoped the boys would stop, but they still waded slowly on.

เขาหวังว่าพวกเด็กๆ จะหยุด แต่พวกเขายังคงลุยน้ำเดินไปอย่างช้าๆ

It suddenly dawned on Tom that it was become very lonely and still.

ทอมรู้สึกตัวขึ้นมาในทันทีว่ามันช่างเงียบเหงาและวังเวงเสียจริง

He made one final struggle with his pride, and then darted after his comrades, yelling:

เขาต่อสู้กับความภาคภูมิใจของตัวเองเป็นครั้งสุดท้าย แล้วก็วิ่งตามเพื่อนๆ ไปพร้อมกับตะโกนว่า

"Wait! Wait! I want to tell you something!"

"รอก่อน รอก่อน ฉันมีอะไรอยากบอกพวกแก!"

They presently stopped and turned around.

พวกเขาก็หยุดและหันกลับมา

When he got to where they were, he began unfolding his secret, and they listened moodily till at last they saw the "point" he was driving at, and then they set up a warwhoop of applause and said it was "splendid!" and said if he had told them at first, they wouldn't have started away.

เมื่อเขาไปถึงที่ที่พวกเขาอยู่ เขาก็เริ่มเปิดเผยความลับของตัวเอง และพวกเขาก็ฟังอย่างไม่ค่อยสนใจ จนกระทั่งในที่สุดพวกเขาก็เข้าใจ "ประเด็น" ที่เขาต้องการสื่อ และแล้วพวกเขาก็โห่ร้องแสดงความยินดีและบอกว่ามัน "วิเศษมาก!" และบอกว่าถ้าเขาบอกพวกเขาตั้งแต่แรก พวกเขาก็คงไม่เดินจากไปหรอก

Vocabulary

ทน
ton — To endure, tolerate, or bear something difficult
สายตา
saai dtaa — Eyesight; gaze; the direction one looks
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
ไม่ได้
mai dai — Cannot; did not; unable to do something
และ
lae — And; connecting two words or clauses together
ก้ม
gom — To bow or lower one's head downward
ตา
dtaa — Eye; the organ used for seeing
ลง
long — To go down; descend; downward direction
แล้ว
laew — Already; then; indicating completed action
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
ก็
gor — Also; then; particle indicating continuation or result
พูด
phûut — To speak or talk to someone
ว่า
wâa — That; to say; introducing reported speech
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun used informally
อยาก
yàak — To want or desire to do something
ไป
bpai — To go; moving away from current location
ด้วย
dûay — Also; too; together with; as well
เหมือนกัน
mǔean gan — Same; likewise; also; in the same way
ทอม
tom — Tom; a masculine-presenting lesbian in Thai culture
มัน
man — It; informal pronoun for things or people
เหงา
ngao — Lonely; feeling alone and longing for company
อยู่
yùu — To stay, live, or be located somewhere
ตอนนี้
dton níi — Right now; at this current moment
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
แย่
yâe — Bad; terrible; in a poor condition
กว่า
gwàa — More than; comparative particle in Thai
เดิม
doem — Original; former; as it was before
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group of people
ด้วยกัน
dûay gan — Together; jointly; as a group
เถอะ
thòe — Come on; let's; softening particle for suggestions
นะ
na — Softening particle seeking agreement or emphasis
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
พวก
phûak — Group; bunch; plural marker for people
แก
gae — You; informal or slightly impolite second person pronoun
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction introducing a condition
ตั้งใจ
dtâng jai — To intend; to be determined or focused
ควร
khuan — Should; ought to; expressing obligation or advice
ล่ะ
lâ — Particle adding emphasis or seeking confirmation
ใคร
khrai — Who; whoever; referring to a person
ขัดขวาง
khàt khwǎang — To obstruct, hinder, or block someone's path
เริ่ม
rôem — To start or begin doing something
เก็บ
gèp — To collect, pick up, or put away
เสื้อผ้า
sûea phâa — Clothes; clothing; garments worn on body
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; location marker
กระจัดกระจาย
gra-jàt gra-jaai — Scattered; spread out; dispersed in various directions
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
มา
maa — To come; toward the speaker; arrival
ลอง
loong — To try; to attempt doing something new
คิด
khít — To think; to consider or reflect on something
ดู
duu — To look; to watch; to see something
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
ที
thii — Time; instance; once; a single occurrence
รอ
roo — To wait; to stay until something happens
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until; about
ฝั่ง
fàng — Bank; shore; side of a river or area
ได้
dâai — Can; able to; to get; past tense marker
คง
khong — Probably; likely; expressing probability or assumption
ต้อง
dtông — Must; have to; expressing necessity or obligation
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
มาก
mâak — Very; much; many; a large amount
ทีเดียว
thii diao — Quite; very much; at once; altogether
เท่านั้น
thâo nán — Only; just that; nothing more than
แหละ
làe — Emphasizing particle; that's exactly it
เดิน
dooen — To walk; to move on foot
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating state or quality
เศร้า
sâo — Sad; sorrowful; feeling unhappy or melancholy
ยืน
yuuen — To stand; to be in an upright position
มอง
moong — To look at; to gaze at something
ตาม
dtaam — To follow; according to; along with
โดย
doi — By; through; by means of something
มี
mii — To have; there is; to possess something
ปรารถนา
bpraat-tha-naa — To wish; to desire deeply; a strong longing
อย่าง
yàang — Way; manner; type; like; in a way
แรงกล้า
raeng glâa — Strong and intense; powerful desire or determination
ดึง
dueng — To pull; to tug; to draw toward oneself
รั้ง
ráng — To hold back; to restrain; to detain someone
หัวใจ
hǔa jai — Heart; the seat of emotions and feelings
ยอม
yoom — To yield; to agree; to give in
แพ้
pháe — To lose; to be defeated; to give up
ภาคภูมิใจ
phâak phuu mi jai — To be proud; feeling pride in something achieved
หวัง
wǎng — To hope; to wish for a positive outcome
เด็กๆ
dèk dèk — Children; kids; young people collectively
หยุด
yùt — To stop; to cease an action or movement
แต่
dtàe — But; however; yet; introducing a contrast
พวกเขา
phûak khao — They; them; a group of people referred to
ยัง
yang — Still; yet; indicating an ongoing state
ลุย
lui — To push through; wade into; charge ahead boldly
น้ำ
náam — Water; liquid; referring to water generally
ช้าๆ
cháa cháa — Slowly; at a slow pace; gradually
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense; to experience an emotion
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and objects
ขึ้น
khûen — To rise; go up; upward; increase
ใน
nai — In; inside; within a place or space
ทันที
than thii — Immediately; at once; right away without delay
ช่าง
châang — How; so; exclamation emphasizing a quality
เงียบเหงา
ngîap ngao — Quiet and lonely; solitary and silent feeling
วังเวง
wang weeng — Desolate; eerie loneliness; haunting empty feeling
เสีย
sǐa — Lost; broken; damaged; gone to waste
จริง
jing — True; real; genuine; indeed; really
ต่อสู้
dtòr sûu — To fight; to struggle; to battle against something
กับ
gàp — With; and; together with; against
ตัวเอง
dtua eeng — Oneself; themselves; by oneself; personally
เป็น
bpen — To be; to become; is; am; are
ครั้ง
kráng — Time; instance; occasion; a single occurrence
สุดท้าย
sùt tháai — Last; final; the very end of something
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
เพื่อนๆ
phûean phûean — Friends; a group of friends collectively
พร้อม
phróom — Ready; prepared; together simultaneously
ตะโกน
dtà goon — To shout; to yell loudly to get attention
ก่อน
gòon — Before; first; prior to something else
อะไร
à-rai — What; anything; something; an unknown thing
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
กลับ
glàp — To return; to go back; to turn back
เปิดเผย
bpòet phooei — To reveal; to disclose; to make something known
ความลับ
khwaam láp — Secret; confidential information not meant to share
ฟัง
fang — To listen; to hear what someone is saying
ค่อย
khôi — Gradually; slowly; gently; little by little
สนใจ
sǒn jai — To be interested in; to pay attention to
จน
jon — Until; so much that; up to the point
กระทั่ง
grà-thâng — Until; even; up to a certain point in time
ที่สุด
thîi sùt — Most; the utmost; superlative degree marker
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something clearly
ประเด็น
bprà-den — Point; issue; main topic being discussed
ต้องการ
dtông gaan — To need; to want; to require something
สื่อ
sùue — To communicate; media; a medium of communication
โห่ร้อง
hòo róong — To cheer; to shout in celebration or excitement
แสดง
sà-daeng — To show; to perform; to demonstrate or express
ยินดี
yin dii — To be glad; to rejoice; pleased or delighted
วิเศษ
wí-sèet — Wonderful; amazing; magical; extraordinary quality
ตั้งแต่
dtâng dtàe — Since; from a certain point in time onward
แรก
râek — First; initial; the beginning of something
หรอก
rôk — Softening particle dismissing or denying a notion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →