← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 10

English → Thai CHAPTER XVI Level 4/10

A deep peal of thunder went rolling and tumbling down the heavens and lost itself in sullen rumblings in the distance.

เสียงฟ้าร้องกึกก้องกลิ้งและดังสนั่นลั่นฟ้าแล้วค่อยๆ เงียบหายไปเป็นเสียงฟ้าคำรามแผ่วเบาในระยะไกล

A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire.

กระแสลมเย็นพัดผ่านมา ทำให้ใบไม้พลิ้วไหวและพัดเถ้าถ่านเป็นแผ่นๆ กระจายไปรอบกองไฟ

Another fierce glare lit up the forest and an instant crash followed that seemed to rend the treetops right over the boys' heads.

แสงวาบจ้าอีกครั้งส่องสว่างทั่วป่า และตามมาด้วยเสียงฟ้าผ่าที่ดังราวกับจะฉีกยอดไม้เหนือหัวเหล่าเด็กชาย

They clung together in terror, in the thick gloom that followed.

พวกเขากอดกันด้วยความหวาดกลัวในความมืดทึบที่ตามมา

A few big raindrops fell pattering upon the leaves.

เม็ดฝนเม็ดใหญ่สองสามเม็ดหยดลงมาดังปะปะบนใบไม้

"Quick! boys, go for the tent!" exclaimed Tom.

"เร็วเข้า! เด็กๆ วิ่งไปที่เต็นท์!" ทอมร้องขึ้น

They sprang away, stumbling over roots and among vines in the dark, no two plunging in the same direction.

พวกเขาวิ่งกระโจนออกไป สะดุดรากไม้และเถาวัลย์ในความมืด โดยไม่มีสองคนที่วิ่งไปในทิศทางเดียวกัน

A furious blast roared through the trees, making everything sing as it went.

ลมพายุโหมกระหน่ำผ่านต้นไม้ ทำให้ทุกสิ่งส่งเสียงหวีดหวิวขณะพัดผ่าน

One blinding flash after another came, and peal on peal of deafening thunder.

แสงฟ้าแลบจ้าสลับกันมาอย่างต่อเนื่อง พร้อมด้วยเสียงฟ้าร้องกึกก้องซ้อนทับกันจนหูอื้อ

And now a drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground.

และบัดนี้ฝนที่ตกหนักก็กระหน่ำลงมา และพายุเฮอริเคนที่แรงขึ้นก็พัดพาสายฝนเป็นแผ่นไปตามพื้นดิน

The boys cried out to each other, but the roaring wind and the booming thunderblasts drowned their voices utterly.

เหล่าเด็กชายร้องเรียกหากัน แต่เสียงลมโหมและเสียงฟ้าร้องดังสนั่นกลบเสียงของพวกเขาจนหมดสิ้น

However, one by one they straggled in at last and took shelter under the tent, cold, scared, and streaming with water; but to have company in misery seemed something to be grateful for.

อย่างไรก็ตาม ในที่สุดพวกเขาก็ทยอยเดินเข้ามาทีละคนและหลบภัยใต้เต็นท์ ตัวเย็น หวาดกลัว และเปียกโชกไปด้วยน้ำ แต่การที่มีเพื่อนร่วมทุกข์ก็ดูเหมือนเป็นสิ่งที่ต้องขอบคุณ

They could not talk, the old sail flapped so furiously, even if the other noises would have allowed them.

พวกเขาพูดคุยกันไม่ได้เลย เพราะใบเรือเก่าแตกปะทะลมอย่างรุนแรง แม้ว่าเสียงรบกวนอื่นๆ จะเงียบลงก็ตาม

The tempest rose higher and higher, and presently the sail tore loose from its fastenings and went winging away on the blast.

พายุทวีความรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ และในไม่ช้าใบเรือก็ฉีกหลุดจากที่ยึดและปลิวหายไปกับพายุ

Vocabulary

เสียง
siang — Sound or noise produced by something
ฟ้าร้อง
faa rong — Thunder; loud rumbling sound from the sky
กึกก้อง
kuek kong — Loud and reverberating sound, booming noise
กลิ้ง
kling — To roll along a surface
และ
lae — And; connecting two words or phrases
ดัง
dang — Loud; producing a strong sound
สนั่น
sanan — Resonating loudly; thunderously loud sound
ลั่น
lan — To make a loud bang or clicking sound
ฟ้า
faa — Sky; also refers to the color light blue
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
ค่อยๆ
khoi khoi — Gradually; slowly and gently over time
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; absence of noise
หาย
haai — To disappear; to be gone or lost
ไป
pai — To go; away; indicates movement or departure
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
คำราม
kham raam — To roar; deep threatening growling sound
แผ่ว
phaeo — Faint; soft and barely audible sound
เบา
bao — Soft; light; quiet in volume or weight
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ระยะ
raya — Distance; interval; a measured span
ไกล
klai — Far; distant; not nearby in space
กระแส
krasae — Current; flow; stream of air, water, or trend
ลม
lom — Wind; moving air outdoors
เย็น
yen — Cool; cold; refreshingly low temperature
พัด
phat — To blow; wind moving through an area
ผ่าน
phaan — To pass through or by something
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen
ใบไม้
bai maai — Leaf; foliage from a tree or plant
พลิ้ว
phliw — To flutter; to wave gently in the breeze
ไหว
wai — To sway; to move slightly; to be able
เถ้าถ่าน
thao thaan — Ashes; remnants left after burning
กระจาย
krajaaي — To scatter; to spread out in all directions
รอบ
rop — Around; surrounding; a round or cycle
กองไฟ
kong fai — Campfire; a pile of burning fire outdoors
แสง
saeng — Light; radiance emitted from a source
วาบ
waap — A flash; sudden brief burst of light
จ้า
jaa — Bright; intensely brilliant light
อีก
ik — Again; more; another instance of something
ครั้ง
khrang — Time; instance; occurrence of an event
ส่อง
song — To shine; to illuminate; to beam light
สว่าง
sawang — Bright; well-lit; full of light
ทั่ว
thua — Throughout; all over; everywhere in an area
ป่า
paa — Forest; jungle; wild wooded area
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ด้วย
duai — Also; with; too; as well
ฟ้าผ่า
faa phaa — Lightning strike; bolt hitting the ground
ที่
thi — At; which; that; relative pronoun or place marker
ราวกับ
raao kap — As if; just like; resembling something closely
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ฉีก
chiik — To tear; to rip apart forcefully
ยอด
yot — Top; tip; peak or apex of something
ไม้
maai — Wood; tree; timber material
เหนือ
nuea — Above; north; over in position
หัว
hua — Head; top part; front of something
เหล่า
lao — Group of; those; plural marker for people
เด็กชาย
dek chaai — Boy; young male child
พวกเขา
phuak khao — They; them; third person plural pronoun
กอด
kot — To hug; to embrace someone tightly
กัน
kan — Each other; together; mutually
ความ
khwaam — Nominalizer prefix; state or quality of something
หวาดกลัว
waat kluua — Fear; frightened; feeling of terror or dread
มืด
muet — Dark; lacking light; nighttime darkness
ทึบ
thuep — Opaque; dense; impenetrable to light
เม็ดฝน
met fon — Raindrop; individual drop of rain
เม็ด
met — Drop; pellet; small round particle
ใหญ่
yai — Big; large in size or extent
สอง
song — Two; the number 2
สาม
saam — Three; the number 3
หยด
yot — Drop; a small quantity of liquid
ลง
long — Down; downward; to descend
บน
bon — On top of; above a surface
เร็ว
reo — Fast; quick; rapid in movement
เข้า
khao — To enter; inward; into a place
เด็กๆ
dek dek — Children; kids; young people in general
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot
เต็นท์
ten — Tent; portable fabric shelter for camping
ร้อง
rong — To call out; to shout; to cry or sing
ขึ้น
khuen — Up; upward; to rise or increase
กระโจน
krajon — To leap; to jump or spring forward suddenly
ออก
ok — Out; to exit; outward direction
สะดุด
sadut — To trip; to stumble over an obstacle
รากไม้
raak maai — Tree root; underground part of a tree
เถาวัลย์
thao wan — Vine; climbing plant with tendrils in forest
โดย
doi — By; through; via a means or agent
ไม่
mai — No; not; negation particle
มี
mii — To have; there is; to exist
คน
khon — Person; people; human individual
ทิศทาง
thit thaang — Direction; the way something is heading
เดียวกัน
diao kan — Same; identical; in the same manner or place
พายุ
phayu — Storm; severe weather with strong winds
โหม
hom — To rage; to intensify; to blow fiercely
กระหน่ำ
kranam — To pound; to batter repeatedly and forcefully
ต้นไม้
ton maai — Tree; a large woody plant
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
สิ่ง
sing — Thing; object; an entity or item
ส่ง
song — To send; to emit; to deliver something
หวีด
wiit — To shriek; shrill whistling or screaming sound
ขณะ
khana — While; at the moment of; during a time
ฟ้าแลบ
faa laep — Lightning; flash of light across the sky
สลับ
salap — Alternating; switching back and forth repeatedly
อย่าง
yaang — In a manner; kind of; way of doing
ต่อเนื่อง
to nueang — Continuous; uninterrupted; ongoing without stopping
พร้อม
phrom — Ready; simultaneously; together at the same time
ซ้อน
son — To overlap; to stack layers on top
ทับ
thap — On top of; overlapping; pressing down upon
จน
jon — Until; so that; to the point of
หู
huu — Ear; organ used for hearing sounds
บัดนี้
bat nii — Now; at this moment; currently (formal usage)
ฝน
fon — Rain; water falling from clouds above
ตก
tok — To fall; to drop down; to descend
หนัก
nak — Heavy; intense; hard in force or weight
ก็
ko — Also; then; discourse particle indicating result
เฮอริเคน
hoe ri khen — Hurricane; powerful tropical storm with strong winds
แรง
raeng — Strong; powerful; forceful in strength
พา
phaa — To take; to bring along; to lead someone
สายฝน
saai fon — Stream of rain; streaks of falling rainfall
แผ่น
phaen — Sheet; flat piece; a thin layer of something
พื้นดิน
phuun din — Ground; earth's surface; soil underfoot
เรียก
riak — To call; to summon; to name something
หา
haa — To search for; to look for something
แต่
tae — But; however; indicating a contrast or exception
กลบ
klop — To cover over; to bury; to muffle a sound
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
หมด
mot — All gone; finished; completely used up
สิ้น
sin — End; finished; completely over or spent
อย่างไร
yaang rai — How; in what way; regardless of how
ก็ตาม
ko taam — Regardless; no matter what; even so
ที่สุด
thi sut — Most; superlative marker; the extreme degree
ทยอย
thayoi — Gradually one by one; in a staggered procession
เดิน
doen — To walk; to move on foot at normal pace
ทีละ
thii la — One at a time; step by step incrementally
หลบภัย
lop phai — To take shelter; to seek refuge from danger
ใต้
tai — Under; beneath; south direction
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
เปียก
piak — Wet; soaked with water or liquid
โชก
chok — Drenched; completely soaked through with water
น้ำ
naam — Water; liquid essential for life
การ
kaan — Action noun prefix; the act of doing something
เพื่อน
phuean — Friend; companion; someone you are close to
ร่วม
ruam — Together; jointly; sharing in common with others
ทุกข์
thuk — Suffering; distress; hardship or misery
ดู
duu — To look at; to watch; to seem or appear
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
ต้อง
tong — Must; have to; it is necessary to do
ขอบคุณ
khop khun — Thank you; expression of gratitude
พูดคุย
phut khui — To chat; to converse; to talk casually
ได้
dai — Can; able to; to get or obtain something
เลย
loei — So; therefore; at all; past a point
เพราะ
phro — Because; since; due to a reason
ใบเรือ
bai ruea — Sail; fabric that catches wind on a boat
เก่า
kao — Old; aged; worn out from long use
แตก
taek — To break; to crack; to split apart
ปะทะ
patha — To clash; to collide forcefully with something
รุนแรง
run raeng — Severe; violent; extremely intense in force
แม้
mae — Even though; although; despite the fact
ว่า
waa — That; to say; quotation or clause marker
รบกวน
rop kuan — To disturb; to bother or interrupt someone
อื่นๆ
uen uen — Others; other things or people besides these
ทวี
thawii — To intensify; to increase; to multiply in strength
เรื่อยๆ
rueai rueai — Continuously; on and on without stopping
ไม่ช้า
mai chaa — Soon; before long; not far in the future
หลุด
lut — To slip free; to come loose; to escape grip
จาก
jaak — From; away from; departing a place
ยึด
yuet — To grip; to hold onto; to seize tightly
ปลิว
pliw — To be blown away; to flutter off in wind
กับ
kap — With; and; together; alongside something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →