← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 11

English → Thai CHAPTER XVI Level 4/10

The boys seized each others' hands and fled, with many tumblings and bruises, to the shelter of a great oak that stood upon the riverbank.

เหล่าเด็กชายจับมือกันและวิ่งหนี พลางสะดุดล้มและถลอกปอกเปิกหลายครั้ง ไปยังที่หลบภัยใต้ต้นโอ๊กใหญ่ที่ตั้งตระหง่านอยู่ริมฝั่งแม่น้ำ

Now the battle was at its highest.

บัดนี้การต่อสู้ได้ถึงจุดสูงสุดแล้ว

Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in cleancut and shadowless distinctness: the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spumeflakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloudrack and the slanting veil of rain.

ภายใต้การประทุของสายฟ้าที่ลุกโชนไม่หยุดหย่อนบนท้องฟ้า ทุกสิ่งเบื้องล่างปรากฏชัดเจนคมชัดไร้เงา ไม่ว่าจะเป็นต้นไม้ที่โค้งงอ แม่น้ำที่ปั่นป่วนขาวฟองระลอก ละอองน้ำที่พุ่งกระจาย เส้นขอบที่พร่ามัวของหน้าผาสูงฝั่งตรงข้าม ที่มองเห็นลางๆ ผ่านกลุ่มเมฆที่ลอยผ่านและม่านฝนที่ตกเฉียง

Every little while some giant tree yielded the fight and fell crashing through the younger growth; and the unflagging thunderpeals came now in ear-splitting explosive bursts, keen and sharp, and unspeakably appalling.

ทุกๆ ช่วงเวลาสั้นๆ ต้นไม้ยักษ์บางต้นก็ยอมแพ้และล้มพังครืนลงมาทับต้นไม้เล็กๆ และเสียงฟ้าร้องที่ไม่ลดละก็ดังขึ้นเป็นระเบิดที่แสบแก้วหู คมและดังกึกก้อง น่าสยดสยองเกินจะบรรยาย

The storm culminated in one matchless effort that seemed likely to tear the island to pieces, burn it up, drown it to the treetops, blow it away, and deafen every creature in it, all at one and the same moment.

พายุได้บรรลุจุดสูงสุดด้วยความพยายามอันหาที่เปรียบมิได้ ดูประหนึ่งว่าจะฉีกเกาะออกเป็นชิ้นๆ เผาผลาญมันให้วอดวาย ท่วมมันจนถึงยอดไม้ พัดมันไปให้สิ้น และทำให้สรรพสัตว์ทุกตัวในนั้นหูหนวก ทั้งหมดนี้ในชั่วขณะเดียวกัน

It was a wild night for homeless young heads to be out in.

มันเป็นคืนที่โหดร้ายยิ่งนักสำหรับเด็กหนุ่มไร้ที่พักพิงที่ต้องออกมาเผชิญ

But at last the battle was done, and the forces retired with weaker and weaker threatenings and grumblings, and peace resumed her sway.

แต่ในที่สุดการต่อสู้ก็สิ้นสุดลง และกองกำลังก็ถอยทัพพร้อมเสียงขู่คำรามที่อ่อนแรงลงเรื่อยๆ และความสงบก็กลับคืนมาปกครองอีกครั้ง

The boys went back to camp, a good deal awed; but they found there was still something to be thankful for, because the great sycamore, the shelter of their beds, was a ruin, now, blasted by the lightnings, and they were not under it when the catastrophe happened.

เหล่าเด็กชายกลับไปยังค่าย ด้วยความหวาดหวั่นอยู่มาก แต่พวกเขาพบว่ายังมีสิ่งที่ต้องขอบคุณอยู่บ้าง เพราะต้นซิกามอร์ใหญ่ ที่คอยปกคลุมที่นอนของพวกเขา บัดนี้กลายเป็นซากปรักหักพังแล้ว ถูกฟ้าผ่าทำลาย และโชคดีที่พวกเขาไม่ได้อยู่ใต้ต้นนั้นเมื่อเหตุการณ์หายนะเกิดขึ้น

Vocabulary

เหล่า
lao — group or collection of people or things
เด็กชาย
dek chaai — a young male child; boy
จับ
jap — to grab, catch, or hold something
มือ
mue — hand, the body part at the end of the arm
กัน
kan — each other; together; mutually
และ
lae — and; a conjunction connecting words or clauses
วิ่ง
wing — to run; move quickly on foot
หนี
nii — to flee or escape from something
พลาง
phlaang — while doing something simultaneously; at the same time
สะดุด
sadut — to stumble or trip over something
ล้ม
lom — to fall down; topple over
ถลอก
thalaawk — to scrape or graze the skin
ปอก
paawk — to peel or strip off a surface layer
หลาย
laai — many; several; numerous
ครั้ง
khrang — time; an instance or occurrence of an event
ไป
pai — to go; move away from current location
ยัง
yang — still; yet; also; toward (a place)
ที่
thii — place; location; relative pronoun marker
หลบ
lop — to dodge, hide, or take cover from something
ภัย
phai — danger, threat, or hazard
ใต้
tai — under; below; beneath something
ต้น
ton — tree; trunk; classifier for trees
ใหญ่
yai — big, large, or great in size
ตั้ง
tang — to set up; establish; stand upright
อยู่
yuu — to be located; to live; to stay somewhere
ริม
rim — edge, side, or bank of something
ฝั่ง
fang — bank or shore of a river or sea
แม่น้ำ
mae naam — river; a large flowing body of water
บัดนี้
bat nii — now; at this moment; at present
การ
kaan — action; activity; nominalizing prefix for verbs
ต่อสู้
taw suu — to fight, struggle, or battle against something
ได้
dai — to get; can; able to; past tense marker
ถึง
thueng — to reach; arrive at; until; up to
จุด
jut — point, spot, or dot; a specific location
สูงสุด
suung sut — highest; maximum; peak level or point
แล้ว
laew — already; then; past completion marker
ภายใต้
phaai tai — under; beneath; within the scope of
ของ
khaawng — of; belonging to; possessive particle
สายฟ้า
saai faa — lightning bolt; a flash of lightning
ไม่
mai — not; negation particle in Thai sentences
หยุดหย่อน
yut yawn — to pause or rest; take a break
บน
bon — on top of; above; upper surface
ท้องฟ้า
thaawng faa — the sky; the expanse above the earth
ทุก
thuk — every; all; each one without exception
สิ่ง
sing — thing; object; item; anything
เบื้องล่าง
bueang laang — below; the area underneath or down below
ปรากฏ
pra-kot — to appear; become visible; manifest
ชัดเจน
chat jen — clear, distinct, and unmistakably visible or obvious
คมชัด
khom chat — sharp and clear; in sharp focus
ไร้
rai — without; lacking; devoid of something
เงา
ngao — shadow; shade; a dark silhouette
ไม่ว่า
mai waa — regardless of; no matter what; whether
จะ
ja — will; future tense or intention marker
เป็น
pen — to be; to exist as; to become
ต้นไม้
ton maai — tree; a large woody perennial plant
โค้งงอ
khoong ngaw — bent and curved; bowing under pressure
ปั่นป่วน
pan puan — turbulent, chaotic, or in great disorder
ขาว
khaao — white; the color white
ฟอง
faawng — bubble; foam; froth on liquid surface
ระลอก
ralaawk — wave or ripple on a water surface
ละออง
la-aawng — fine droplets; spray; mist or particles
น้ำ
naam — water; liquid; fluid
พุ่ง
phung — to shoot forward; surge or dart quickly
กระจาย
kra-jaai — to scatter, spread out, or disperse widely
เส้น
sen — line; strand; classifier for lines or strings
ขอบ
khaawp — edge, border, or rim of something
พร่า
phraa — blurred; hazy; indistinct in appearance
มัว
mua — dim, blurry, or unclear visually
หน้าผา
naa phaa — cliff; a steep vertical rock face
สูง
suung — tall; high; elevated in height
ตรงข้าม
trong khaam — opposite; directly across from something
มอง
maawng — to look at; gaze toward something
เห็น
hen — to see; perceive visually
ลางๆ
laang laang — faintly visible; dimly perceived; vaguely seen
ผ่าน
phaan — to pass through; go past something
กลุ่ม
klum — group; cluster; bunch of things or people
เมฆ
mek — cloud; a mass of water vapor in sky
ลอย
looei — to float; drift through air or water
ม่าน
maan — curtain; veil; screen covering something
ฝน
fon — rain; water falling from clouds
ตก
tok — to fall; drop down; descend
เฉียง
chiang — slanted, diagonal, or at an angle
ทุกๆ
thuk thuk — every single; each and every one
ช่วง
chuang — period; interval; span of time or space
เวลา
we-laa — time; a period or moment in time
สั้นๆ
san san — very brief; short in duration
ยักษ์
yak — giant; a mythical or enormous being
บาง
baang — some; thin; a few; certain ones
ก็
kaw — also; then; even so; discourse particle
ยอมแพ้
yaawm phae — to give up; surrender; admit defeat
พัง
phang — to collapse; break down; crumble apart
ลงมา
long maa — to come down; descend toward speaker
ทับ
thap — to press down on; crush or overlay something
เล็กๆ
lek lek — very small; tiny in size
เสียง
siang — sound; noise; voice
ฟ้าร้อง
faa raawng — thunder; the loud sound from a storm
ดัง
dang — loud; making a strong sound
ขึ้น
khuen — to go up; rise; increase; upward direction
ระเบิด
ra-boet — to explode; burst; a bomb or explosion
แสบ
saep — stinging; burning pain sensation
แก้วหู
kaew huu — eardrum; the membrane inside the ear
คม
khom — sharp; keen-edged; piercing
น่า
naa — worthy of; likely to cause a feeling
เกิน
kooen — beyond; exceeding; more than a limit
บรรยาย
ban-yaai — to describe; narrate; give an account of
พายุ
phayu — storm; a violent weather disturbance
บรรลุ
ban-lu — to achieve; attain; reach a goal
ด้วย
duay — with; also; by means of; too
ความ
khwaam — nominalizing prefix indicating state or quality
พยายาม
phayaa-yaam — to try; make an effort; attempt something
อัน
an — classifier for items; one; that which
หา
haa — to find; search for; look for something
เปรียบ
priiap — to compare; liken to something else
มิได้
mi dai — cannot; unable to; not possible (formal)
ดู
duu — to look; watch; observe something
ประหนึ่ง
pra-nueng — as if; as though; seemingly like something
ว่า
waa — that; say; as if; quotation marker
ฉีก
chiik — to tear; rip apart into pieces
เกาะ
kaw — island; to cling or grip onto something
ออก
aawk — to exit; go out; come out of
ชิ้นๆ
chin chin — piece by piece; into small fragments
เผา
phao — to burn; set fire to something
มัน
man — it; he/she (informal); third person pronoun
ให้
hai — to give; for; so that; causative marker
ท่วม
thuam — to flood; overflow; inundate an area
จน
jon — until; to the point that; poor
ยอด
yaat — top; tip; peak; finest of something
ไม้
maai — wood; tree; plant; lumber material
พัด
phat — to blow (wind); fan; sweep away
สิ้น
sin — to end; finish; run out; all gone
ทำให้
tham hai — to cause; make something happen; render
ตัว
tua — body; self; classifier for animals
ใน
nai — in; inside; within a space or time
นั้น
nan — that; those; the aforementioned thing
หูหนวก
huu nuat — deaf; unable to hear; deafened by sound
ทั้งหมด
thang mot — all; everything; the entire amount or group
นี้
nii — this; these; the thing close at hand
ชั่ว
chua — evil; wicked; bad; a span of time
ขณะ
kha-na — moment; instant; a brief period of time
เดียวกัน
diao kan — the same; together; at the same time
คืน
khuen — night; to return; give back something
โหดร้าย
hoot raai — cruel; brutal; fierce and merciless
ยิ่งนัก
ying nak — extremely; very much so; to a great degree
สำหรับ
sam-rap — for; intended for; in regard to something
เด็ก
dek — child; young person; kid
หนุ่ม
num — young man; youthful male person
พักพิง
phak phing — to take shelter; find refuge somewhere
ต้อง
taawng — must; have to; required to do something
ออกมา
aawk maa — to come out; emerge from a place
เผชิญ
pha-choen — to face; confront; encounter something directly
แต่
tae — but; however; only; except
ที่สุด
thii sut — most; the extreme degree; superlative marker
สิ้นสุด
sin sut — to end; conclude; come to a finish
ลง
long — to go down; descend; decrease; downward
กองกำลัง
kaawng kam-lang — military force; armed troops or unit
ถอย
thaawai — to retreat; step back; withdraw
ทัพ
thap — army; military force; troops
พร้อม
phraawm — ready; prepared; along with; together
ขู่
khuu — to threaten; intimidate; menace someone
คำราม
kham raam — to roar; growl fiercely like a beast
อ่อนแรง
aawn raeng — weak; losing strength; growing feeble
เรื่อยๆ
rueai rueai — gradually; continuously; on and on
สงบ
sa-ngop — calm; peaceful; quiet; tranquil
กลับ
klap — to return; go back; reverse direction
คืนมา
khuen maa — to come back; return to a state
ปกครอง
pok-khraaawng — to rule; govern; have authority over
อีก
iik — again; more; another; additionally
ค่าย
khaai — camp; military encampment; base
หวาดหวั่น
waat wan — frightened; fearful; filled with dread
มาก
maak — very; much; a lot; greatly
พวกเขา
phuak khao — they; them; that group of people
พบ
phop — to find; meet; encounter someone or something
มี
mii — to have; there is; there are
ขอบคุณ
khaawp khun — thank you; expression of gratitude
บ้าง
baang — some; somewhat; a little; any at all
เพราะ
phraw — because; due to; since; the reason that
คอย
khaawai — to wait; keep watch; anticipate something
ปกคลุม
pok khlum — to cover over; blanket; spread across surface
ที่นอน
thii naawn — bed; sleeping surface; place to sleep
กลาย
klaai — to become; transform into; turn into
ซาก
saak — remains; ruins; wreckage of something destroyed
หักพัง
hak phang — broken and collapsed; in total ruins
ถูก
thuuk — to be hit; passive marker; correct; cheap
ฟ้า
faa — sky; blue; lightning (in compound words)
ผ่า
phaa — to strike with lightning; split open; cleave
ทำลาย
tham laai — to destroy; damage; demolish something
โชคดี
chook dii — lucky; fortunate; good luck
ไม่ได้
mai dai — did not; cannot; unable to do something
เมื่อ
mueua — when; at the time that; ago
เหตุการณ์
het-kaan — event; incident; occurrence; happening
หายนะ
haai-na — disaster; catastrophe; great calamity
เกิดขึ้น
koeet khuen — to occur; happen; take place; arise
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →