← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 8

English → Thai CHAPTER XVI Level 4/10

' And I'll say, 'Oh, that's all right, if it's _strong_ enough.' And then you'll out with the pipes, and we'll light up just as ca'm, and then just see 'em look!"

'แล้วฉันก็จะบอกว่า โอ้ ไม่เป็นไร ถ้ามันแรง พอ แล้วนายก็จะหยิบไปป์ออกมา แล้วเราก็จุดสูบกันอย่างสงบเสงี่ยม แล้วดูซิว่าพวกมันจะมองหน้ากันยังไง!'

"By jings, that'll be gay, Tom! I wish it was _now_!"

"โอ้โห มันจะสนุกมากเลยนะ ทอม! ฉันอยากให้มันเป็นตอนนี้เลย!"

"So do I! And when we tell 'em we learned when we was off pirating, won't they wish they'd been along?"

"ฉันก็อยากเหมือนกัน! แล้วพอเราบอกพวกมันว่าเราเรียนรู้ตอนที่ออกไปเป็นโจรสลัด พวกมันจะไม่อยากไปด้วยกันหรือไง?"

"Oh, I reckon not! I'll just _bet_ they will!"

"โอ้ ฉันว่าพวกมันอยากแน่ๆ เลย! ฉันพนันได้เลย!"

So the talk ran on.

การสนทนาก็ดำเนินต่อไปเช่นนั้น

But presently it began to flag a trifle, and grow disjointed.

แต่ไม่นานการสนทนาก็เริ่มซาลงเล็กน้อย และกลายเป็นเรื่องไม่ต่อเนื่อง

The silences widened; the expectoration marvellously increased.

ความเงียบยิ่งยาวนานขึ้น การบ้วนน้ำลายเพิ่มมากขึ้นอย่างน่าอัศจรรย์

Every pore inside the boys' cheeks became a spouting fountain; they could scarcely bail out the cellars under their tongues fast enough to prevent an inundation; little overflowings down their throats occurred in spite of all they could do, and sudden retchings followed every time.

รูขุมขนทุกรูภายในแก้มของเด็กชายทั้งสองกลายเป็นน้ำพุที่พุ่งออกมา พวกเขาแทบจะวิดน้ำลายที่ขังอยู่ใต้ลิ้นไม่ทันเพื่อป้องกันไม่ให้ท่วม น้ำลายเล็กน้อยไหลลงคอทั้งที่พยายามอย่างเต็มที่ และตามมาด้วยการคลื่นไส้อย่างรวดเร็วทุกครั้ง

Both boys were looking very pale and miserable, now.

ตอนนี้เด็กชายทั้งสองหน้าซีดเซียวและดูทุกข์ทรมานมาก

Joe's pipe dropped from his nerveless fingers.

ไปป์ของโจหล่นจากนิ้วมือที่อ่อนแรงของเขา

Tom's followed.

ไปป์ของทอมก็ตามมาเช่นกัน

Both fountains were going furiously and both pumps bailing with might and main.

น้ำพุทั้งสองพุ่งออกมาอย่างดุเดือด และปั๊มทั้งสองก็วิดอย่างสุดความสามารถ

Joe said feebly:

โจพูดอย่างอ่อนแอว่า

"I've lost my knife. I reckon I better go and find it."

"ฉันทำมีดหาย ฉันคิดว่าควรไปหามันดีกว่า"

Tom said, with quivering lips and halting utterance:

ทอมพูดด้วยริมฝีปากที่สั่นเทาและเสียงที่สะดุด

"I'll help you. You go over that way and I'll hunt around by the spring. No, you needn't come, Huck—we can find it."

"ฉันจะช่วยนาย นายไปทางนั้น แล้วฉันจะค้นหาแถวๆ น้ำพุ ไม่ต้องมาหรอก ฮัค เราหาได้เอง"

So Huck sat down again, and waited an hour.

ฮัคจึงนั่งลงอีกครั้งและรอคอยอยู่นานหนึ่งชั่วโมง

Then he found it lonesome, and went to find his comrades.

แล้วเขาก็รู้สึกเหงา จึงออกไปตามหาเพื่อนของเขา

Vocabulary

แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
ฉัน
chăn — I/me, first-person pronoun used by females
ก็
gôr — Also, then, so; connective particle in sentences
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
บอก
bòk — To tell, inform, or say to someone
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or a clause
โอ้
ôh — Oh! exclamation expressing surprise or emotion
ไม่
mâi — No, not; general negation word
เป็น
bpen — To be; indicates state, identity, or ability
ไร
rai — What, anything; informal short form of อะไร
ถ้า
tâa — If; introduces a conditional clause
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
แรง
raeng — Strong, hard, powerful; with force or intensity
พอ
por — Enough, sufficient; just as, when
นาย
naai — You (informal male); master, boss, Mr.
หยิบ
yìp — To pick up, grab something with fingers
ไปป์
bpàip — Pipe; a tube for smoking tobacco
ออก
òk — Out, to exit, to come or go out
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เรา
rao — We, us; also used as informal I/me
จุด
jùt — To light, ignite; a point or dot
สูบ
sùup — To smoke, to puff; to pump liquid
กัน
gan — Together, each other; mutual action particle
อย่าง
yàang — Kind, type, way; like, as, in the manner of
สงบ
sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet and tranquil
เสงี่ยม
sà-ngîam — Modest, reserved, composed in manner
ดู
duu — To look, watch, observe something
ซิ
sí — Particle adding mild emphasis or encouragement
พวก
pûak — Group, gang; plural marker for people
มอง
mong — To look at, gaze at something
หน้า
nâa — Face; front; next; page
ยัง
yang — Still, yet; also used to mean 'still doing'
ไง
ngai — How, why; informal question/emphasis particle
โอ้โห
ôh-hŏh — Wow! exclamation of amazement or admiration
สนุก
sà-nùk — Fun, enjoyable, entertaining
มาก
mâak — Very, much, a lot; high degree intensifier
เลย
loie — At all, so, therefore; emphatic or resultative particle
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or confirmation
อยาก
yàak — To want, desire, wish to do something
ให้
hâi — To give; for, so that; causative marker
ตอน
ton — Time, period, episode, moment in time
นี้
níi — This, these; near demonstrative pronoun
เหมือน
mŭean — Like, similar to, the same as
เรียน
rian — To study, learn, attend school
รู้
rúu — To know, to be aware of something
ที่
têe — At, which, that; place; relative pronoun
ไป
bpai — To go; directional particle away from speaker
โจร
joon — Thief, robber, criminal
สลัด
sà-làt — Pirate; also salad (loanword)
ด้วย
dûay — Also, too, as well; with, by means of
หรือ
rŭue — Or; question particle at end of sentences
แน่
nâe — Sure, certain, definitely; for sure
(symbol) — Repetition mark; doubles the preceding word
พนัน
pá-nan — To bet, gamble; a wager
ได้
dâai — Can, able to; obtained; past tense marker
การ
gaan — Act of, process of; nominalizing prefix for actions
สนทนา
sŏn-tá-naa — Conversation, dialogue, to converse
ดำเนิน
dam-noen — To proceed, continue, carry on
ต่อ
dtòr — To continue, connect; per; next, further
เช่น
chên — Such as, for example, like
นั้น
nán — That, those; far demonstrative pronoun
แต่
dtàe — But, however; only, just
นาน
naan — Long time, for a long duration
เริ่ม
rêrm — To begin, start something
ซา
saa — To subside, fade, diminish in intensity
ลง
long — Down, to descend; directional particle downward
เล็ก
lék — Small, little in size
น้อย
nói — Few, little in amount; less
และ
láe — And; connects words or clauses together
กลาย
glaai — To become, turn into, transform
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, subject, issue
เนื่อง
nûeang — Due to, because of, connected to
ความ
kwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
เงียบ
ngîap — Quiet, silent, still, hushed
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more
ยาวนาน
yaao-naan — Long-lasting, prolonged over a long time
ขึ้น
kûen — Up, to rise; directional particle upward
บ้วน
bûan — To spit out liquid from the mouth
น้ำลาย
nám-laai — Saliva, spit
เพิ่ม
pêrm — To add, increase, more
น่า
nâa — Worth, worthy of; makes adjectives into feelings
อัศจรรย์
àt-sà-jan — Amazing, wonderful, miraculous, astonishing
รู
ruu — Hole, opening, pore
ขุมขน
kŭm-kŏn — Hair follicle, pore of the skin
ทุก
túk — Every, all, each
ภายใน
paai-nai — Inside, within, interior
แก้ม
gâem — Cheek, the side of the face
ของ
kŏng — Of, belonging to; possessive particle
เด็กชาย
dèk-chaai — Boy, male child
ทั้ง
táng — Both, all, entirely, the whole of
สอง
sŏng — Two, the number two
น้ำพุ
nám-pú — Fountain, water spring or jet
พุ่ง
pûng — To surge, shoot, gush, dart forward
เขา
kăo — He, she, they; him/her/them; third person pronoun
แทบ
tâep — Almost, nearly, barely, hardly
ขัง
kăng — To trap, confine, hold in; locked up
อยู่
yùu — To be at, stay, live; progressive aspect marker
ใต้
dtâi — Under, below, beneath, south
ลิ้น
lín — Tongue
ทัน
tan — In time, to catch up, keep up with
เพื่อ
pûea — In order to, for the purpose of
ป้องกัน
bpông-gan — To protect, prevent, guard against
ท่วม
tûam — To flood, overflow, inundate
เล็กน้อย
lék-nói — A little, slightly, a small amount
ไหล
lăi — To flow, stream, drip, run
คอ
kor — Neck, throat
พยายาม
pá-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
เต็ม
dtem — Full, filled, complete
ตาม
taam — To follow, according to, along
คลื่นไส้
klûen-sâi — Nauseous, feeling sick to the stomach
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, quick, rapid, speedy
ครั้ง
kráng — Time, instance, occurrence; classifier for times
ซีด
sêet — Pale, pallid, ashen in complexion
ทุกข์
túk — Suffering, sorrow, distress, misery
ทรมาน
tor-rá-maan — To torment, suffer, torture; painful suffering
หล่น
lòn — To fall, drop, tumble down
จาก
jàak — From, away from, to leave
นิ้วมือ
níu-mue — Finger
อ่อนแรง
òn-raeng — Weak, lacking strength, feeble
ดุเดือด
dù-dùeat — Fierce, intense, ferocious, furious
ปั๊ม
bpám — To pump; a pump device
สุด
sùt — Utmost, extreme, end, most; superlative marker
ความสามารถ
kwaam-sǎa-mâat — Ability, capability, skill
พูด
pûut — To speak, talk, say
อ่อนแอ
òn-ae — Weak, feeble, lacking strength or willpower
ทำ
tam — To do, make, perform an action
มีด
mêet — Knife, blade
หาย
hăai — To disappear, vanish; to recover from illness
คิด
kít — To think, consider, calculate
ควร
kuan — Should, ought to, appropriate
หา
hăa — To look for, search, seek
ดี
dii — Good, fine, nice, well
กว่า
gwàa — More than, -er than; comparative particle
ริมฝีปาก
rim-fĕe-bpàak — Lips, the edge of the mouth
สั่น
sân — To shake, tremble, quiver, vibrate
เทา
tao — Gray, grey color
เสียง
sĭang — Sound, voice, noise
สะดุด
sà-dùt — To stumble, trip, catch on something
ช่วย
chûay — To help, assist, aid someone
ทาง
taang — Way, path, direction, means
ค้นหา
kón-hăa — To search for, look up, seek out
แถว
tăew — Row, line, area, neighborhood, around here
ต้อง
dtông — Must, have to, need to
หรอก
ròk — Emphatic particle softening or denying a statement
เอง
eng — Self, oneself; by oneself, naturally
จึง
jueng — Therefore, so, thus; consequential connector
นั่ง
nâng — To sit, be seated
อีก
èek — More, again, another, additionally
รอคอย
ror-koi — To wait for, await, expect patiently
หนึ่ง
nùeng — One, the number one
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour, a period of sixty minutes
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense, experience an emotion
เหงา
ngăo — Lonely, lonesome, feeling alone
ตามหา
taam-hăa — To search for, look for someone or something
เพื่อน
pûean — Friend, companion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →